Пирс Энтони - Ксанф. Источник магии
Бинк повернулся к зомби, но руку все же протягивать не стал.
– Мне кажется, Джонатан, ты был для меня еще одним знамением. Когда я впервые тебя встретил, оно, это знамение, предвещало смерть и все ее ужасы: смерть самой магии. Но пройдя сквозь эту смерть, я нашел возрождение. Найдешь его и ты!
И Бинк вошел в свой дом, где его ждала семья.
Примечания
[1]
Игра слов: nut означает и «орех», и «сумасшедший», а nutwood можно перевести и как «ореховое дерево», и как «сумасшедшее»
[2]
Слово ash имеет два значения:
1. пепел, зола
2. ясень
[3]
Butterfly (бабочка) – в дословном переводе означает «масляная муха»
[4]
Игра слов: cockroach – таракан, cock – петух
[5]
Игра слов: motorpool – автопарк; pool – лужа, пруд
[6]
Игра слов: bac в слове bacteria произносится так же, как и слово back – спина, задняя сторона
[7]
Слова ice cream – «мороженое» – произносятся очень похоже на слова eye scream – «глазной вопль»
[8]
Подразумевается ice milk – замороженное молоко
[9]
Log – бревно
[10]
По-английски foxglove, что в дословном переводе означает «лисьи перчатки»
[11]
Имена Демонов представляют собой записанные в виде формул английские слова; earth – земля, death – смерть, tenth – десятый, depth – глубина, xanth – Ксанф
[12]
игра слов: crack означает одновременно и «удар» и «шутка, острота»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});