Kniga-Online.club
» » » » Сергей Малицкий - Миссия для чужеземца

Сергей Малицкий - Миссия для чужеземца

Читать бесплатно Сергей Малицкий - Миссия для чужеземца. Жанр: Фэнтези издательство Армада, Альфа-книга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Надейся, — усмехнулся Швар.

— Нас ждет отличный ночлег, — появился с жестяным ведром на пороге казармы Ангес. — По два топчана на каждого. И угол с пологом для Линги.

В сумрачные окна заглядывали довольные лошади. В приоткрытую дверь казармы заползал запах ктара и доносилось легкое потрескивание углей. Возле огня возился Ангес, проявивший удивительную сноровку в приготовлении мясного бульона. Только Лукус не оценил мастерства священника, ограничившись припасенными плодами и корешками. Белу сидел на пороге и впервые с момента выхода из Эйд-Мера негромко напевал что-то. Дан почувствовал, что легкий ветерок провел холодной ладонью по спине. Мальчишка натянул суконное одеяло до подбородка, но глаза закрывать не стал. Спать отчего-то не хотелось.

— Первый вечер за эти три недели, когда я более или менее спокоен, — неожиданно сказал Хейграст.

— Куда вы идете, нари? — спросил Швар, расположившийся на топчане прямо под мордами с интересом заглядывавших в распахнутое окно лошадей.

Приподнявшись на одном локте, гвардеец окинул взглядом освещенную тусклым светом масляной лампы казарму; Саша, согнувшегося над записями; Лукуса, обернувшегося на его слова; шевельнувшийся от сквозняка полог, за которым легла Линга; Тиира, приводившего в порядок оружие и доспехи; Хейграста.

— Куда вы идете, нари? — настойчиво повторил вопрос Швар. — Время сейчас не самое лучшее для путешествий.

— Ты считаешь, что мы путешествуем? — прищурился Хейграст.

— А ты хочешь, чтобы я считал, что вы служите одной из сторон в этой войне? — ответил вопросом Швар.

— Да, мы служим… — медленно проговорил Хейграст. — Только не одной из сторон, хотя и делаем одно дело вместе с твоим королем, гвардеец. Мы служим этой земле. Эл-Айрану. Эл-Лиа. Своим семьям. Своим народам. Элбанам. В той мере, в которой их жизнь зависит от нашего старания.

— А она зависит? — приподнял брови гвардеец.

— Не знаю, — вздохнул Хейграст. — Человек, с которым мы спешим встретиться, очень мудр. Однажды он сказал, что никогда не будет такого времени, чтобы нигде не плакал ни один ребенок, не были оскорблены ни одна женщина, ни один старик. Доброму сердцу всегда найдется куда приложить силу и храбрость. Но эти несчастья могут показаться мелочью, если заплачет весь Эл-Айран. Он считает, что счастье, когда беда мира только в плачущем ребенке, которого можно утешить и согреть. Но это счастье невозможно, пока мир зависит от воли кого-то одного.

— Мир не зависит даже от воли императора! — возразил Швар. — Короли Салмии даже внутри собственного государства не всесильны!

— Не о возможностях правителей я говорю, — заметил Хейграст. — В Эл-Лиа есть нити, потянув за которые негодяй способен перевернуть весь мир. И ты сам знаешь это. Разве не ты стоял на охране Утонского моста, за которым лежала Черная язва, пожравшая прекрасную Дару? Или ты не знаешь, что до того, как в наш мир пришла Большая зима, уничтожившая почти все живое, превратившая его на долгие годы в безжизненную ледяную пустыню, Эл-Айран был населен лигами лиг многочисленных элбанов?

Швар сел на кровати.

— Старики говорили, что однажды боги покинули эту землю, чтобы своим присутствием не сеять вражду между элбанами, поскольку случайный взгляд бога становился знаком избранности, а случайное слово вечным поучением и законом.

— Значит, или не все боги покинули Эл-Лиа, или есть кто-то еще, сравнимый с богами, — хмуро сказал Хейграст. — Вот его или их, может быть, мы и ищем.

— Не слишком ли самонадеянно — сражаться с богами? — усмехнулся Швар. — Вот король-демон, о котором мы уже говорили. Скорее всего, это колдун. Или несколько колдунов, которые, сменяя друг друга, покрывают заклятиями целый народ. Немало раддов живет в Глаулине и Шине. Я встречался со многими. Это обыкновенные добрые люди. Но когда по холодной степи навстречу твоему войску катится ард раддов, когда ты видишь пену у северных воинов на губах и их пустые глаза, оторопь берет даже самых смелых. Это всего лишь колдовство, нари, но ни один король Салмии так и не справился с ним до конца. А ты говоришь о сражении с богами. Неужели ты думаешь, что тебе поможет твой фехтовальщик?

Швар кивнул в сторону Саша. Тот оторвал глаза от записей, посмотрел на Швара, затем перевел взгляд на воина, вложившего меч в ножны и напряженно прислушивающегося к разговору, и сказал:

— Хейграст, мне кажется, что Тиир хочет говорить с нами.

Услышав свое имя, Тиир отложил меч, встал, шагнул к Хейграсту, протянул ладонью вверх руку, плавным движением накрыл ее второй ладонью, прижал руки к груди и, склонив голову, что-то сказал.

— Переведи! — попросил Хейграст.

— Что-то о благодарности, — наморщил лоб Саш. — Я не могу переводить быстро. Он искажает слова.

— Тиир понял, что должен благодарить тебя, нари, и твоих друзей за свое спасение, — перевел слова воина появившийся в дверях Ангес. — Но он ничего не помнит с того момента, как сел за стол в трактире этой крепости, и просит рассказать, что произошло.

— Ты понимаешь валли? — удивился Хейграст.

— Да, — довольно улыбнулся Ангес. — Как и любой священник. Книги, которые хранятся в библиотеке священного престола, написаны в основном на валли. Мне пришлось попрактиковаться.

— Хорошо, — согласился Хейграст. — Тогда переводи.

Хейграст сел напротив воина и медленно, оглядываясь на Ангеса, рассказал обо всем произошедшем с момента столкновения с разбойниками на Кабаньем острове. Тиир выслушал и повернулся к священнику.

— Где письмо, которое разбойники вырвали из моей одежды, и подорожная? — перевел Ангес.

— Вот, — протянул свернутые в трубочку документы Хейграст. — Что собираешься делать?

— Я должен разобраться с тем, что произошло в трактире, — ответил Тиир. — Не потому, что жажда мести овладела мной, а потому, что это плохо, когда вместо питья на стол путнику подают яд. Затем я отправлюсь к королю.

— Завтра утром мы поедем к королю вместе, — кивнул Хейграст. — Что касается трактира, с ним тоже разберемся с утра. Заодно и позавтракаем.

— Хорошо, — согласился Тиир и внимательно оглядел друзей. — Прежде чем мы пойдем к королю, я хотел спросить: кто вы? куда вы идете? прочитали ли вы письмо, которое вырвано из моей одежды?

— Прочитали, — ответил Хейграст.

К собственной радости, Дан проснулся не последним. Рассвет только занимался, друзья еще спали, когда мальчишка оторвал голову от ложа, встал и вышел в утреннюю прохладу, чтобы умыться и заняться лошадьми. У костра возился Лукус. Из водруженного на огонь котла поднимался дивный запах.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Сергей Малицкий читать все книги автора по порядку

Сергей Малицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Миссия для чужеземца отзывы

Отзывы читателей о книге Миссия для чужеземца, автор: Сергей Малицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*