Ольга Шермер - Дела эльфийские, проблемы некромантские
— Я вам заберу, — ворчливо раздалось из пустоты. — Ходят тут всякие, драконов похищают…
Превинс, как всегда, сначала заговаривал и только затем являл себя народу. С легким хлопком его фигура, ныне облаченная в ярко-желтый фрак, возникла на спине дракона. Он подобрал поводья, залихватски свистнул, и рептилия, напоследок ласково ткнув верлена мордой в плечо, взмыла в воздух, оглушая округу горестным воем.
Хелл ободряюще похлопала Лесса по плечу и первой шагнула в скрывающуюся за дверью радужную пелену.
Воскрешение отнюдь не было приятным. Не так-то просто, как оказалось, заставить снова дышать кусок плоти, провалявшийся без движения несколько весок. Боль была невероятная, словно каждую клеточку моего тела жгло огнем.
Но еще более невероятным оказалось то, что я увидел, когда закончил содрогаться в конвульсиях и смог принять вертикальное положение. Помимо сваленных в сторонке в одну кучу Лесса, Хелл и Полли, помимо прыгающего вокруг меня в дикой шаманской пляске и что-то вопящего от переизбытка чувств Гила и прослезившегося, но старательно это скрывающего Саэла, на мое торжественное воскрешение пришли посмотреть с десяток оборотней во главе с Гринвальдом. Ужаснуться этому факту я не успел.
— Тим! Дружище!!! — Полуэльф чувств не сдержал и стиснул меня в стальной хватке, претендующей на объятия. А я-то всегда считал его слабаком. — Некромантка и компания тебя все-таки спасли!
— Кто кого еще, — прохрипел я. — Э… не надо меня душить, я только-только ожил!
— Хриссов ты ублюдок, — умиленно произнес Гил. — И не смей больше умирать!
Я передернул плечами, привыкая к ставшему словно в новинку телу.
— По рукам, в следующий раз, когда ко мне завалится костлявая, я ей так и скажу: «Прости, подруга, но не могу, я Гилу обещал».
— Скотина ты, — почти ласково обозвал меня друг, продолжая сиять.
Я с трудом поднялся, краем глаза увидев, что Ли подбрасывает в воздух визжащую Полли, одновременно отчитывая ее за то, что не взяла его с собой, и встретился взглядом с Гринвальдом.
На удивление, оборотни не делали никаких попыток нас схватить, связать и прочая. Хотя на это, пока мы вчетвером не вернулись из загробного мира, у них была куча времени.
— Рад видеть, что вы все-таки живы, — медленно произнес старик, и это «вы» резануло слух, но тут же прояснилось последовавшим: — Ваше высочество.
Над поляной зависла тишина.
Ли уставился на меня во все глаза, Лесс приподнял брови, и только некромантка отличалась редкостной невозмутимостью.
— Это я должна была сказать! — возмутилась Полли, разбавляя обстановку. — Хелл, представляешь, Тим — принц! Настоящий!
И она подергала ее за рукав, словно ожидала, что преподавательница сейчас захлопает в ладоши и запрыгает от восторга. Хельга посмотрела на меня и ухмыльнулась:
— А, так вот к чему этот помпезный парень со своим трепетным «господи-ин», — передразнила она Саэла. У того на лице не дрогнул ни один мускул. — Ну, простите, вашество, мы этикету не обучены. Глупо будет сейчас переходить на «вы», да?
— Пожалуй, — невольно улыбнулся я, заставив тем самым Саэла поджать губы, а всех остальных рассмеяться.
Гринвальд приблизился и произнес негромко, словно не был до конца уверен, как себя вести в имеющейся ситуации и с этими людьми-нелюдями:
— Мы разыскиваем вас по просьбе господина Крахена и его жены, госпожи Севриль. Они готовы оказать вам всяческую поддержку в любых начинаниях. В частности, у господина есть корабль, на котором вы сразу же сможете отправиться в Вилею.
Прекрасно. Нас можно поздравить с тем, что корабль мы все-таки нашли. А то, что сделали небольшой крюк через Варсак и загробный мир, так это разве существенно? Запишем как познавательную экскурсию.
Я почувствовал, как тонкие прохладные пальчики сжали мою ладонь. Полли подкралась незаметно и теперь смотрела на меня почти как в тот день, когда я оставлял ее в Академии.
— Нам пора, — произнес я, понимая, что кто-то должен это сделать.
Маги удовлетворились рукопожатиями и обещанием больше не создавать ситуаций, требующих моего спасения силами учительского состава Башни Рун. А Полли…
Я не знал, какие слова благодарности для нее подобрать, да она, кажется, и не сильно в них нуждалась. Девчонка держалась стойко и в этот раз даже не ревела, а только старательно шмыгала носом.
— Ты только обязательно приезжай за мной, tərein? — прошептала она мне на ухо и с трудом заставила себя разжать объятия.
— Куда ж я без тебя теперь? — усмехнулся я, взъерошивая переливающиеся платиновые локоны.
И мы разошлись в разные стороны.
Нас ждала дорога в Вилею. А маги возвращались в Гремор.
Междустрочие. Королевское— Dan’elleno…
— Я жду, что ты меня обрадуешь, Ноэл.
— Боюсь, что… — Ярко-зеленые глаза напротив угрожающе сощурились. — Боюсь, что Dan’elle Риктимиан мертв.
На этот раз слуге удалось его если и не обрадовать, то удивить. Мертв? Как это могло случиться?
— Мы вышли на его след в Квирине, он искал корабль и, судя по всему, собирался в Вилею.
— Значит, он получил мое письмо, — удовлетворенно кивнул восседающий на троне. — Но почему морем?
— Неизвестно. Он сел на корабль, но до Вилеи не добрался, угодив в лапы работорговцев Варсака.
— Рик? В рабстве? — Он расхохотался. — Я должен был на это посмотреть.
— Но у нас заняло слишком много времени последовать за ним в Варсак, не привлекая внимания, — продолжил Ноэл. — Вы знаете их порядки. А потом выяснилось, что в Рамшесе приключился крупный бунт, подстроенный, поговаривают, Академией Гремора. Следы Dan’elle Риктимиана в этом бунте теряются. Большинство выживших утверждают, что он мертв.
Он задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику. Холодным угрожающим блеском сверкнул крупный бриллиант в перстне на правой руке.
— Ты видел тело?
— Нет, Dan’elleno.
— Тогда весь твой рассказ — пустые слова, но должен признать, он меня позабавил. Продолжайте искать. Мне нужен Рик. Или его труп. А не болтовня портовых служек.
Он уже собирался подняться и прервать связь, как Ноэл продолжил:
— Dan’elleno, возможно, эта новость не стоит вашего внимания, но здесь в Рамшесе мы обнаружили Севриль Таланэ, ныне госпожу Крахен, отказавшуюся возвращаться в Вилею. Как прикажете поступить?
Глаза сверкнули, как ледяная глыба на солнце.
— Если я не ошибаюсь, ее отец — один из офицеров королевской гвардии? Отправьте девчонку сюда. Пригодится.
— Слушаюсь, Dan’elleno.
Глава 16
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});