Kniga-Online.club

Джон Толкин - Сильмариллион

Читать бесплатно Джон Толкин - Сильмариллион. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

МАЛ – "золотой" в МАЛДУИН, МАЛИНАЛДА; также в МАЛЛОРН и в "ЛУГА КОРМАЛЛЕН", что означает "золотой круг" и было названо по росшим там деревьям КУЛУМАЛДА (см. КУЛ-).

МАН – "добрый, благословенный, неизвращенный" в АМАН, МАНВЭ; производные от АМАН – АМАНДИЛЬ, АРАМАН, УМАНИАР.

МЕЛ – "любовь" в МЕЛИАН (от МЕЛИАННА – "милый дар"); тот же корень виден в синдаринском слове МЕЛЛОН – "друг" в надписи на Вратах Мории.

МЕН – "дорога" в НУМЕН, ХИАРМЕН, РОМЕН, ФОРМЕН.

МЕРЕФ – "праздник" в МЕРЕФ АДЭРТАД; также в МЕРЕФРОНД – "Праздничный Чертог" в Минас Тирифе.

МИНАС – "башня, крепость" в АННУМИНАС, МИНАС АНОР, МИНАС ТИРИФ, и т.д. Тот же корень появляется в словах, обозначающих уединенно стоящие предметы, напр. МИНДОЛЛУИН, МИНДОН; вероятно, родственен квэнийскому МИНИА – "первый"; ср. ТАР-МИНИАТУР – имя первого короля Нуменора.

МИР – "алмаз, драгоценность" (в квэнья – МИРЭ) в ЭЛЕМИРЭ. ГВАЙТ-И-МИРДАЙН, МИРИЭЛЬ, НАУГЛА-МИР, ТАР-АТАНАМИР.

МИФ – "серебристо-серый" в МИФЛОНД, МИФРАНДИР, МИФРИМ; написание ради благозвучия слегка изменено в МИТЭЙФЕЛЬ.

МОР – "темный, черный" в МОРДОР, МОРГОТ, МОРИА, МОРИКВЭНДИ, МОРМЕГИЛЬ, МОРВЕН и т.д.

МОТ – "сумерки" в НАН ЭЛЬМОТ.

НАН(Д) – "долина" в НАН ДУНГОРФЕБ, НАН ЭЛЬМОТ, НАН ТАТРЕН.

НАР – "огонь" в НАРСИЛЬ, НАРЬЯ; присутствует также в первона­чальной форме имени АЭГНОР (АЙКАНАРО – "Острый Огонь" или "Яро­стный Огонь") и ФЕАНОР (ФЕАНОРО – "Огненный Дух"). Синдаринская форма НАУР употреблена в САММАТ НАУР – "Палаты Огня" в Ород­руине. От того же древнего корня (А)НАР произошло название Солнца – квэнийское АНАР (см. АНАРИОН) и синдаринское АНОР (см. МИНАС АНОР, АНОРИЭН).

НАУГ – "гном" в НАУГРИМ; см. также НОГРОД. Родственно ему синдаринское название карликов НОЭГИТ НИБИН ("гном" – НОГОТ, мн.ч. НОЭГИТ и НОГОТРИМ).

-(Н)ДИЛЬ – весьма частое окончание личных имен – АМАНДИЛЬ, ЭЛЕНДИЛЬ и т.д.; означало "преданность", "бескорыстную любовь".

-(Н)ДУР – в таких именах, как ЭАРЕНДУР, ЭАРНУР, означало то же, что -(Н)ДИЛЬ.

НИМ – "белый" (от первоначального НИМФ, НИМП) в НИМБРЕФИЛЬ, НИМЛОТ, НИМФЕЛОС, НИФРЕДИЛЬ (НИФРЕД – "блед­ный"), БАРАД НИМРАС, ЭРЕД НИ-МРАЙС. Квэнийская форма – НИНКВЭЛОТЭ, так что НИНКВЭЛОТЭ – НИМЛОТ. Ср. также ТАНИКВЭТИЛЬ.

НЭЛЬДОР – "бук" в НЭЛЬДОРЭФ; однако, скорее всего, это было первоначальное название ХИРИЛОРНА – "бук с тремя стволами" (НЭЛЬДЭ – "три" и ОРН).

ОРН – "дерево" в ЦЕЛЕБОРН, ХИРИЛОРН; ср. ФАНГОРН – "Древоб­рад" и МАЛЛОРН, мн.ч. МЭЛЛИРН.

ОРОД – "гора" в ОРОДРУИН, ТАНГОРОДРИМ, ОРОКАРНИ, ОРОМЭТ. Мн.ч. ЭРЕД в ЭРЕД ЭНГРИН и т.д.

ОС(Т) – "крепость" в АНГРЕНОСТ, БЕЛЕГОСТ, ФОРМЕНОС, ФОРНОСТ, МАНДОС, НАРГОФРОНД (от НАРОГ-ОСТ-РОНД) ОС(Т)ГИЛИАФ, ОСТ-ИН-ЭДИЛЬ.

ПАЛАН – "далеко и всюду" (квэнья) в ПАЛАНТИР, ТАР-ПАЛАНТИР.

ПЕЛ – "вокруг, окружать" в ПЕЛАРГИР, ПЕЛОРЫ и в ПЕЛЕННОР – "Огражденная Земля" в Минас Тирифе; а также в ЭФЕЛЬ БРАНДИР, ЭФЕЛЬ ДУАФ (где ЭФЕЛЬ происходит от ЭТ-ПЕЛ – "внешняя ограда".

РАМ – "стена" (квэнийское РАМБА) в АНДРАМ, РАМДАЛ; также РАММАС ЭХОР – стена вокруг полей Пеленнора в Минас Тирифе.

