Kniga-Online.club

Химера - Виктор Волков

Читать бесплатно Химера - Виктор Волков. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в робах. А рядом с ним, сгорбленная фигура указывала на грифона посохом. Откуда-то появился кучер, подбежал к грифону, склонился над зверем.

— Ваше магичество… сколько он спать теперь будет? Мне назад лететь надо!

— Дня два… три… — тяжело сказал маг, опёрся на посох.

Кучер схватился за голову. Он повернулся к магу, что-то хотел сказать, открыл рот, но остановился. Маг тяжело глянул на него, чуть-чуть наклонил посох, и кучер отступил, примирительно подняв руки. Маг кивнул и поморщился.

— Нельзя. Ссс ранами, колдовссство… — прошелестел ящер и покачал головой.

Винсенто посмотрел на мага и мысленно согласился. Маг выглядел так, как будто его пожевал и выплюнул дракон — его тело покрывали целебные повязки, поверх которых он как-то сумел натянуть одежду и чёрную мантию с серебряным узором. Покрытые повязками ноги, обмотанный тканью торс. Повязка на голове мага закрывала один глаз и голову, а перевязанная левая рука висела на поддерживающей повязке. Лёгкий порыв ветра донёс аромат десятка целебных мазей. Винсенто принюхался и поправил очки.

Мази поддерживающие, обезболивающие, ускоряющие заживление ран. От обморожения, ожога жаром, ожога алхимического. Сквозь кристальные стёкла очков Винсенто увидел плетения заклинаний. Усиливающих, поддерживающих… Маг что-то почувствовал, обернулся к Винсенто и навёл на него посох.

— Инквизиция… желает меня прикончить? — старик криво усмехнулся. Сквозь очки Винсенто увидел, как вокруг закованного в металл драгоценного камня в набалдашнике собирается магическая сила.

— Я, Винсенто "Упорный", Инквизитор второй ступени из Третьей Священной Инквизиции, клянусь благословением света, что пришёл не за магом в эти края. Не соблаговолите ли представиться, умудрённый знаниями? — спокойно сказал инквизитор, и коротко кивнул.

Магов инквизиция относила к возможно-тёмным созданиям. Свет очистит всё. Вероятно, он очистит и магов, но после того, как инквизиция разберётся, наконец, с вампирами и проклятым Кармином.

— Я есть Кальварус… — сказал маг, опустил посох. — иди своей дорогой, инквизитор. Мне не нужно твоё иям.

Маг повернулся к ящеру, и продолжил разговор. Винсенто прислушался к обрывкам фраз.

— Собрание… — спросил Кальварус у ящера.

— Этажом ошиблисссь, ваше магичессство… — прошелестел ящер в ответ.

К инквизитору подошёл встречавший его дворф. За его спиной люди в доспехах осматривали спящего грифона. Кучер чесал затылок. Три остальных грифона сидели абсолютно спокойно. Вот стражник толкнул грифона ногой, но тот даже не пошевелился.

— На тридцать этажей ошиблись, магичессство… — онеслось от ящера сбоку.

— В порядке, ваше… преосвященство? — спросил дворф у Винсенто.

Винсенто чуть улыбнулся.

— Я не заслужил ещё этот титул. — ответил Винсенто дворфу.

— В академии… было кресло — прохрипел маг неподалёку.

— Так как обращаться тогда? — спросил дворф Винсенто.

— "Инквизитор". "Инквизитор Винсенто". — предложил Винсенто. Дворф задумчиво почесал голову и оглянулся назад. У перил стояла небольшая платформа на колёсах, со странным рычагом.

— Инквизитор… — задумчиво сказал Дворф. — Меня звать Баррум. С нами поедете или своим ходом?

— Я, к сожалению, здесь впервые. Официальное дело к главе… Кармину. — Винсенто запнулся на имени проклятого упыря. Он слушал разговор за его спиной. Маг и ящер сначала перешли на шёпот, но теперь медленно переходили на повышенные тона.

— Так нету главы. — удивлённо сказал дворф.

— Что значит "нету"? — замер Винсенто.

— Что значит кресло съела моль! — зарычал за спиной Винсенто маг. Винсенто почувствовал поток магии. Инквизитор обернулся, потянулся к сумке. Посох Кальваруса снова разгорался. Единственный видимый глаз Кальваруса пылал яростью.

— Сссъела, дейсствительно съела! — Ящер пытался уговорить мага, медленно отступая назад

— Моль. Съела оббитое железом…, дворфское артефактное самоходное колёсное кресло! Ты смеёшься надо мной, ящер? — рычал маг, тяжело дыша.

