Kniga-Online.club
» » » » Людмила Астахова - Волчьи игры

Людмила Астахова - Волчьи игры

Читать бесплатно Людмила Астахова - Волчьи игры. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как? — усмехнулась Джойана, притворно всплеснув руками в жесте крайнего изумления. — Моя милая, ты совсем не хочешь плыть на святом пароходе? Совсем-совсем?

Грэйн решительно помотала головой. Мол, даже не проси.

— Ни капельки! Что я, пароходов не видела?

А вот шуриа только в газетах про них читала. И еще в гостиной висела литография с изображением «Славы Глэйсэйта» — подарок княгини Вигдэйн.

Но эти лайзские пароходы… Нет и нет! Это уж слишком.

— И я тоже не хочу. Давай найдем контору перевозчика и попробуем договориться о сходной цене. Не может быть, чтобы при Аластаровой власти они захирели, — предположила Джона.

И оказалась права. Они процветали и не думали хиреть. Пока у властей не дошли руки до повсеместной постройки железных дорог, коммерсанты времени не теряли. Знали же — коли приспичит человеку ехать, так он растрясет мошну и оплатит и риски, и удобства.

Путешественницы уже было порадовались возможности избегнуть близкого знакомства со «святым» пароходом, но их ждало разочарование. Управляющий слезно умолял простить его, не проклинать и не насылать порчу на семью и даже соглашался оплатить моральный ущерб, но репутация компании ему оказалась дороже, чем золотой оули, принятый из рук столь предосудительных особ.

Ругаться, а уж тем более торговаться Джона с Грэйн посчитали ниже своего достоинства.

— Не думаю, что ваша компания будет и дальше процветать при таком отношении к потенциальным пассажирам, — процедила сквозь зубы Джойана.

И призналась себе, что за двадцать лет успела порядком отвыкнуть от привычного в Синтафе обывательского страха перед шуриа, от явных и замаскированных оскорблений в свой адрес.

«Шанта сделала змеиную шкурку мяконькой и нежной», — взгрустнулось женщине.

И чтобы хоть как-то утешиться, а заодно скоротать время до отплытия парохода, дамы решили пройтись по лавкам готового платья. Точнее, решила Джона. На Шанте все обшивались либо своими силами и умениями, либо у семейства Джэм, где портняжили все женщины и мужчины от мала до велика. В Амалере, где можно купить все, что только есть на свете, Невесте Священного Князя достаточно было послать к любому торговцу, и образцы товара тут же принесли бы в посольство. А как обстояли дела в провинции, Джоне предстояло узнать на собственном опыте. Ведь не зря ученые люди, которые знают толк в паровых машинах, электрических опытах и химических фокусах, говорили, что опытом поверяется истина.

Лайзская истина таилась в… Трудно поверить, но в тех же самых пароходах. В каждой лавчонке на самом видном месте стояло изображение «благословенного судна», выполненное из самых дорогих материалов. Зачастую даже из золота. А если не пароход целиком, то хотя бы его часть — труба там или гребные колеса.

Грэйн была настроена против покупок, буквально вырывая у подруги из рук очередные панталончики или пелеринку, но, засмотревшись на удивительный по красоте серебряный пароход, пропустила приобретение сорочки с кружевным воротником.

— Джойн! Зачем тебе сорочка? Она же тебе велика!

Но шуриа стояла насмерть.

— А вдруг придется раздеваться?

— Не надейся! В лучшем случае нам позволят сидеть, а в худшем…

И тут ролфи увидела мучительную тоску на лице своего денщика.

— Пошли, Джойн. А то нашего ир-Сэйгана сейчас стошнит. От изобилия бабского тряпья.

— Никак нет! — взбрыкнул капрал.

Он твердо решил пасть замертво, но исполнить свой долг в отношении Невесты до конца. Раз уж он так опростоволосился с больными лошадьми.

— А я говорю — без памяти сей же момент свалится наш доблестный ир-Сэйган! — отчеканила Грэйн и посмотрела на подчиненного волчицей.

— Ладно, ладно… Уходим, — сдалась Джона, но пакет с сорочкой из цепких пальчиков не выпустила.

Ох, эти злобные ролфийские капитанши!

* * *

Его звали «Скорый», имя было написано на борту алой краской, и каждая буква обведена ярко-желтой толстой полосой. Трубу его Джона увидела издалека, она то и дело мелькала в просветах между домами, не давая сбиться с дороги. Впрочем, заблудиться в Лайзе по пути к пристани невозможно даже с закрытыми глазами. Именно туда стекались горожане, как прежде, должно быть, шли на вечернюю молитву в храм Предвечного. И Джойана ничуть не удивилась, когда увидела, что место поклонения лжебогу практичные лайзцы превратили в пароходную контору. Перекрасили, конечно, посбивали лепнину, затерли надписи, снесли забор, но перепутать приземистое строение, увенчанное многогранным куполом, шуриа не смогла бы. Сначала Джона хотела получше рассмотреть перелицованный храм, но затем взгляд и все помыслы ее обратились к «Скорому». Экзотическая птица паво, по праву гордящаяся своим ярким оперением, постыдилась бы соперничать с благословенным судном. Высокие борта — зеленые, черно-белая полосатая труба, шафрановые колеса — и это лишь малая часть цветового разнообразия.

— Аж глаз режет, — пожаловался ир-Сэйган. И для убедительности потер кулаками веки.

— Будем надеяться, внутри он менее яркий, — проворчала Грэйн.

Петушиная раскраска судна не внушала ей доверия. Еще бы знать, ради чего такие излишества?

Погрузка товаров уже закончилась, и начался прием пассажиров. Для женщин и мужчин сходни предназначались разные: для дам — оранжевые, для господ — синие.

— Значит так, капрал, вести себя тихо, в политические разговоры не вступать, без крайней нужды стрельбы не открывать, — наставляла Грэйн подчиненного.

— А о бабах можно говорить?

— О бабах? Нет. Держи рот на замке, целее язык будет.

— Как ты жестока, — попеняла подруге шуриа, когда окончательно сникший денщик поплелся к мужской очереди, оглядываясь на злую начальницу через каждый шаг, словно побитый щенок.

— Перетерпит, — отрезала Грэйн. — Не нравится мне этот… «святой» корабль.

— А мне не нравится во-о-от тот господин в зеленом балахоне.

И Джона деликатно, одним лишь взглядом, показала на служащего, сверяющего билеты со списками в регистрационной книге. Когда бы при этом он не совершал некие действа, ни по каким приметам не применимые к банальному контролю, то шуриа бы и ухом не повела.

— Лопни мои глаза…

— Тиш-ш-ше.

— Локкины когти! Джойн, это же тив! — прорычала ролфи на ухо названой сестре.

— В том-то и дело, что никакой он не эсмонд. Я же чувствую. Но одежда того же покроя, только цвет другой.

— Точно не эсмонд?

— Клянусь. Обычный полукровка без следов волшебства.

— А что он делает?

— Сейчас узнаем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Людмила Астахова читать все книги автора по порядку

Людмила Астахова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Волчьи игры отзывы

Отзывы читателей о книге Волчьи игры, автор: Людмила Астахова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*