Аномалия Шарли - Ша Форд
— Палец прямой, — сказала я, используя тот же приказ, который Кляйн отдавала первокурсникам уже десятки раз. — Держи палец прямо на спусковом крючке, если собираешься зарядить оружие. В противном случае ты перегрузишь его, а делать это так близко к мусору нежелательно. Медику придется сметать то, что от нас осталось, в мешки из коричневой бумаги.
Он быстро убрал палец, моргая, глядя на меня.
— Откуда вы знаете об оружии, гражданка?
— Я просто знаю. А теперь я отойду отсюда и подойду к той площадке, и лучше не стреляй в меня.
Его лицо снова стало хмурым.
— Тогда вам лучше подчиниться, гражданка. Или у меня не будет вы… фу!
Запах, исходящий от моего комбинезона, ударил его прямо в открытый рот. Он был довольно сильным. Три дня с момента моего последнего принятия душа и два дня с тех пор, как я потрудилась переодеться. В этот момент даже мухи начали обходить меня стороной.
— Проблемы, офицер?
Свежее Мясо захлопнул рот. Если бы Нормалы могли корчить рожи, я уверена, он бы кривился.
— Идентификация, — выдавил он.
— Конечно, — я нажала большим пальцем на сканер. Мое лицо всплыло через мгновение, гримаса во всей своей веснушчатой красе. Говард сделал этот снимок на два, а не на три. Я как раз моргала. — Вот. А теперь, если можно, я…
— Нет, вы никуда не пойдете, — он поднес винтовку к моему носу. — Вы под арестом.
— Серьезно? Я просто пошутила насчет лодки, — я показала ему большие пальцы. — Видишь?
Он моргнул.
— Ну, тем не менее, вы нарушили протокол в вопросах личной гигиены. Вы представляете опасность для общества, и вы находитесь под…
— Тейлор!
Одно слово. Два слога. Безошибочный голос — и не было никаких сомнений в том, что человек, которому он принадлежал, был разъярен.
Шериф Кляйн вышла из штаб-квартиры. У нее была грива темных волос, которые она убирала в пучок. Она никогда не носила шлем, даже в патрулях. Ее лицо было точеным и смуглым, что делало ее глаза выделяющимися, как ножи.
Они напоминали мне змеиные глаза: бледно-зеленые по краям с желтым пятном посередине. Они были красивы со стороны. Но когда они смотрели прямо на меня, это немного нервировало.
Тейлор, похоже, был согласен. Он убрал винтовку от моего лица, и его тело напряглось.
— Да, шериф?
— Ты направлял оружие на мою любимую мусорщицу?
Его лицо ничего не показывало. Но в его голосе чувствовалась обеспокоенность:
— Я… если она ваша любимица, — он кивает мне, — тогда да. Направлял.
Шериф Кляйн замерла на расстоянии вытянутой руки от него. Она была на несколько дюймов ниже, но когда носки ее сапог касались чужих, не имело значения, какого она была роста. Она была главной.
— Знаешь, сколько миль это будет тебе стоить, Тейлор?
— Нет, шериф.
— Я тоже, — она кивнула подбородком на поле позади него, не прерывая зрительного контакта. — Почему бы тебе не начать бежать, чтобы мы узнали?
— Да, шериф.
Тейлор проскользнул мимо меня и помчался по дороге.
Кляйн следовала за ним несколько шагов, крича ему в ухо:
— Винтовка вверх, Тейлор! Держи ее прямо над головой. Нужно понимать вес этой вещи, чувствовать ответственность. Ты уже чувствуешь, Тейлор?
— Да, шериф! — выдавил он.
Мне не было его жалко. Пробег любого количества миль, вероятно, убил бы меня. Мое тело было хрупкой вещью с ограниченным количеством энергии. Но Нормалы не уставали и не болели. То, что сделала Кляйн, по сути, приговорило его к нескольким часам скуки.
Как только Тейлор убежал за пределы слышимости, Клейн подошла ко мне.
— Добрый день, Шарлиз.
Мой язык высох, как кусок старой кожи.
— Шериф Кляйн, — выдавила я.
Она улыбнулась, и я растаяла. Я не знала, почему Кляйн так действовала на меня. Ее личность была фасадом, просто частью протокола, который она должна была выполнять, когда стала шерифом. Кляйн ничем не отличалась от других бесчувственных Нормалов с отвисшей челюстью.
Сколько бы раз я ни пыталась сказать себе это, я не могла не восхищаться ею. Наверное, это я чувствовала: восхищение. Что еще я могла чувствовать к той, кто однажды сбила с неба ворону с расстояния в сто ярдов? Она сделала это из револьвера — просто вспышка синевы и дождь из черных перьев.
Это было восхитительно.
— Фу, — глаза шерифа проехали взглядом по моему комбинезону. — Ты пахнешь в два раза хуже, чем выглядишь.
— Гм, спасибо, — сказала я, больше ничего не придумав.
Она скрестила руки.
— Итак, что ты сделала с моим первокурсником, что он наставил на тебя винтовку?
— Я сказала ему, что не могу войти в систему, потому что потеряла большой палец в результате аварии на лодке.
Шериф нахмурилась.
— Где ты получила разрешение управлять лодкой?
«О, Кляйн, ты прекрасная идиотка», — подумала я. Иногда она могла сбить меня с толку, потому что она была добра ко мне, когда многие — нет. Но было трудно забыть, что она Нормал, когда говорила такие глупости.
— Это была просто шутка, шериф.
— Ах, — она снова улыбалась. — Что ж, я не буду тебя задерживать. Вернись к делу — и, Шарлиз? — она повернулась на полпути. — Держись подальше от неприятностей, хорошо? Если мне снова придется тебя арестовывать, я не буду рада.
— Да, мэм, — сказала я.
— Хорошо.
Бедная Кляйн. Она, наверное, думала, что я действительно буду держаться подальше от неприятностей. Но дело в том, что я не была властна над тем, попаду я в беду или нет, потому что беда, казалось, всегда находила меня.
ГЛАВА 4
Гранит не был похож на другие районы. Он не загорался — ни ночью, ни когда-либо. Его нельзя было увидеть на расстоянии. Все, что можно было видеть, это огромное пятно зелено-черной дымки, и просто нужно было поверить, что где-то там есть район.
В его сердце кольцо пустующих фабрик цеплялось за небо. Их трубки и цилиндры разваливались; их стены облезли до ржавых костей. Большинство зданий в Граните были мертвы и заброшены. Те немногие, что еще использовались, находились на последнем издыхании — их кирпичи трескались под тяжестью штабелей, изрыгающих смог в безжалостных рядах.
Это было как жить в лесу, где цветы