Химера - Виктор Волков
— Ваше магичество… сколько он спать теперь будет? Мне назад лететь надо!
— Дня два… три… — тяжело сказал маг, опёрся на посох.
Кучер схватился за голову. Он повернулся к магу, что-то хотел сказать, открыл рот, но остановился. Маг тяжело глянул на него, чуть-чуть наклонил посох, и кучер отступил, примирительно подняв руки. Маг кивнул и поморщился.
— Нельзя. Ссс ранами, колдовссство… — прошелестел ящер и покачал головой.
Винсенто посмотрел на мага и мысленно согласился. Маг выглядел так, как будто его пожевал и выплюнул дракон — его тело покрывали целебные повязки, поверх которых он как-то сумел натянуть одежду и чёрную мантию с серебряным узором. Покрытые повязками ноги, обмотанный тканью торс. Повязка на голове мага закрывала один глаз и голову, а перевязанная левая рука висела на поддерживающей повязке. Лёгкий порыв ветра донёс аромат десятка целебных мазей. Винсенто принюхался и поправил очки.
Мази поддерживающие, обезболивающие, ускоряющие заживление ран. От обморожения, ожога жаром, ожога алхимического. Сквозь кристальные стёкла очков Винсенто увидел плетения заклинаний. Усиливающих, поддерживающих… Маг что-то почувствовал, обернулся к Винсенто и навёл на него посох.
— Инквизиция… желает меня прикончить? — старик криво усмехнулся. Сквозь очки Винсенто увидел, как вокруг закованного в металл драгоценного камня в набалдашнике собирается магическая сила.
— Я, Винсенто "Упорный", Инквизитор второй ступени из Третьей Священной Инквизиции, клянусь благословением света, что пришёл не за магом в эти края. Не соблаговолите ли представиться, умудрённый знаниями? — спокойно сказал инквизитор, и коротко кивнул.
Магов инквизиция относила к возможно-тёмным созданиям. Свет очистит всё. Вероятно, он очистит и магов, но после того, как инквизиция разберётся, наконец, с вампирами и проклятым Кармином.
— Я есть Кальварус… — сказал маг, опустил посох. — иди своей дорогой, инквизитор. Мне не нужно твоё иям.
Маг повернулся к ящеру, и продолжил разговор. Винсенто прислушался к обрывкам фраз.
— Собрание… — спросил Кальварус у ящера.
— Этажом ошиблисссь, ваше магичессство… — прошелестел ящер в ответ.
К инквизитору подошёл встречавший его дворф. За его спиной люди в доспехах осматривали спящего грифона. Кучер чесал затылок. Три остальных грифона сидели абсолютно спокойно. Вот стражник толкнул грифона ногой, но тот даже не пошевелился.
— На тридцать этажей ошиблись, магичессство… — онеслось от ящера сбоку.
— В порядке, ваше… преосвященство? — спросил дворф у Винсенто.
Винсенто чуть улыбнулся.
— Я не заслужил ещё этот титул. — ответил Винсенто дворфу.
— В академии… было кресло — прохрипел маг неподалёку.
— Так как обращаться тогда? — спросил дворф Винсенто.
— "Инквизитор". "Инквизитор Винсенто". — предложил Винсенто. Дворф задумчиво почесал голову и оглянулся назад. У перил стояла небольшая платформа на колёсах, со странным рычагом.
— Инквизитор… — задумчиво сказал Дворф. — Меня звать Баррум. С нами поедете или своим ходом?
— Я, к сожалению, здесь впервые. Официальное дело к главе… Кармину. — Винсенто запнулся на имени проклятого упыря. Он слушал разговор за его спиной. Маг и ящер сначала перешли на шёпот, но теперь медленно переходили на повышенные тона.
— Так нету главы. — удивлённо сказал дворф.
— Что значит "нету"? — замер Винсенто.
— Что значит кресло съела моль! — зарычал за спиной Винсенто маг. Винсенто почувствовал поток магии. Инквизитор обернулся, потянулся к сумке. Посох Кальваруса снова разгорался. Единственный видимый глаз Кальваруса пылал яростью.
— Сссъела, дейсствительно съела! — Ящер пытался уговорить мага, медленно отступая назад
— Моль. Съела оббитое железом…, дворфское артефактное самоходное колёсное кресло! Ты смеёшься надо мной, ящер? — рычал маг, тяжело дыша.
