Сергей Садов - Факультет боевой магии (СИ)
—О, нет, не переживай, конкуренцию тебе составлять не собираюсь. Я не коллекционер, я, скорее, тролль.
—Тролль?
—Мелкий провокатор, так более понятно?
—Гм… да. Но зачем?
—Ну… не то чтобы мне это нравилось, но с некоторыми личностями иначе нельзя. Меня многие ошибочно принимает за мою холодность как человека, равнодушному ко всему вокруг, не замечающего отношения окружающих. Но то, что я никак не показываю свое отношения и контролирую чувства, вовсе не значит, что отношения таких людей, как Торвальд или Карон, меня не задевает.
—А может, зря ты настолько хорошо контролируешь чувства? Может, как раз наоборот, стоило показать их? Взорваться, наорать, выплеснуть скопившееся? Думаю, тогда и тебе бы легче стало, и другие увидели бы в тебе не Ледяную Принцессу, гениального мага, наследника Древнего Рода, а обычную девчонку, которой тоже бывает больно и обидно.
Ленайра поникла.
—Сейчас, когда ты это сказал, думаю, так было бы лучше, ты прав. Но я уже не умею по-другому. От этой привычки так легко не избавиться.
—М-да… Я полагал, что наблюдая за Торвальдом, смогу собрать коллекцию страстей… оказывается мне нужно было идти служить в императорский дворец. Не завидую я вам. Думаю, никакое золото мира не стоит того, чтобы так калечить себя.
Терий поднялся и ушел, даже не оглянувшись, оставив Ленайру в глубокой задумчивости. Действительно в мире нет ничего, что стоило бы такого? Сама она даже не задумывалась о том, какую плату ей приходится платить за свой выбор. К счастью, у нее была отдушина в виде другого мира, где она могла забыть про все свои титулы и положение Рода. Но многим ли так повезло? Да уж, действительно… коллекция дворцовых страстей. Если так подумать, то можно припомнить таких личностей, рядом с которыми наедине оставаться страшно. И вовсе не потому, что они могут причинить какой-то физический вред… просто страшно.
Приближение к границе почувствовалось, когда на дорогах стали чаще попадаться отряды солдат, идущих к или от границы. Видно, где-то сменялся гарнизон, куда-то направили усиление, откуда-то его сняли. Шли караваны купцов по торговому тракту. Идея Торвальда идти здесь оказалась не самой удачной – телеги караванов так забили тракт и обочину, что передвигаться приходилось со скоростью телег. К счастью, удалось свернуть с центрального тракта на проселочную дорогу и по ней обогнать караван. Здесь их и перехватил патруль.
Проверив документы у Руорена, командир патруля озадаченно покосился на старающийся выглядеть бывалыми воинами отряд, покачал головой. Присмотрелся к Ленайре, которая никого изображать не пыталась, а просто радуясь остановке, соскочила с седла и разминала конечности – в седле они все из-за этого каравана провели уже почти семь часов и устали все, вот только воспользоваться остановкой рискнула только она. Конечно, остальные ведь бывалые воины, что им семь часов в седле? У всех нижняя часть тела чугунная.
Командир патруля хмыкнул, вернул документы.
—Не советую сейчас передвигаться центральным трактом, там караваны идут одни за другим. Самый сезон сейчас, потому только время потеряете. Дайте карту, я покажу, как лучше добраться до Карса.
Объяснив маршрут и пожелав счастливого пути, он козырнул всем разом, чуть склонил голову Ленайре и уехал.
Торвальд тут же высказал недовольство.
—Геррая, что ты вечно позоришь нас?
—Позорю или нет, не знаю, зато я немного отдохнула и размялась и сейчас смогу ехать дальше. А вот вы вскоре сами вынуждены будете остановиться. А размялись бы сейчас, смогли бы быстрее добраться до привала.
—Мы не такие слабаки, как ты думаешь, — раздраженно фыркнул Торвальд.
Терий с тоской посмотрел на командира, с завистью на Ленайру, вздохнул и пристроился рядом.
—Завидую я тебе. Не думаешь о том, как твои поступки смотрятся.