РА(Э)Н – "бродить, странствовать" в РАНА – Луна и в МИФРАНДИР, АЭРАНДИР; также в названии реки ГИЛЬРАЭН в Гондоре.

РАНТ – "поток" в названиях рек АДУРАНТ (где АДУ – "двойной"), КЕЛЕБРАНТ (Серебрянка).

РАС – "рог, пик" в БАРАД НИМРАС, также в КАРАДРАС – "Багро­вый Рог" и МЭТЭДРАС – "Последний Пик" в Мглистых Горах; мн.ч. РАЙС в ЭРЕД НИМРАЙС.

РАУКО – "демон" в ВАЛАРАУКАР; в синдарине РАУГ, РОГ в БАЛРОГ.

РИЛЬ – "сияние, сверкание" в ИДРИЛЬ, СИЛЬМАРИЛЬ; также в АНДУРИЛЬ (меч Арагорна) и МИФРИЛЬ (морийское серебро). Квэнийская форма имени ИДРИЛЬ – ИТАРИЛЛЭ (или ИТАРИЛДЭ), от корня ИТА – "искра".

РИМ – "большое количество, племя" (квэнийское РИМБЭ), использо­валось обычно для образования соби­рательного множественного числа: ГОЛОДРИМ, МИФРИМ, НАУГРИМ, ТАНГОРОДРИМ и т.д.

РИНГ – "холод, лед" в РИНГИЛЬ, РИГВИЛЬ, ХИМ-РИНГ и т.д.; также в названии реки в Гондоре РИНГЛО и в РИНГАРЭ, квэнийском названии декабря.

РИС – "рубить, резать"; часто смешивается с корнем КРИС-, имеющим подобное значение (производное от корня КИР– см.) отсюда АНГРИСТ, ОРКРИСТ, КРИССАЭГРИМ, ИМЛАДРИС.

РОМ – корень, обозначавший звук трубы, рога; исполь­зуется в ОРОМЭ и ВАЛАРОМА.

РОМЕН – "восход, восток" (квэнья) в РОМЕННА. Того же происхож­дения синдаринские слова РУН и АМРУН (в ТАЛАТ РУНЕН) – "восход, восток".

РОНД – обозначает куполообразную или аркообразную крышу, а также зал, чертог с такой крышей, напр. НАРГОФРОНД, ХАДХОДРОНД, АГЛАРОНД. Может употребляться применительно к небесам, напр. ЭЛЬРОНД – "Звездный Купол".

РОС – "пена, брызги" в ЦЕЛЕБРОС, ЭЛЬРОС, РАУРОС; также КАЙР АНДРОС – остров на Андуине.

РОХ – "конь" (квэнийское РОККО) в РОХАЛЛОР, РОХАН (от РОХАНД – "Земля Коней"), РОХИРРИМ; также в РОХЭРИН – "Конь Вла­дычицы" (см. ХЭРУ), имя коня, который был подарен Арагорну Арвен.

РУИН – "красное пламя" (квэнийское РУНИА) в ОРОДРУИН.

РУТ – "гнев" в АРАНРУТ.

САРН – "мелкий камень" в САРН АТРАД и САРН ГЕБИР (Брод САРН на Брендидуиме – частичный перевод); ГЕБИР – от КЕБЕР "пик, выступ", мн.ч. КЕБИР). Производное – СЕРИИ, река в Гондоре.

СЕРЕГ – "кровь" в СЕРЕГОН (квэнийское СЕРКЭ).

СИЛЬ (ФИЛЬ) – "сиять (белым или серебристым светом)" в БЕЛЬФИЛЬ, ГАЛАФИЛИОН. СИЛЬПИОН; также в квэнийском ИСИЛЬ и синдаринском ИФИЛЬ – Луна (отсюда ИСИЛЬДУР, НАРСИЛЬ, МИНАС ИФИЛЬ, ИФИЛИЕН). Квэнийское СИЛЬМАРИЛИ происходит, вероятно, от СИЛИМА, названия, которое Феанор дал веществу, из коего они были соз­даны.

СИР – "река" от корня СИР – "течь", в ОССИРИАНД (где первый эле­мент происходит от числительного "семь" – ОТСО в квэнья и ОДО в син­дарине), СИРИОН; также в СИРАННОН – "Привратная Река" в Мории, и СИРИФ -"текущий" (как ТИРИФ – "стерегущий" от ТИР), река в Гондоре. С замещением "С" на "X" в середине слов этот корень встречается в МИНХИРИАФ – "Между Реками", НАНДУХИРИОН – "долина тенистой реки" и в ЭТИР АНДУИН – "устье или дельта" Андуина, от ЭТ-СИР.

СУЛ – "ветер" в АМОН СУЛ, СУЛИМО; ср. СУЛИМЭ, квэнийское на­звание марта.

ТАЛ (ДАЛ) – "нога" в ЦЕЛЕБРИНДАЛ и в значении "конец" в РАМДАЛ.

ТАЛАТ – "ровная земля, равнина" в ТАЛАТ ДИРНЕН, ТАЛАТ РУНЕН.

ТАЛИОН – "сильный, несгибаемый" в КУТАЛИОН, ТАЛИОН.

ТАНГ – "подавление, насилие" в ТАНГОРОДРИМ и также в ДУРТАНГ (замок в Мордоре). Квэнийское САНГА означает "давить, душить", отсюда имя человека в Гондоре САНГАХИАНДО.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джон Толкин читать все книги автора по порядку

Джон Толкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сильмариллион отзывы

Отзывы читателей о книге Сильмариллион, автор: Джон Толкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*