— Магичессская! — закричал ящер. — Магичессская моль!
Маг замер. Задумался. Устало опустил посох.
— Магичесская моль. Метр россстом. Ковёр ссслопала. Выросссла… — объяснял ящер Кальварусу. — Восссемь стражников с ней дралосссь.
— Мне нужно… на тридцать этажей вниз. Там будет выступать Алахард. Нужно… кресло.
Дворф прислушался.
— А, это, полететь? — бросил он ящеру.
— Магичессству не здоровитссся. Идти сссложно. И парить. — прошелестел ящер. — Навернётссся. Ссс лессстницы.
— Тебе… ведь плату… надо… — тяжело дышал маг.
— Правду сссказал! Ссслопала. — возмутился ящер.
Винсенто перевёл взгляд между участниками, медленно моргнул.
— Уважаемый Баррум. Его магичество могут посадить на стул и отнести ваши люди. Если его магичество не против. Может быть, за плату.
Ящер вдруг воодушевился.
— Есссть паланкин! Видел, хранитьссся. Моль не сссъела. Как кресссло, ссс ручками.
— Я… заплачу. Золотом. — сказал Кальварус.
Баррум задумчиво оглянулся на Винсенто.
— Подождёте, ваше… то есть, Инквизитор? Время займёт.
Винсенто кивнул и встал возле ограды. Кальварус сразу предложил несколько золотых монет, и торговаться не пришлось. Люди суетились, несколько раз приезжала и уезжала странная платформа на колёсах. Люди возились со спящим грифоном. Он не смог посмотреть на паланкин — два подчинённых Баррума аккуратно, будто раненого перенесли Кальваруса на платформу и уехали вместе с ним. "К сссокровищнице", прокомментировал ящер. Дворф уехал вместе с ними, оставив ящера позади. Винсенто выделил момент, и обратился к ящеру:
— Уважаемый, — начал он.
— Крар, — сказал ящер. — Полноссстью "Крар-Нанел-Тлик-Кслтикстип".
Винсенто задумался на мгновение.
— Крар, что случилось с главой?
Ящер повернулся к инквизитору, уставился на него жёлтыми глазами.
— Разболелссся. — сказал он. — В постели валяетссся. В кабинете не появляетссся.
— Орден отправил меня к нему с делом. Что с ним произошло? — спросил Винсенто. Мысли о болеющем упыре с трудом укладывались в голове.
— Отравилссся — Крар чуть наклонил голову. — Чуть не ссскончалссся.
Винсенто задумался. Травить упыря уже пытались, но яды его не брали. Тогда чем? Ящер внимательно следил за его реакцией.
— Что будет с моим поручением? Третья инквизиция запросила помощь.
Ящер пожал плечами.
— Всё ссслучитьссся. Вмесссто главы замессститель. — он снова уставился на инквизитора. — Камилла. Сссестра.
Винсенто задумался. Каждый, кто отправлялся в Великую Академию Знаний, получал подробное описание Кармина, его привычек, манеры разговора, шутки и темы, а также длинный список попыток доказать его нечеловеческую сущность и результаты. В свитках почти не было информации по Камилле — кроме внешности. Сестра упыря редко появлялась на людях. Читала книги. Записи упоминали инквизитора, который сумел её задеть. Записи не упоминали, что с этим инквизитором случилось, и куда он потом исчез. "Делссся", подумал Винсенто и мотнул головой.
— Всссё получитссся. — сказал ящер. — Ссспокойная. Не злитссся. Не часссто злитссся.
Винсенто обернулся к ящеру, и вдруг задумался, что Инквизиция решила по поводу зверолюдей и ящерам. Относятся ли они к условно-тёмным расам?
— Бомба не пригодитссся. — сказал ящер и протянул чешуйчатую руку к инквизитору.
Винсенто уставился на ящера.
— Инссструкция. Оссставлена главой. — пояснил ящер. — бомбу забрать до вссстречи. Потом вернётссся. Не потеряетссся. Если не забрать, ерунда ссслучаетссся. Потом дворфы ругаютссся.
Винсенто посмотрел на ящера, вздохнул, достал из сумки трубку с алхимическим порошком и отдал ящеру. Тот кивнул,