—Терий, ты идиот? Вот как раз в моем поступке с точки зрения патрульных ничего особого нет, зато ваш идиотский героизм они, поверь, оценили. Думаю, они еще долго будут вспоминать встреченных «опытных» воинов.
—В каком смысле?
—Да в самом прямом. Да и вообще, сам подумай, говорят полезно. Ты же, в конце концов, страсти коллекционируешь. Да, еще, разве вам не говорили, что солдат должен отдыхать в любую выпавшую свободную минуту, поскольку неизвестно, когда удастся отдохнуть в следующий раз?
—Эм… А какое отношение это имеет… о-о…
—Вижу, дошло? Да ты не переживай. В свое время я тоже такая была, все норовила показать, что даже будучи девчонкой, ничем не уступлю парням и в отдыхе нуждаюсь меньше других, потому что не могу опозорить свой Род. Один очень мудрый и опытный человек сумел объяснить глупость такого подхода.
—А нам, получается, плохо объясняли?
—Объясняли хорошо, только не всегда через уши объяснение доходит. Значит, дойдет через другие части тела, когда на привале все слезут с коней. Или ты полагаешь, что до меня тоже с первого раза дошло? — Ленайра улыбнулась воспоминаниям.
Терий озадаченно покосился на нее, вздохнул.
—Вот считаешь себя самым умным и получаешь щелчок по носу.
—Ум не всегда побеждает опыт.
—Да уж. А ты действительно этот… как ты там сказала… тролль… провокатор мелкий.
—Правда? — изобразила удивление Ленайра.
—Правда. Вот зачем ты ввязалась в спор с Торвальдом? Он же теперь назло тебе, чтобы доказать твою неправоту, погонит всех без остановки до выбранного места привала. А так сам бы и предложил ненадолго остановиться чуть позже.
—Ох, я виновата. Терий, не подумала об этом совершенно.
Терий подозрительно глянул на девушку.
—Вот почему, глядя в твои честные глаза, я совершенно не верю?
—Даже и не знаю. Но ведь есть и плюс в этом.
—Это какой?
—Так приобретенный опыт лучше закрепится.
—Да ты издеваешься!
—Ну-у-у… есть немного. Но, согласись, имею право после всего, что вы устроили мне. Помнишь, я говорила, что далеко не ангел?
Ожидаемо, что на привале хоть на что-то способной оказалась одна Ленайра, ибо Торвальд гнал отряд вперед без жалости. Позже уже явно только лишь для того, чтобы быстрее добраться до привала. Всю дорогу Ленайра косилась на профессора, полагая, что тот своей волей остановит это безобразие, что спасло бы репутацию капитана, но Руорен оставался совершенно безучастным, а время, проведенное в седле, он, казалось, даже не замечал. И на привал прибыл таким же бодрым, как и в момент начала путешествия. Тут явно не обошлось без магии, но что именно он делал, Ленайра не уловила. М-да, все-таки опыт порой перекрывает любую гениальность.
Перехватив многообещающий взгляд Торвальда, Ленайра по-быстрому смылась за дровами, пока ее не нагрузили всеми возможными делами, пока остальные будут отдыхать. С Торвальда станется. А так вроде бы и очередь ее и, пока она ходит по лесу, никто не сможет поручить что-либо. Грома она предусмотрительно оставила в лагере и периодически, заготавливая дрова, посматривала его глазами – пришли в себя или все еще лежат. Какой смысл торопиться и таскать тяжести, если в лагере еще ничего не готово? А так она понемногу подтаскивала дрова поближе, но оставляла их так, чтобы ее не заметили. Уже позже, когда все более-менее пришли в себя и занялись обустройством лагеря, она в несколько ходок затащила все приготовленные дрова к кострищу. Могла бы и разом притащить все, используя магию, но зачем? Так она занята и все видят. Терий, обычно с любопытством наблюдавший за отношениями Ленайры и остальных, на этот раз посматривал в ее сторону с откровенной злостью, прекрасно зная, кто виновник творившегося безобразия. Дирия скорее чувствовала, чем знала, но придраться ни к чему не могла, да и устала слишком, чтобы устраивать споры. Да и Торвальду было не до нее, на что, собственно, Ленайра и рассчитывала с ее нехитрой хитростью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});