Kniga-Online.club

Philo - Яблоня

Читать бесплатно Philo - Яблоня. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Джентльмены, — мягко, но неумолимо вмешался Малфой, — семейные истории — это прекрасно, но у нас есть и другие темы для разговора. Мистер Баскинс, попробуйте бренди. Вы как раз собирались рассказать нам, почему министерство отказывается санкционировать исследования предприятия Руквуда в области…

Гарри и Снейп слушали еще несколько минут, когда кто-то открыл наружную дверь и, воскликнув: "Ой, это не гардероб!" — захлопнул ее.

Какую-то долю секунды мужчины смотрели друг на друга, прежде чем сообразить, что звуки за внутренней стеной стихли.

Миг спустя Северус протащил Гарри по комнате, прижал к наружной двери и жадно поцеловал. Гарри обвил шею зельевара руками, отвечая с не меньшим энтузиазмом.

Тихий щелчок замка двери стал единственным предупреждением, что находившиеся за стеной вошли в комнату.

Теперь все зависело от актерского мастерства шпионов. Благодарение Мерлину, сцена, которую им предстояло разыграть, мало чем отличалась от той, где им действительно хотелось участвовать.

Северусу не нравилось стоять к Малфою спиной, и он снова развернул Гарри, а сам прислонился к двери.

Пусть юноша и уязвим, но поверх его головы лучше видно Люциуса. Кроме того, Снейп не станет медлить, если придется вступить в бой. Малфой пока не проклял их, хотя и мог — он всегда действовал быстро. Если хозяину дома нравится Алекс — что ж, пусть смотрит в свое удовольствие. Северус рванул мантию молодого человека, прибавив немного беспалочковой магии для пущего эффекта — треск поддавшейся ткани в самом деле вышел удачным. Не прерывая поцелуя, он стянул мантию с плеч Гарри.

Тот выпутался из мешающих рукавов и снова обнял Снейпа за шею. Несмотря на грозящую им опасность, движения рук Северуса по обнаженной спине вызвали громкие стоны; юноша потерся бедрами о пах партнера и снова издал полный наслаждения звук, ощутив ответную эрекцию.

Один из наблюдавших едва слышно засопел. Северус не открывал глаза, чтобы выглядеть поглощенным своим занятием, но прислушался.

Спереди мантия Гарри сбилась в комок, но сзади опустилась довольно низко.

Малфой, все еще держа палочку наготове, следил, как отблески пламени играют на гладких мышцах и безупречной коже Алекса Джонсона. Едва почуяв грядущие неприятности, министр выскользнул из кабинета и вернулся к гостям, но Руквуд остался на месте.

Мало того, Люциус почти осязал возбуждение приятеля.

Без сомнения, Снейп и Алекс были горячей парочкой. Северус еще много лет назад считался одаренным любовником и явно не растерял талантов, раз привлек и удержал рядом этого чувственного юношу. Люциус заметил, как тот трется о бедра Северуса, и почувствовал острую пульсацию собственного желания. Мантия Алекса съехала низко, и стало видно, что юноша действительно явился в традиционном наряде — нагишом под верхней одеждой. При одном взгляде на округлые ягодицы и полускрытую мантией впадинку между ними у Люциуса потекли слюнки. Северус провел ладонью по хребту Алекса и кончиком пальца скользнул ниже. Только стон молодого человека и шарканье его раздвинутых в попытке приникнуть ближе к зельевару ног заглушили звук, вырвавшийся из горла Руквуда.

Одурманенный ощущениями, Гарри все же думал о том, сколько еще продлится их маленькое шоу. Услышав стон, он предположил, что издал его не Люциус. Двое против двоих — неплохие шансы, но юноша предпочел бы выбраться отсюда, не вступая в рукопашную.

Неожиданно Снейп оторвался от губ молодого человека, надавил ему на затылок и толкнул вниз.

Гарри поглядел на занавешенное волосами лицо Северуса: неужели алхимик действительно хочет, чтобы его ублажали на публике?

В черных глазах ясно читалось: "Доверься мне!" — и Гарри так и поступил; он скользнул вниз и потерся щекой о выпуклость в брюках Северуса, с наслаждением вдыхая знакомый запах, отдающий мускусом.

Северус сделал вид, будто только что заметил зрителей: Руквуд вздыхал слишком шумно, чтобы его игнорировать. Замерев на секунду, зельевар демонстративно потянулся за палочкой, Гарри же, стремясь поскорее покончить с представлением, как можно более неловко вскочил на ноги, оттолкнув Снейпа к небольшому столику. Ваза, стоящая на нем, зашаталась и, с грохотом рухнув на дубовый паркет, разбилась вдребезги.

— Черт! — выкрикнул Гарри.

Малфой на правах хозяина взмахом палочки зажег канделябры на стенах.

— Черт! — повторил Гарри, словно шокированный появлением гостей. Он стиснул отвороты разорванной мантии, увидев, что Малфой откровенно пялится на его грудь, пискнул: "Извините!" — и отвернулся застегнуться, держа на виду палочку и громко выговаривая чары починки.

— Прости за беспокойство, Северус, — протянул Люциус, цепко наблюдая за старым другом. — Нам с Руквудом захотелось тишины; к тому же у меня в кабинете есть отличный бренди, — он отсалютовал им стаканом, — и тут из-за двери раздались какие-то звуки. В доме найдется три десятка спален… друг мой, тебе стоило только попросить!

Северус равнодушно смахнул с мантии пылинку, не обращая внимания на внушительную эрекцию, хорошо заметную в облегающих брюках.

— Прошу нас извинить, Люциус. Мы с Алексом давно не виделись, и я собирался лишь урвать пару поцелуев, не смущая твоих гостей.

Малфой восхищенно посмотрел на него. Какое хладнокровие — и ведь застукан в столь компрометирующей позе, да еще и в таком состоянии… Черт бы побрал несдержанность Руквуда! Люциус с большим удовольствием посмотрел бы на ротик Алекса, вбирающий в себя крепкий член, пусть даже и чужой.

Впрочем, Малфой мог подождать.

Алекс не скрывал, что находит Люциуса привлекательным; оставалось лишь втолковать ему, какие выгоды принесет связь с чистокровным магом. Как бы то ни было, открывшаяся взору живописная картина напомнила хозяину дома, какое это наслаждение — ощущать возбужденный член, прижимающийся к твоему собственному. Нарцисса была красавицей и в постели тоже не подводила, но иногда Малфою хотелось… большего.

Раскрасневшийся от смущения Алекс взирал на разбитую вазу с видом полного инженю. "До чего же хорош лицом, — подумал Люциус. — А уж это гибкое, податливое тело…"

— Извините, пожалуйста, — промямлил Гарри, прицелился в осколки и добавил: — Reparo!

Ваза вновь приняла первоначальный вид и повисла в воздухе перед юношей. Тот подхватил ее.

— Вот незадача! — удивился он. — Поверхность вся в трещинах! Попробую еще раз.

Смех Малфоя заставил молодого человека поднять глаза. Люциус хохотал так заразительно, что Гарри впервые понял, как сложно, наверное, для Драко отдалиться от своей семьи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Philo читать все книги автора по порядку

Philo - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Яблоня отзывы

Отзывы читателей о книге Яблоня, автор: Philo. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*