Великий вождь Арис (СИ) - Эм Рина
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Великий вождь Арис (СИ) - Эм Рина краткое содержание
Арис, старший сын вождя имеет всё: он наделен силой, отвагой, богатством и властью. Враги трепещут, только услышав его имя, бледнеют от ужаса. Соратники преданны и превозносят его. Лишь одну-единственную вещь он не может ни завоевать, ни купить, как бы ни старался, и тоска сжигает его изнутри, не дает покоя. Однажды он получит шанс исполнить свое желание, ещё не зная, как опасно следовать за мечтой.
Великий вождь Арис (СИ) читать онлайн бесплатно
Annotation
Арис, старший сын вождя имеет всё: он наделен силой, отвагой, богатством и властью. Враги трепещут, только услышав его имя, бледнеют от ужаса. Соратники преданны и превозносят его. Лишь одну-единственную вещь он не может ни завоевать, ни купить, как бы ни старался, и тоска сжигает его изнутри, не дает покоя. Однажды он получит шанс исполнить свое желание, ещё не зная, как опасно следовать за мечтой.
Украденный. Великий вождь Арис
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Украденный. Великий вождь Арис
Глава 1
Арис
1
Город Патрат спал в долине, подернутый синеватой, утренней дымкой. С гребня холма Арис некоторое время разглядывал его очертания, а потом сказал:
— Это не будет долго!
Бако и Антор кивнули одновременно: город Патрат не имел крепких ворот, высоких стен и никаких шансов перед войском северных кочевников.
Стражи Патрата заметили их, едва первая тысяча воинов, перевалив через гребень холма начала спуск в долину. Стук колотушек и тревожные крики янгов разносились в утреннем воздухе, доставляя ушам Ариса истинное наслаждение. Он знал, что войско Патрата, как и многих других городов янгов состоит только из местных ополченцев и не может оказать серьезное сопротивление. А их царь — гнусный и трусливый царь этого поистине подлого народа, сбежал со своими воинами и не показывался с самой весны.
Волы, прикрытые сверху деревянными щитами, потащили таран к воротам и Арис улыбнулся, ощутив как от предвкушения битвы мышцы наливаются упругой силой, а тело наполняет легкая дрожь.
Янги пытались вступить в переговоры — как обычно. Некоторое время какой-то мужчина кричал им со стены, размахивая белой тряпкой. Арис махнул лучнику.
— Вождь Арис, — к нему обратился вестовой, — таран у ворот, все готово. Нам начинать?
Мужчина со стрелой в шее летел вниз и алые брызги веером рассыпались вокруг. Арис приложил ладонь ко лбу, чтобы рассмотреть это зрелище получше.
— Да. Начинаем, — сказал он.
Ворота города треснули после первого удара, а второй разнес их в щепу. Арис бросился вперед, не успели щепки упасть на землю. Поднырнул под меч воина, бросившегося к нему и ударил мечом в живот. Подхватил падающее тело и швырнув его в толпу янгов, вонзил меч в грудь следующего. Бако и Антор бились прямо позади, прикрывая его спину. Он знал это не поворачиваясь.
— Арис! Это Арис! — кричали янги и он слышал ужас в их голосах.
Вскоре они побежали, вереща от страха, словно овцы, завидевшие волка. Он и был для них волком. Все правильно.
В полдень все уже было кончено. Патрат пал, последние кучки янгов еще огрызались из погребов и с крыш, но дело было сделано. Бако и Антор, опьяненные боем, бросились следом за какой-то женщиной, закутанной в покрывало. Оба были перемазаны кровью и напоминали демонов из страшных сказок. Может поэтому она так кричала, когда сворачивала в переулок.
Арис проводил их взглядом, но следом не пошел. Он оглядел пустую улицу, вложил меч в ножны, оставив только нож в руке, вытер горячий лоб и улыбнулся, ощутив на губах соленый привкус — пота и чужой крови. Ярость, сжигающая его изнутри каждый день, каждый час, днем и ночью, отступила, будто ее притушила кровь, которую он излил из глоток янгов.
Из переулка, где скрылись Бако и Антор, доносился женский визг и их хохот. Понесло гарью, кто-то из его воинов увлекся, но это не страшно. Патрат покорен, его судьба сгореть и исчезнуть, как и весь народ янгов.
