Ольга Онойко - Дети немилости
– Нет, – прошептала девочка; глаза ее стали совершенно круглыми и остекленели. – Нет. Император послал танки в Нижний Таян, и Великий мертвец погнал чааров... если Мори нет на свете, значит, нет золотой Уарры, одна только черная...
У нее начиналась истерика. Успокаивать ее насильно я не хотел, да и не было в том срочной нужды. Если я собирался сохранить инкогнито, следовало поторопиться; какое-то время агенты Данвы продержат место в изоляции, но в Рескидде слишком много хороших магов, чтобы полагаться на «серый лик» и тому подобные заклятия отвода глаз. Я встал и обернулся к Тени Юга.
– Данва, – сказал я, – я впечатлен вашей компетентностью. По крайней мере транспорт вы можете мне предоставить?
– Разумеется, – ответила та невозмутимо и кинула несколько слов через плечо.
Бесфамильные, вынырнувшие из переулка с докладом, очевидно, принадлежали не к внутреннему эскорту. Перед нами стояли Белые тени. Меня в который раз за последние полчаса посетило нехорошее чувство. Я не мог понять, зачем агенты пропустили в охраняемое пространство детей Арияса. Мысль о том, что они не смогли остановить горцев, была попросту смешна. Даже мне не составило труда совладать с Итаясом, для Белой тени это вообще не задача. В пещерах Аррат от бесфамильных нет прока, но городские улицы – их дом...
Какого беса горец ушел из своих пещер?
Зачем он отправился в Рескидду?
И как он нашел в Рескидде меня?!
Я провел по лицу ладонью, силясь собраться с мыслями.
– Данва, – сказал я, – полагаю, у вас есть... закрытая территория, где можно спокойно произвести изыскания?
– Разумеется, – повторила тень. – Паровики ждут. Дознаватели тоже.
Машины унесли нас на окраину города, в мрачноватый особняк Фиррат. При одном взгляде на него разыгрывалось воображение. Мне представились подвалы, обустроенные шестым сословием по своему вкусу; полагаю, дознания здесь проводились с достаточной эффективностью. Дом был окружен большим, довольно запущенным садом и с окрестных улиц почти не просматривался. Впрочем, берега Джесайят изобиловали таким виллами – люди, избравшие для жительства эти места, не отличались общительностью. Через два квартала от особняка блистала загородная резиденция царицы. «Забавно, – подумалось мне. – Точь-в-точь как в той детской сказке – о воробье, который свил гнездо рядом с гнездом орла. Хотя здесь речь скорее о змеях...»
Я настоятельно попросил Данву позаботиться о психике девочки. Юцинеле не казалась мне способной на изощренную актерскую игру, она действительно насмерть перепугалась и едва понимала, что происходит. Я полагал, что ее использовали – брат или кто-то, стоявший за ним. Эррет, злая как гюрза, искала, на ком сорвать гнев; я не хотел, чтобы она выбрала для этого самое беззащитное существо. Фиррат поразмыслила и написала незнакомое мне заклятие, которое ввело девочку в состояние, похожее на транс. По словам бесфамильной, заклятие вышло из рук Ларры. Это само по себе заставляло задуматься – заклятие принадлежало высшей магии, теням издревле запрещенной; но сейчас у меня были дела важнее. Неле унесли наверх, в спальни.
Я мерил шагами пустой зал полуподвального этажа, собирая обстоятельства в единую картину и решая, которую из лакун стоит заполнить первой. Эррет сидела в кресле и в задумчивости кусала пальцы. Она растерялась и чувствовала себя беспомощной; это чувство противоречило самой ее сути – я представлял, насколько оно для нее мучительно.
Спустилась Данва.
Минуту назад она выглядела едва не до самодовольства уверенной в себе; произошедшее же выбило тень из колеи. Теперь она была бледна как мел.
– Девочка сказала, кто дал ей ваш адрес, – остановившись на лестнице, криво улыбнулась она.
Я поднял голову.
– С ней все в порядке?
– Не беспокойтесь. Она просто ответила на вопрос. Ларра продумал эффект...
– Итак, кто? – зло сказала Эррет.
– Господин Ярит.
Данва назвала имя – словно бросилась в омут; на лице ее выразилось ожесточение бессилия. Фиррат расписывалась перед нами в своей некомпетентности.
– Любящий муж ее святейшества, – докончила Эррет, по-волчьи оскалившись. – Талантливый хирург. Руководитель тайной полиции Ожерелья. Госпожа Фиррат, – голос ее стал нежным, – Тень Юга... кому вы служите?
Данва напряженно выпрямилась. Губы ее посерели.
– Эррет, перестань, – сказал я.
Тень Юга вздрогнула, глянула на меня с надеждой.
– Если госпожа Фиррат желает сдать нас господину Яриту, я не возражаю. – Я пожал плечами. – Господин Ярит надежнейший человек и нам не враг. Мы с ним оба – преданные слуги ее святейшества. Я думаю, что все выяснится, если задать ему несколько вопросов. К вам у меня другие вопросы, Данва.
– Я готова служить, – хрипло выговорила тень.
«Стамеска, – вспомнил я. – Пила и стамеска. Это не предательство, нет – это промах. Но за такой промах Кайсен разделает свою ученицу как лошадь на бойне».
– Можно ли тем же способом заставить говорить этого господина? – Я указал подбородком в угол, где полулежал притянутый цепями к стене Итаяс.
Данва покусала губы.
– Боюсь, что нет, – ответила она сдержанно. – Для применения этого заклятия необходима либо добрая воля, либо... так называемое «мышление жертвы» в определенной степени. Полагаю, у юноши не найдется ни того, ни другого. Сестра его тоже поддалась только потому, что была в состоянии шока.
– Что же, – сказал я, – тогда нам придется его разбудить. Но перед этим, Фиррат, объясните: что вы имели в виду, говоря о предвидении? Господин Ярит великий контрразведчик, но как он заставил вас пропустить дикого горца сквозь тройное кольцо эскорта?
Фиррат смотрела в пол.
– Господин Ярит здесь ни при чем, – внятно проговорила она. – До сих пор я ничего не знала о его участии. Хотя... это может многое объяснить. Мы столкнулись с Пятой магией, государь.
Глаза Эррет расширились; я сам уставился на Данву в изумлении.
– Объясните, – приказал я.
– Пятая магия в аспекте управления временем, – сказала тень. – До этого мы держали ситуацию под контролем. Пятой среди нас владеют единицы и в весьма ограниченном объеме...
– Ближе к делу.
– Тень Запада поставил маячок на господина Кеви. Но поскольку он был в роли доктора Тайви и действовал на глазах у Эмерии, ему пришлось использовать замкнутый канал, не доступный никому другому. Следить из Ройста за городами Ожерелья довольно сложно. Мы знали, что Кеви находится в Рескидде, остальное было делом уличных агентов. Аллендорцы на некоторое время сумели ввести нас в заблуждение. В пути они подменили Кеви и таянку своими исполнителями. Возможно, мы были недостаточно внимательны к ним. Мы не считали эту линию работы приоритетной...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});