STAR RAIL: Дикое пламя - Sentience
— Отлично, блять. Просто, сука, отлично! Что может быть проще отвезти пару мертвецов из одной в точки в другую, но вы и тут умудрились накосячить, гондоны! Но… ладно. Ладно, сука… Хорошо. Хо-ро-шо. — взгляд лысого остановился на Джоне. Он некоторое время молчал, а затем выдал. — Нет. Вот уж нихуя! Не будем мы никуда садиться и глушить двигатель тоже не будет.
— А что будем? — удивился Бад.
— Разворачивай корабль, мы возвращаемся. Встанем на верфь и проведём полную проверку и это… не приведи Эон, что ты это всё выдумал. — он снова обратился к Джону. — Я сам лично просверлю тебе башку.
— Хах, удачи. Боюсь, она нам пригодится.
Всем дружным сквадом они взобрались по лестнице наверх. Бад шёл к своему пилотному месту со смешанными чувствами. За ним ещё увязался Понто, которого до сих пор потряхивало. Луиджи потихоньку оттаивал в своей каюте.
И тут удача решила сыграть с Джоном, да и остальными джентльменами в интересную и крайне увлекательную игру.
Корабль изрядно тряхнуло, причём так, что самого Бада повело в сторону, он жёстко столкнулся со стеной, а Понто поддался вперёд. Из-за своих габаритов толстяк влетел на панель управления и здорово по ней проехался.
Пытаясь удержать равновесие жирный хватался за всё вокруг, пока его рука не легла на продолговатый предмет… который податливо съехал вниз до щелчка. Бад проследил за этим чудеснейшим стечением обстоятельств, у него все мысли ушли на второй план, но с языка слетели самые подходящие в этот момент слова:
— Понто, ты долбаёб.
Это был рычаг для гиперпрыжка.
Изабеллу тряхнуло так, что весь экипаж разом оторвался от пола, ударился о потолок и снова упал обратно. Судя по звуку, в двигательном отсеке сейчас банда дет-металлистов призывала Сатану. А сам двигатель орал так, словно в него залили энергетик вместе со слабительным и самой палёной спиртягой, от которой люди слепнут, а космические корабли выплёвывают свой коленвал через грузовой отсек.
Судно повело, а затем, чёрт его знает каким образом, но оно умудрилось уйти в гиперпрыжок.
«Как же мне повезло, у-у-у!» — мысленно пропел Джон, предчувствуя нарастающий пиздец.
Картинка за стеклом кабины пилота смазалась, корабль наполнился криком пятерых орущих глоток и грохотом идущего в разнос двигателя.
Через несколько мгновений, удар повторился, и Изабеллу неожиданно выплюнуло из гипердрайва. Марио долбанулся головой о панель, Понто о стекло, Бад о штурвал, Джон устоял на ногах, потому что он охренеть какой крутой перец. Но Стив почему-то не оценила.
Ситуация приобрела до неприличия неприятный запах, особенно в тот момент, когда перед кораблем буквально выросла из ничего огромная планета, которая всем своим видом напоминала гигантский кусок льда.
— Входим в атмосферу! — крикнул Бад и потянул штурвал на себя, пытаясь выровнять корабль. — Давай, Изабелла! Давай, моя крошка! Ты сможешь!
Но Изабелла уже не слушала пилота. Корабль буквально бился в агонии, доживая свои последние минуты.
За секунду до того, как они нырнули в белоснежный циклон, Джон успел взглянуть на развёрнутую карту на приборной панели, которая гласила, что булыжник, с которым они вскоре будут иметь тесную связь, называется «Ярило-VI».
«Что-то смутно знакомое… Кажется, где-то читал о ней в слитых отчётах КММ.» — подумал парень. Ещё он подумал о том, что Стив обязательно скажет что-то вроде «Я же предупреждала!» или «Я же говорила!», а возможно «Почему ты никогда меня не слушаешь?!», впрочем, вариант «Ты упёртый баран!» тоже не стоит исключать. Но это когда она придёт в себя, а пока что он слышал её истошный визг.
Изабелла ударилась о верхние слои атмосферы, корабль дёрнуло, как будто они уже упали на землю. Из-за снежной бури видимость стала фактически нулевой.
Железный корпус жалобно выл под напором стихии. Тряска усилилась, словно они не летели, а ехали по бездорожью. На пол упала кружка с недопитым кофе. Понто снова ударился головой и на этот раз толстяка выключило.
— Держитесь за что-нибудь! — продолжал орать Бад.
Казалось, что они падают уже вечность. Каждый раз, когда корабль подбрасывало, Джо, как впрочем и другие члены экипажа, ожидал удара о поверхность, но его всё не было.
Страшнее всего было не видеть то место, куда ты падаешь. За те недолгие шестьдесят секунд полёта, они уже успели представить себе бездонные ледяные провалы в снегах, чёрные моря, снежные пустыни. Одна фантазия была страшней другой, но всё решилось в один момент.
Короткий, но громкий скрежет, за которым последовал звук схожий с тем, как если бы кто-нибудь ударил кувалдой по переборке. Всего доля секунды, буквально мгновение, но все и всё поняли.
«Подшипник», — успело пронестись в голове у Джона, а потом мир перевернулся.
Десятитонный вал сорвало с креплений, за ним последовал двигатель, а затем вся конструкция, крутанувшись по тех помещению с силой ударила по днищу, вырвав с корнем огромный кусок из обшивки. Прозвучал взрыв, а затем корабль развернуло в воздухе, разбрасывая металлические ошметки в атмосферу Ярило-VI.
Глава 4 — Welcome to Белобог
Тишина. Очень тихо и спокойно. Прекрасное мгновение. Примерно такое же, когда нежишься у себя в кровати. Не слишком жарко, но и не слишком холодно.
«Почти так же комфортно как в гробу», — пролетело у Джона где-то на задворках сознания. Однако, как это обычно бывает, когда всё слишком хорошо, то должен прийти тот, кто всё испортит.
— Ты откроешься мне, я откроюсь тебе, мы станем друзьями, а может… агх… почти любовниками! Давай же, крошка, помоги и ты немножко, покажи, что прячешь у себя внутри! — прозвучал приглушенный мужской голос, который пытался что-то петь, на ходу придумывая слова. — Давай же, гх! Ну! Открывайся!
У Джона почти получилось вновь заснуть, но незнакомец, словно нарочно, стал долбить чем-то тяжелым по чему-то металлическому.
Бум! Бум! Бздынь! Бам!
— Давай… радость, гм-х, моя… ещё чуть-чуть! — слышались отдельные обрывки фраз вперемешку с ударами и скрежетом. — Ох, ну и вонь! Фу! Детка, да у тебя гнилое сердце! Стоп… а это что? Хм… интересно.