Арис вошел в ближайший дом. Едва завидев его, хозяева бросились прочь с криками ужаса. Он слышал, как они мечутся в глубине своего же дома натыкаясь на углы и мебель. Арис усмехнулся и вышел во внутренний двор. Там никого не было, лишь на веревках развевалось выстиранное белье. Сняв с веревки чистую рубаху, он огляделся. Во дворе по прежнему не было никого.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Арис положил нож на деревянную лавку, намочил ткань в кадке с водой и вытер лицо, измазанное брызгами крови и пылью. Потянулся за ножом, но его уже не было на месте. Арис застыл и открыл глаза. Прямо перед ним стоял мальчик лет пяти. В поднятой руке нож. Нож, который Арис только что положил на стол.
2
Мальчику не хватило одного мига. Если б Арис умывался чуть дольше, клинок вошел бы в живот, под доспех, туда мальчик и целил и его кишки уже лежали бы на земле, а рядом и он сам, пытаясь затолкать их назад.
А в племени говорили бы: «сына вождя Мауро, молодого Ариса, заколол мальчишка-янг, его же собственным ножом!»
Ощутив досаду, будто это всё уже случилось, Арис протянул руку. Мальчик попятился, размахивая ножом во все стороны, но схватив за ворот, Арис приподнял и тряхнул его так, что всякая охота толкаться у мальчишки исчезла и он повис у него в руке бессильно подвывая. Арис отобрал нож и поднес мальчика к себе, вглядываясь в его лицо. Он тут же перестал плакать, только затрясся и скрежетал зубами. Довольно кивнув, Арис отправился обратно в дом.
Не выпуская мальчишку из рук, прошел через анфиладу комнат. В кухне долго пил из глиняного кувшина, ждал, а мальчишка змеей извивался в его руке. Его мать все-таки вышла, разразилась слезами и упала на колени, срывая себя украшения:
— Возьми всё! Всё! Только пощади ребенка!
— Это не ребенок, а мужчина, — хмуро ответил Арис. — Ты всего лишь глупая женщина и не понимаешь, что мужчинами рождаются. Вот твой муж родился женщиной.
Арис перевел взгляд на её мужа, который стоял на пороге и беззвучно шептал что-то белыми губами. По лицу стекали дорожки слез. Арис положил нож на пол и толкнул его ногой, но тот отскочил, словно увидел змею. Мальчишка наконец вывернулся и бросился к отцу.
— Как у такого как ты мог родиться настоящий мужчина⁈ — удивился Арис и медленно достал меч. Шагнул вперед, отодвинув мальчика и его мать, ударил не замахиваясь. Мужчина опрокинулся на спину, дернулся и затих. Мальчик закричал, захлебываясь слезами.
Арис повернулся к его матери и замер на некоторое время, разглядывая её. Она так и стояла на коленях, у тела мужа, её глаза остекленели от ужаса.
— Ты всего лишь глупая женщина, но сумела родить настоящего мужчину. Если хочешь жить, вставай на ноги.
Она вскочила, не сводя с него взгляда.
— Я беру его и теперь он больше не твой сын. Он будет одним из моего клана и я дам ему имя… Воко. Так его будут звать. А ты забудешь прежнюю жизнь. Тогда ты сможешь видеть Воко. Ясно?
Она ответила:
— Да, господин!
— Тогда бери ребенка и иди за мной.
— Но если ты не забудешь, — проговорил он, когда женщина бросилась к сыну, отдирая его от мертвого тела отца, — я повешу тебя над костром и поджарю у Воко на глазах. Ты понимаешь, что я это сделаю и твои слезы меня не остановят?
Она быстро закивала:
— Я понимаю, господин!
3
Вечером кочевники собрались в стойбище. Патрат еще пылал на фоне черного неба и ветром дым относило к югу. На гребне холма шаманы разожгли поминальные костры и посвятили имена погибших звездам.
Арис стоял у огня, рядом с шаманами, как и было положено тому, кто повел их в бой. Кочевники верили, что в начале пути, пока еще духи умерших не встретились с духами Той стороны, они слышат голоса живых. И шаманы, потом вождь, а потом остальные, повторяли их имена — пусть погибшие знают, что их смерть не прошла незамеченной и о них помнят.
Но когда прогорели поминальные костры и дань умершим была отдана, для живых начался праздник. Выкатили бочку вина, внизу, под холмом разложили другие костры и над ними соорудили вертела для мяса. Появились женщины. Некоторые скованные испугом, робкие, некоторые вызывающе дерзкие. Кто-то ударил в бубен, запели песню.