Сергей Гавань - Изумрудный трон
На грани слуха раздался свист, и Сутрак отдёрнулся, почувствовав, как в обеих ногах застряло по дротику. Он пробежал ещё десяток шагов и упал на мостовую, на этот раз без притворства. Ноги начали холодеть, словно набиваясь льдом.
Над собой он услышал мягкие шаги. Крепкие пальцы вцепились ему в плечи и оттащили глубоко во мрак переулка. Его перевернули на спину. Перед глазами возникло озарённые городскими огнями облака и звёздное небо, а на их фоне два лица. В темноте сложно было разобрать их черты, но Сутрак понял, что перед ним выходцы с востока, может быть, из Бъялви.
Один из убийц присел на корточки, вперился в него немигающим взглядом тёмных глаз, и заговорил. У него был очень странный акцент.
— Кто ещё следил за нами?
Сутрак криво улыбнулся. Яд уже начал растекаться по телу, холод медленно перетекал в поясницу.
— Скажи правду, обещай молчать и мы тебя пощадим.
Сутрак загоготал.
Убийца посмотрел на своего напарника и заговорил на алсалонском.
— Эта изритская свинья ничего не скажет. Прикончить его сейчас или надавить?
Сутрак вздрогнул, осознав, что смутно понимает, о чём говорит человек. Годы работы агентом разведки не прошли даром.
— Этот у них главный, судя по бумажкам в постоялом дворе. Остальные мертвы. Если верить Моисею, никто даже не догадывается, насколько глубоко мы опутали Изру. Кончай его.
«Забрасинская ночь ещё никогда не была так красива», — подумал Сутрак перед тем, как над ним занесли кинжал. Его душа не трепетала от страха. Он сделал всё, что мог.
А потом он умер.
3Над Элеуром раскинулась ночь. Совсем недавно здесь прошёл дождь; тучи ушли на север, к Алеманам, оставив после себя звёздное небо, холодный свет которых отражался в лужах.
Квартал Благородных Господ, широким полукругом охвативший верхний, административный ярус города, уже спал. Улицы, разрезавшие ряды особняков с прилежащими к ним садами и парками, сияли в лучах фонарных столбов. Такое освещение было только здесь и наверху. Средний и нижний ярусы города освещались куда хуже — там сумрак разгонял только кроваво-бледный свет луны и редкие фонари.
Впрочем, цвет крови больше подходил именно кварталу Благородных Господ. Вечные интриги, козни и смертельные игры богатых купцов и аристократов, смешивались здесь в ядовитом коктейле. Каждый старался заработать друг на друге, или как-то повысить свой авторитет в глазах дивината, который порой оказывал существенную помощь тем фамилиям, которые проявляли к нему лояльность. Квартал Благородных Господ мог убить любого, кто не умел бороться за возвышение.
Карелт Стиджас считал себя хорошим игроком. Именно поэтому он принял все меры предосторожности, прежде чем встретиться с дерзким Гиделастом Стухом, купцом, который, по слухам, сколотил своё состояние на работорговле в заливе Ваэльвос.
Грязный ублюдок посмел бросить ему, Карелту, вызов на балу, который организовала семья Велль. Ему пришлось краснеть перед хозяевами и их прекрасной дочуркой со звучным именем Ланита. Зато теперь, когда рядом нет ненужных людей, самое время разрешить конфликт.
Рядом с ним шли Гарс и Дорм — двое поджарых черноволосых братьев-близнецов. Они были артарианцами, и в полной мере обладали пресловутыми принципиальностью и свирепостью. Неудивительно, что почти всех их поубивали. Тем не менее, близнецов он взял с собой из-за их бойцовских навыков. Они были очень хороши в схватке, что Карелт неоднократно видел сам, во время турниров, которые устраивал покойный Пророк.
Однако это были ещё не все сюрпризы, которые он приготовил для напыщенного Гиделаста. Купец поднял взгляд на верхние карнизы зданий, которые возвышались по обеим сторонам дороги. Фонари заливали голубым светом дорогу, но плоские крыши домов освещены не были. По ним бесшумно крались четыре наёмных убийцы. Все середняки, достаточно хорошие для того, чтобы не допускать глупых ошибок, но не такие, как те же знаменитые Мурена или Ткач. Впрочем, и Гиделаст был птицей слишком низкого полёта, чтобы нанимать для его устранения профессионала подобного уровня.
Всё было готово для тёплого приёма. Они договорились встретиться на Золотом Перекрёстке — там фонари лучились золотым светом. На улице не было ни души — богатые обитатели особняков видели первые сны, благоразумно рассудив, что ночь — это час убийц, и разгуливать под луной — занятие для дураков. Безмолвный пейзаж, наполненный оттенками белого и чёрного, дополнял запах свежескошенной травы, доносящийся из садов, и шелест ветра по мокрому тротуару.
— Господин, — нарушил молчание Гарс. — Ещё не поздно нарядить меня в вашу одежду, а вам вернуться в особняк. Гиделаст увидит подмену достаточно поздно, чтобы мы успели перерезать ему глотку.
— Нет, Гарс, — пренебрежительно фыркнул Карелт. — Я хочу видеть лицо этого ублюдка, когда вы будете его убивать. Хочу видеть, как на его лице появляется осознание неподобающего поведения в доме Велль.
— Но что, если он послал к вам убийц, а сам остался в своём особняке?
— У нас есть, чем ему ответить. Эти ребята справятся с любым середняком.
— Но что, если он наймёт Ткача или Мурену?
— Моя шкура, Дорм, не настолько дорога, чтобы ради неё нанимать убийц такого калибра.
Порыв ветра с заунывным гулом заставил затрепетать их одежды и пустил сильную рябь по лужам. Эхо шлёпающих шагов отдавался в высоких стенах, окружавших особняки.
— Может быть, покушение на жизнь дочери Пророка — дело рук как раз этого самого Мурены, — нарушил молчание Гарс.
— Если бы это был он, то Шака лежала бы сейчас рядом с телом своего отца, — отозвался Дорм. — Некоторые говорят, что в покушении напрямую замешан её дядя, Кархарий Велантис. Мол, ему неожиданно понравилось восседать на троне и править теургиатом.
Гарс хмыкнул.
— Вот только правитель из него дерьмовый. Моя сестра недавно умоляла меня помочь ей с деньгами, потому что её хозяин, ренед Стермель, получил приказ увеличить налог на доход в Лебрене. Дескать, Кархарий неожиданно нашёл казну Изры полупустой и потому решил её срочно пополнить. Как будто нельзя было взять ещё один кредит у Торгового Альянса, если он нуждался в пополнении своего гардероба.
Впереди показались золотые фонари перекрёстка.
— Пришли, — выдохнул Дорм.
Гарс обвёл взглядом расположенные под острым углом крыши зданий, окинул им пустующий перекрёсток, накрытый золотым куполом света, потом задумчиво посмотрел на молчаливо шагающего Карелта.
— Что-то случилось.
Скользкий полноватый аристократ запнулся о щель между булыжниками мостовой и с глухим шлепком упал вниз лицом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});