Ксения Чайкова - Ее зовут Тень
Я невольно всхлипнула. Бабочка, моя Бабочка! Милая, ласковая, послушная кобылка, купленная два года назад за гроши, но оказавшаяся воистину бесценной! Она не боялась ни драк, ни магии, ни воды, ни огня, один раз вынесла меня из очень сомнительной ситуации и ни разу не проявила строптивости! И это пепельногривое сокровище теперь погребено под развалинами дворца! Хотя... Возможно, конечно, что конюшни уцелели, но даже в этом случае мне уже никогда не посидеть на спине своей любимой лошади — кто же мне ее вернет? А из Меритауна нужно убираться, да поскорее — не приведи боги, стража возьмется разыскивать виновных в безобразном происшествии во время заседания магов. А ведь там полно приезжих из соседних государств было, да еще гномы, да еще эльфы... Ой-ой-ой, это ведь международный и межрасовый скандал может начаться! Как бы война с кем-нибудь не грянула, ведь в том зале демоны знают сколько магов погибло — самых квалифицированных специалистов, за которых правители держатся как за ключи от своих сокровищниц!
—Ба, сестра! Вот это встреча! Да где! — раздался над моей головой удивленный, смутно знакомый голос с певучим райдасским выговором. Я недоуменно глянула и удивленно сощурилась, силясь понять, где видела этого высокого лысого храна с внушительным клинком за плечами и боевым топором на поясе.— Не узнаешь! — уличил он, подходя ко мне и останавливаясь рядом с лавкой.— Вижу, ты не одна, и клиента привела с собой! Не надо ли чем помочь?
И тут меня осенило. Ну конечно! Каленара, томное, начавшее посматривать вниз солнце, набережная Неарты, ребята, подманивающие рыбу на универсальные заклинания, хран, исполняющий должность телохранителя, воспитателя и няньки при капризных аристократических детенышах... И вот где довелось встретиться!
Да, помощь нам нужна! Денег дай, если есть,— попросила я, возрадовавшись. В самом деле, он у меня с тех каленарских событий в долгу, значит, чем сможет, поможет.— Очень выручишь, честное слово! Мы едва выбрались из одной пренеприятной заварушки, остались без лошадей и оружия, а с финансами и до того негусто было. В долг дай, я верну потом...
Так это вы королевский дворец развалили? — развеселился хран, хлопая себя по бокам.— Ну и ну! Я, как услышал, что монаршее обиталище рухнуло, так сразу подумал: в этой истории без кого-то из моих братьев не обошлось! А оказалось, там сестра побезобразничала! Вот уж не ожидал!
Я тоже,— честно призналась я.— Какими судьбами?
Да так, дельце одно есть,— неопределенно отозвался он. Я поспешно прикусила язык. В самом деле, чего это я взялась расспрашивать коллегу о его заказах? — Через две недели обратно в нашу Великую Блистательную Столицу.
Да? А я уж было обрадовалась: может, вместе поедем,— вслух подосадовала я.— Но мне нужно как можно скорее из Меритауна убираться и клиента за собой волочь.
Боишься?
Боюсь,— честно призналась я.— Ты просто не видел, что там, во дворце, творилось. Ну а я этого, наверно, до гробовой доски не забуду. Боюсь, по головке за обрушение королевской резиденции не погладят.
Как тебя зовут-то, сестра? — внезапно поинтересовался хран, присаживаясь передо мной на корточки и глядя прямо в глаза.
Тень,— отозвалась я, по нашему обычаю протягивая руку ладонью вверх, демонстрируя полную доверчивость и беззащитность. Мужчина аккуратно повторил мой жест, дотронулся до кончиков пальцев и в свою очередь представился:
Щит.
Символично,— оценила я.— Так поможешь с деньгами-то? Я потом в храме за твое здоровье помолюсь. Или хотя бы лошадей достать надо, не на своих же двоих в Каленару шагать.
Помогу,— спокойно отозвался он.— До завтра потерпишь?
Куда я денусь? — хмыкнула я.— Я-то, будь такая возможность, сей секунд бы выехала, но мой клиент... Знаешь же этих аристократов — то каблук у них сбился, то кружева на рубашке примяты, то ноготь нужно подпилить.
Щит сочувственно вздохнул: мол, знаю и понимаю, каково тебе. Сам не в лучшем положении. С минуту мы посидели молча, потом явился трактирщик с сообщением, что комната готова и мои спутники уже отдыхают. Я благодарно кивнула и поспешила проверять, как там мой подопечный. Как бы нервный и впечатлительный графенок не двинулся умом, после того что нам пришлось пережить!
Торин бросился ко мне с порога и едва не повалил на пол. Похоже, он действительно запоздало сдурел со страху и теперь просто пытался вскарабкаться мне на голову, как перепуганный кот.
Тихо, тихо,— успокаивающе забормотала я, пытаясь осторожно отпихнуть от себя очумелого аристократа.
Да что ж это такое! — завывал Торин, не слушая моих увещеваний, топая ногами и бестолково мотая головой. Ой-ой-ой, да это уже истерика пошла. Да какая! Поучиться у графенка, что ли, актерскому мастерству? Глядишь, в жизни и пригодится, мало ли кого когда еще изображать придется...
Я беспомощно огляделась по сторонам в поисках поддержки. Зверюга, неподвижным изваянием застывший в кресле, только устало опустил веки, видимо успев по самое не хочу наслушаться графских воплей, пока я беседовала с хранами. Тьма на спинке его кресла сощурила глаза и бросила в меня неоформленным мыслеобразом. Мол, что поделаешь, как ни крути, клиент-то наш, значит, заботиться о нем мы обязаны.
—Ну почему? Как это так? — продолжал выкрикивать Торин, размахивая руками и едва ли не заходясь в истерических рыданиях. И что с ним прикажете делать? Как бы сам себе чего-нибудь в этом нервном припадке не повредил...
Поняв, что надо что-то предпринимать, я легко сгребла графеныша в охапку и поволокла к кровати. Уложенный на подушки, Торин тут же сорвался снова. Пришлось пристраиваться рядом и крепко держать его, не давая вскочить.
Проклятые кристаллы! Ну почему? Сначала Цветик! Потом Батя! Теперь близнецы! Кто следующий? Зверюга? Ты? Я? — выкрикивал графенок все громче и громче. Я, уже не на шутку перепуганная этими истерическими воплями, притянула его голову себе на грудь и, гладя по волосам, принялась успокаивать как маленького ребенка, заодно чуть подбавляя магии, дабы усыпить слабонервного клиента:
Ну все, все, хватит. Все хорошо. Кристаллов больше нет. Наши спутники были хорошими людьми, они, без сомнения, сейчас в мире надлунном, смотрят на нас сверху и радуются, что мы смогли сделать то, ради чего ехали в Меритаун. Ничего, ничего, успокойся... Мы скоро поедем в Каленару. Ты возвратишься домой, в свое поместье. Будешь устраивать балы и приемы, ездить на охоту, гулять по кабакам и читать высокородным девицам лирические стихи. А я вернусь в свой маленький, уютный дом на Приречной улице. Он сложен из темно-красного кирпича и покрыт яркой черепицей... Отдохну немного, а там, глядишь, и новый заказ какой-нибудь найдется. Мы забудем эту поездку как страшный сон, приснившийся в полнолуние и развеянный первыми лучами солнца. Ничего, все уже почти закончилось. Все будет хорошо...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});