— Магичессская! — закричал ящер. — Магичессская моль!

Маг замер. Задумался. Устало опустил посох.

— Магичесская моль. Метр россстом. Ковёр ссслопала. Выросссла… — объяснял ящер Кальварусу. — Восссемь стражников с ней дралосссь.

— Мне нужно… на тридцать этажей вниз. Там будет выступать Алахард. Нужно… кресло.

Дворф прислушался.

— А, это, полететь? — бросил он ящеру.

— Магичессству не здоровитссся. Идти сссложно. И парить. — прошелестел ящер. — Навернётссся. Ссс лессстницы.

— Тебе… ведь плату… надо… — тяжело дышал маг.

— Правду сссказал! Ссслопала. — возмутился ящер.

Винсенто перевёл взгляд между участниками, медленно моргнул.

— Уважаемый Баррум. Его магичество могут посадить на стул и отнести ваши люди. Если его магичество не против. Может быть, за плату.

Ящер вдруг воодушевился.

— Есссть паланкин! Видел, хранитьссся. Моль не сссъела. Как кресссло, ссс ручками.

— Я… заплачу. Золотом. — сказал Кальварус.

Баррум задумчиво оглянулся на Винсенто.

— Подождёте, ваше… то есть, Инквизитор? Время займёт.

Винсенто кивнул и встал возле ограды. Кальварус сразу предложил несколько золотых монет, и торговаться не пришлось. Люди суетились, несколько раз приезжала и уезжала странная платформа на колёсах. Люди возились со спящим грифоном. Он не смог посмотреть на паланкин — два подчинённых Баррума аккуратно, будто раненого перенесли Кальваруса на платформу и уехали вместе с ним. "К сссокровищнице", прокомментировал ящер. Дворф уехал вместе с ними, оставив ящера позади. Винсенто выделил момент, и обратился к ящеру:

— Уважаемый, — начал он.

— Крар, — сказал ящер. — Полноссстью "Крар-Нанел-Тлик-Кслтикстип".

Винсенто задумался на мгновение.

— Крар, что случилось с главой?

Ящер повернулся к инквизитору, уставился на него жёлтыми глазами.

— Разболелссся. — сказал он. — В постели валяетссся. В кабинете не появляетссся.

— Орден отправил меня к нему с делом. Что с ним произошло? — спросил Винсенто. Мысли о болеющем упыре с трудом укладывались в голове.

— Отравилссся — Крар чуть наклонил голову. — Чуть не ссскончалссся.

Винсенто задумался. Травить упыря уже пытались, но яды его не брали. Тогда чем? Ящер внимательно следил за его реакцией.

— Что будет с моим поручением? Третья инквизиция запросила помощь.

Ящер пожал плечами.

— Всё ссслучитьссся. Вмесссто главы замессститель. — он снова уставился на инквизитора. — Камилла. Сссестра.

Винсенто задумался. Каждый, кто отправлялся в Великую Академию Знаний, получал подробное описание Кармина, его привычек, манеры разговора, шутки и темы, а также длинный список попыток доказать его нечеловеческую сущность и результаты. В свитках почти не было информации по Камилле — кроме внешности. Сестра упыря редко появлялась на людях. Читала книги. Записи упоминали инквизитора, который сумел её задеть. Записи не упоминали, что с этим инквизитором случилось, и куда он потом исчез. "Делссся", подумал Винсенто и мотнул головой.

— Всссё получитссся. — сказал ящер. — Ссспокойная. Не злитссся. Не часссто злитссся.

Винсенто обернулся к ящеру, и вдруг задумался, что Инквизиция решила по поводу зверолюдей и ящерам. Относятся ли они к условно-тёмным расам?

— Бомба не пригодитссся. — сказал ящер и протянул чешуйчатую руку к инквизитору.

Винсенто уставился на ящера.

— Инссструкция. Оссставлена главой. — пояснил ящер. — бомбу забрать до вссстречи. Потом вернётссся. Не потеряетссся. Если не забрать, ерунда ссслучаетссся. Потом дворфы ругаютссся.

Винсенто посмотрел на ящера, вздохнул, достал из сумки трубку с алхимическим порошком и отдал ящеру. Тот кивнул,

Перейти на страницу:

Виктор Волков читать все книги автора по порядку

Виктор Волков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Химера отзывы

Отзывы читателей о книге Химера, автор: Виктор Волков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*