Kniga-Online.club

Шарим - Tom Paine

Читать бесплатно Шарим - Tom Paine. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
она почувствовала, как за вторую ее руку ухватился Вильям.

На мгновение камень излучил яркую вспышку света, ослепив всех в комнате, и, когда глаза снова могли видеть, Хан, высунувший свою голову из сумки, увидел, что возле камня нет никого: ни Клары, ни Вильяма, а только поодаль стоящую Марту и спрятавшегося за ней испуганного Олли.

- Что произошло? – испуганно выкрикнула Марта.

- Кажется, они активировали камень и перенеслись в Стерлион, - растерянно произнес Хан, выронив из рук бутылек с отваром, который он так долго искал в сумке.

- Мы должны отправиться за ними! – выкрикнула Марта, подбежав к камню и пытаясь подобрать нужную комбинацию символов для активации камня, как и на других подобных камнях.

- Не стоит тратить ваше время. Подобрать символы невозможно. На камне стоит хорошая зашита, и вам просто так не подобрать комбинацию, - сказал Хан.

Неожиданно из камня вырвалась молния и в мгновение ударила Марту, откинув на несколько метров назад. Упав на пол, девушка на мгновение потеряла сознание, после чего очнулась и с бешеными глазами смотрела на камень.

Подбежав к Марте, Хан поспешил помочь ей подняться с пола.

- Мисс, нам нужно уходить из пещеры. Совет и департамент явно увидят вспышку магии камня и, вероятно, уже направили сюда своих агентов. Нам лучше следует поспешить и, собрав вещи, переместиться в запасное укрытие, которое Хан уже давно приметил и подготовил.

- Но как же Вильям? И Клара? – со слезами на глазах спросила Марта, смотря на Хана.

- Хан вас понимает, но сейчас нам нужно уходить. От того, что Хана и вас поймают, никому легче не будет, и никак не поможет ни Вильяму, ни тем более мистеру Рею, - сказал Хан, подняв девушку с пола и быстро начав собирать вещи, разбросанные по залу.

Быстро собрав вещи, Хан, подгоняя Марту, поспешил покинуть пещеру. На выходе из пещеры Хан остановился и разбил несколько флаконов с красной жидкостью, которой он замазал всю стену там, где был вход в пещеру.

- Зачем ты это делаешь? – спросила Марта, наблюдая за действиями Хана.

- Хан оставляет знак мистеру Грину, - ответил Хан, положив пустые бутыльки в сумку.

Оглядевшись напоследок, Хан убедился, что за ними никто не следит и вместе с Мартой поспешил удалиться от пещеры подальше.

***

Придя в себя и отойдя от яркой вспышки, которая ослепила Клару и Вильяма, девушка с трудом открыла глаза, пытаясь разглядеть хоть что-то.

- Что это было, Клара? – испуганным голосом спросил Вильям, подойдя к девушке и схватив ее одной рукой, посмотрел в глаза.

- Да я-то откуда знаю? Камень со мной пытался говорить. Я слышала голоса у себя в голове и гораздо сильнее, чем за полчаса до этого. Даже несмотря на то, что Хан мне дал какой-то отвар, голоса снова прорвались. Представь, что у тебя в голове сотни голосов что-то на перебой говорят на незнаком тебе языке, при этом твоя голова от этого шума начинает адски болеть. Вот, что было со мной! – недовольно ответила Клара.

- Камень говорил с тобой? Что за бред? – возмущенно сказал Вильям.

- Иди к черту! Я не вру, спроси у Хана, он рассказал, что так иногда бывает!

- Я бы спросил, да где ты его видишь!

- Не ори на меня! Я сама не знаю, что произошло. Видимо, я как-то активировала камень, и он перенес нас сюда. Я не специально это сделала!

Замолчав и сделав несколько глубоких вдохов, Вильям, смотря на Клару, произнес:

- Активировала камень, говоришь? Значит, мы, вероятно, в землях гиплингов, верно? – неуверенно спросил Вильям.

- Вероятно, да, - сказала Клара, начав оглядываться по сторонам.

Камень стоял посреди неглубокого, но широкого пруда. Клара и Вильям стояли по колено в воде в нескольких метрах от камня.

Обойдя Вильяма, Клара прошла несколько шагов вперед, чтобы разглядеть местность получше. Увидев край пруда, в котором она стояла, девушка заметила, что этот пруд сменялся другими, такими же большими и, по всей видимости, неглубокими. В узких полосках влажной земли росли большие и высокие деревья. Стволы деревьев были настолько большими, что их едва могут обхватить трое человек. С виду деревья напоминали ивы, особенно широкая и густая крона деревьев.

Деревья стояли близко друг к другу, и от того их кроны смешивались, из-за этого и не было видно солнца, ты словно находился под вторым небом, состоящим из веток и листвы.

Неожиданно Клару отвлек тихий голос Вильяма от внимательного изучения окружающего ее мира:

- Клара, тебе не кажется, что за нами кто-то следит?

- Я в этом практически уверена! Я начала чувствовать на себе чей-то взгляд, как только мы здесь появились. Но вот я пытаюсь всматриваться в деревья, но никак не могу заметить хоть какое-то небольшое движение. Полумрак и сырость, которая окружает нас, добавляют жути к этому ощущению.

- И какой у нас будет план? Мне что-то в голову ничего не приходит. Однозначно надо уходить подальше от камня, но вот куда - это вопрос, - произнес Вильям, продолжая озираться по сторонам.

- Нам нужно больше данных, - ответила Клара.

- Ты о чем?

- Нам нужно забраться на самый верх и оглядеться с высоты, - сказала Клара, указывая на одно из деревьев.

- Отличная идея! Однако я предлагаю для начала уйти подальше от камня. Возможно, и наш незримый гость, который за нами следит, тоже отстанет.

- Согласна, что нужно уйти от камня, но вот наш «смотритель» навряд ли отстанет, - согласилась Клара, после чего медленно зашагала в сторону полоски суши между двумя прудами.

- Это болото не такое страшное, как показалось поначалу.

- Ты о чем? – непонимающе спросила Клара.

- Я о том, что непонятно: то ли это пруд какой-то, то ли болото, но радует то, что оно хотя бы с твердым дном и не тянет под воду.

- Это да, полностью согласна. В мгновение у меня проскользнула мысль, что мы так и уйдем под воду в этом болоте. Но потом я тоже ощупала дно и была приятно удивлена.

Пройдя добрую сотню метров по воде, Клара и Вильям наконец-то вышли на берег. Опустив свой взор вниз, Вильям внимательно разглядывал свои ноги, которые успели облепить ракушки с моллюсками внутри.

- Клара, ты, кстати, свои ноги тоже осмотри. Тут десятки моллюсков успело их облепить, - с удивлением произнес Вильям,

Перейти на страницу:

Tom Paine читать все книги автора по порядку

Tom Paine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шарим отзывы

Отзывы читателей о книге Шарим, автор: Tom Paine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*