Сергей Раткевич - Ирнийские наваждения. Книга 4
-- Согласен. Это мы дурака сваляли, -- задумчиво проговорил Ильтар. -- Ты прав. Дальше мы этим путем не пойдем. Давайте через потайной ход. А то ведь и наставник Дэрран будет ждать нас у входа в библиотеку.
-- Боюсь, он будет нас ждать внутри, -- вздохнул Карвен. -- А про черный ход он не хуже нас знает. Даже лучше, наверное. Он уж сколько веков во дворце. Должно быть, ему известны такие ходы, о которых мы и вовсе ничего не знаем.
-- Это ты верно говоришь, -- грустно усмехнулся принц. -- У нас мало шансов его обставить.
-- Ну да ничего, разберемся как-нибудь, -- утешительно промолвил Нэллен.
Потайной ход, к сожалению, не приводил их напрямую в дворцовую библиотеку, зато он выводил в помещения для слуг, в которых принц никогда не бывал, дабы не нарушать неписаные правила дворцового распорядка. По крайней мере так считалось официально. На самом-то деле мальчишкой Ильтар дворец сверху донизу облазил. Была небольшая надежда, что никакие маги не додумаются поджидать принца с черного хода, а может, и наставник Дэрран не догадается.
Они быстро спустились по черной лестнице, прошли длинную анфиладу комнат, заполненных уснувшими где попало слугами... Мерное дыхание, храп... а больше -- ничего... никаких подозрительных звуков... тишина... все спят, а если кто и не спит, так очень хорошо притворяется... Наконец они вошли в зал, пройдя через который, можно было попасть в библиотеку через вторую дверь.
Увы, наставник Дэрран то ли разгадал их замысел, то ли просто знал обо всем с самого начала неким тайным знанием, свойственным лишь Охотникам, потому что поджидал их именно в этом зале, и его фигура мрачно темнела на фоне светлой библиотечной двери.
...***...
-- Остановитесь! -- голос наставника Дэррана казался непривычно резким.
Быть может, потому, что он никогда и ни с кем раньше так не разговаривал. Старому эльфу, наставнику принца Ильтара, более свойственной была привычная негромкая властность, которая действовала мягко и убедительно на всех, к кому он находил нужным ее применить.
Что ж, наставник Дэрран больше не казался эльфом, да и старым его теперь мог бы назвать разве что только слепой. Высокий, юношески гибкий, он выглядел почти как сверстник троих молодых людей, в растерянности остановившихся перед ним. А голос его прозвучал подобно свисту выхваченного из ножен клинка.
В его опущенной руке и в самом деле был клинок. Такой же ашшар, как и у Карвена. А за его спиной была дверь в дворцовую библиотеку.
-- Остановитесь! -- повторил наставник Дэрран, и в его голосе послышались тяжелые раскаты отдаленного грома.
Из за спины наставника Дэррана медленно выдвинулись трое других Охотников. Мгновение назад казалось, что там вовсе никого нет. И вот уже -- три незнакомца с ашшарами в руках. Эти ни людьми, ни эльфами даже не пытались казаться, и если в облике наставника Дэррана Карвен по-прежнему мог уловить некоторые знакомые черты, то эти трое были чужими и страшными. В их глазах ярко горели нездешние звезды, их лица не выражали ничего, Карвен сразу почувствовал, что с этими нипочем не удастся договориться, с ними и вообще разговаривать не о чем.
"Я ведь даже общался с ними немного... и на монстра мы вместе ходили... как же так?!"
"Тогда они не были такими".
"Ну, разумеется, не были... тогда ты не приходил к ним, чтобы забрать то, что они хранили много веков, то, что дали клятву сохранить, пока мир стоит. У них есть своя правда, и она не меньше твоей".
-- Ваше высочество, я очень прошу вас вернуться в свои покои, -- промолвил наставник Дэрран почти прежним свои голосом. -- Мы найдем другое решение. Не такое экстремальное.
-- Пока вы будете его искать, Лорну убьют, -- ответил Ильтар.
-- Все мы смертны, и каждый может погибнуть не в свой срок, -- со вздохом сказал наставник Дэрран. -- Но это не повод погубить всех остальных.
-- Все остальные могут погибнуть лишь теоретически, в отдаленном будущем, которое наступит лишь в том случае, если мы не найдем иного выхода, а Лорна -- практически и прямо сейчас, если я не выполню поставленные мне условия.
-- Вы их не выполните, ваше высочество. Однажды данная нами клятва противоречит их выполнению. Нас больше, мы сильнее, опытнее, лучше подготовлены. У вас нет никаких шансов выполнить эти условия. Вернитесь в свои покои. Мне бы очень не хотелось подымать на вас руку.
-- Мне тоже, наставник, -- вздохнул Ильтар.
-- Поэтому остановитесь. Вы не правы, и сами понимаете это.
-- Я не прав, -- согласился Ильтар. -- Но и вы, наставник, не правы тоже. А когда сражаются две неправды...
-- Дело решает сила, -- закончил наставник Дэрран. -- Но одна неправда ненадолго переживет другую. Не лучше ли все-таки поискать правильное решение?
-- Например?
-- Я постараюсь создать полную иллюзию этого проклятого ожерелья. С ним вы и отправитесь к монстру. А там уж -- по обстоятельствам.
-- А если монстр почует обман? Сразу же почует? Ведь это -- его сила. Что, если он убьет ее высочество Лорну и баронессу Вэллис прямо у меня на глазах?
-- Мы будем вас сопровождать и постараемся, чтоб этого не случилось, -- пообещал наставник Дэрран.
-- Я должен быть один, -- вздохнул Ильтар. -- Даже Карвена мне придется оставить на подходе... а если я приведу Охотников...
-- Мы будем следовать поодаль и остановимся на том же расстоянии, что и Карвен.
-- И что вы с такого расстояния успеете сделать?
-- Все, что в наших силах, -- развел руками наставник Дэрран.
-- То есть, вы пойдете туда для моего успокоения, а не для того, чтоб реально попытаться ее спасти, верно? -- горько поинтересовался принц Ильтар.
Наставник Дэрран сердито нахмурился.
-- Все же мне кажется, что это значительно лучше того варианта, в котором вы отправляетесь в свои покои и ждете там, пока я не позволю вам их покинуть, или другого, в котором мне приходиться вас заколоть. А для этого мне достаточно будет одного движения. Ни вы, ни Карвен, ни ваш приятель из секретной службы ничего сделать не успеют, можете даже не надеяться!
-- Я все-таки попытаюсь, -- промолвил принц, выхватывая шпагу. -- Защищайтесь, наставник!
-- Не буду, -- улыбнулся наставник Дэрран. -- Вам придется ударить беззащитного. Сможете?
И принц замер, с ужасом глядя на ухмыляющегося наставника.
"И я не смогу, -- понял Карвен. -- Какого-нибудь врага -- еще может быть, но наставника Дэррана?!"
-- Послушай, принц, а ведь это подстава! -- негромко заметил Нэллен.
-- Ударить беззащитного? Легко! Нам, уличным крысам, благородство неведомо, -- добавил он, обращаясь к наставнику Дэррану.
А потом выскользнул вперед и с маху пнул наставника Дэррана в колено. И тотчас полетел вверх тормашками. Что именно сделал наставник Дэрран, не заметил никто, он двигался слишком быстро.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});