Кристофер Сташеф - Маг с привидениями
— Почему бы и нет? — мечтательно проговорил Брион и потянулся к Розамунде, пожирая ее взглядом. — Разве нам нужно что-то еще?
Стеснительно, робко она тоже потянулась к нему, не спуская с него глаз.
— Ну, может возникнуть хотя бы проблема повивальных бабок, — проговорил Мэт громче, чем было нужно. Он всеми силами старался разрушить чары любви между Брионом и Розамундой. — Или вы решили каким-то образом прожить вместе всю жизнь и при этом не иметь детей?
— Наша любовь будет столь же чиста, как та, о которой поют трубадуры! — гневно отозвался Брион.
Розамунда отдернула руку, блеск в ее глазах стал угасать.
— Кроме того, встает вопрос о добыче пропитания, — ухватился за соломинку Мэт. — Как вижу, здесь произрастает дикий виноград, но вряд ли им одним можно прокормиться, да он и не выдержит первых же заморозков. Думаю, Брион смог бы добыть кое-что охотой, если бы вы вдобавок ухитрились здесь как-то обогреться зимой, но и питание одной только дичью вряд ли можно счесть здоровым.
— Неужели обязательно говорить только о таких приземленных вещах! — вскричала Розамунда.
Мэт пожал плечами:
— Кто-то же должен об этом говорить, если никто из вас не в состоянии подумать об этом. Но самое главное — это то, что Брион рыцарь, и притом один из благороднейших в Европе. Как вы думаете, ваше высочество, долго ли он усидит на месте, прежде чем сердце его снова возжаждет битвы?
— Никогда! — гневно заявил Брион.
Но Розамунда окончательно отобрала у него свою руку.
— Если так, то я знаю вас лучше, чем вы знаете себя, ваше величество, ибо понимаю, что лорд маг прав во всем. Вы — прирожденный рыцарь и попросту лишились бы рассудка, если бы остались без возможности хотя бы время от времени седлать коня и скакать на помощь слабым и обиженным.
Брион раскрыл рот, готовясь спорить.
Розамунда проговорила еле слышно:
— Но... не будь вы таким... я бы ни за что не оценила вас столь высоко.
Брион мгновенно закрыл рот. Розамунда отвернулась.
— Давайте отыщем какое-нибудь другое место для отдыха, лорд маг. Я не могу оставаться здесь, иначе не сумею отвлечься от мечтаний.
Она свернула с поляны, гордо расправив плечи. Брион повел своего коня за ней, попутно бросив свирепый взор на Мэта. Мэт пропустил вперед сэра Оризана и сержанта Брока и только потом поехал следом за ними, еле слышно поругиваясь. Не всегда так уж приятно осознавать собственную правоту. Как бы то ни было, ближе к вечеру Мэт скакал по дороге с самым настоящим, самым истинным будущим королем, пусть и некоронованным. Брион ехал, устремив взгляд вперед, не желая смотреть ни на кого, и уж особенно — на Мэта.
Такое положение дел также не устраивало Мэта.
— Я по-прежнему обязан выяснить, кто убил вашего брата, ваше величество, — нарушил затянувшееся молчание Мэт. — Ваша матушка не откажется от мысли объявить войну Меровенсу, покуда будет считать, что в смерти Гагериса виноваты мы.
— А вы понимаете, что как только я сброшу с престола моего братца, я сразу же освобожу королеву? — кивнул Брион. — Если так, то вы вправе страшиться ее гнева! О да, она способна объявить войну Меровенсу, а если так случится, то я, несомненно, поддержу ее.
— Но не в том случае, если окажется, что Гагериса убил бретангличанин, пытавшийся опорочить Меровенс, — возразил Мэт.
Брион наконец удостоил его взглядом. Правда, взгляд был хмурый, почти свирепый.
— Кого вы имеете в виду?
— Кого угодно из тех, кто был в ту ночь в кабачке. Кого угодно из тех, кто знал Гагериса, — сказал Мэт, не уточнив, однако, что к последним относился и сам Брион. — Я очень надеялся на то, что вы что-то видели или слышали такого, что могло бы заинтересовать меня, помочь мне найти убийцу, хотя я знаю, что вас в ту ночь в кабачке не было.
— Вот в этом вы ошибаетесь. Я отлично знал моего брата и последовал за ним в кабачок, переодевшись простым солдатом
Глава 22
Мэт от изумления вытаращил глаза.
— Постойте, постойте! Вы пошли за братом, потому что хорошо его знали? Простите, но как это понимать? Вы чего-то недоговариваете. Почему то, что вы знаете его, заставило вас последовать за ним?
— Я понимал, что он непременно учинит что-нибудь скандальное, — ответил Брион. — И я не ошибся. Я пошел за ним и для того, чтобы защитить его от тех, с кем бы он мог схватиться в драке, и наоборот.
У Мэта от удивления даже голова закружилась.
— Чтобы... рыцарь дрался, дабы защитить проститутку?
— Я поклялся защищать слабых, милорд, независимо оттого, добродетельны они или нет, — сурово отвечал Брион, но тут же немного смягчился и добавил:
— И потом, я никогда не был до конца уверен в том, кем являются проститутки — грешницами или жертвами.
Говорил он негромко, но Розамунда все равно расслышала и бросила на него изумленный взгляд, который затем стал задумчивым.
— Следовательно, драку вы видели, — заключил Мэт.
— Видел, как она началась, — поправил его Брион. — А как только закипела потасовка и я убедился в том, что куртизанка жива, я бросился прикрывать брата.
Мэт недоуменно выпалил:
— Вы защищали Гагериса?! Но я думал, что вы ненавидели друг друга!
— Он был моим братом, — просто ответил Брион.
И снова Мэт поразился средневековым понятиям о чести и долге.
— Я отразил три удара, предназначенных ему, — продолжал Брион, — и сбил с ног троих драчунов. Это были простолюдины, обожающие хорошую драку. Думаю, они не понимали, что Гагерис — принц.
— Но почему же вы не видели, кто нанес вашему брату смертельный удар?
— Потому что какой-то мерзавец нанес мне удар сзади и я упал.
Мэт тайком окинул Бриона взглядом с головы до ног. Ростом тот был выше Мэта, шире в плечах и мускулистее. Если учесть, что Мэт ростом превосходил среднего средневекового мужчину, то Бриона и вообще можно было назвать великаном. Трудно было представить, чтобы кто-то мог стукнуть Бриона так, чтобы тот упал — тем более что, переодевшись солдатом, тот непременно должен был напялить на голову солдатский шлем из дубленой кожи.
— Стало быть, вы не знаете, кто сбил вас с ног.
Брион покачал головой.
— А кто-нибудь еще помогал вам оборонять Гагериса?
Брион недоуменно взглянул на Мэта, обернулся и внимательно посмотрел на сержанта Брока.
— Ведь это был ваш сержант! Как же я его сразу не узнал!
— Это он, — грустно кивнул Мэт. — Потому-то сэр Оризан и он отправились со мной в странствие: ведь убийство принца, порученного их заботам, стало ударом по их чести.
— Как будто они могли уберечь Гагериса от последствий его загулов!
— Хотите сказать, что его гибель была всего лишь делом времени? Но... я полагал, что Брок бился, стоя к Гагерису спиной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});