Темные числа - Маттиас Зенкель
31
Заголовок не лишен иронии. Сигизмунд Кржижановский (1887–1950) известен тем, что при жизни был незнаком широкой публике. Исследование творчества Тетеревкина вышло уже после его смерти, как и большинство эссе и беллетристических произведений.
32
Ничья земля (лат.).
33
Заимствованного из информатики понятия «исходный текст» здесь тоже недостаточно, поскольку оно не может в должной мере охватить лирические качества сочинения. Программист и исследователь аналитических систем Палина Моршакина предложила термин «дуальный текст»: см.: Пролегомены // Тетеревкин Г. Е. Свет. Историко-критическое издание. 2005.
34
См.: Когнитерра. 11 (№ 4). Доказательств еще не представлено. На 2022 год фонд Моршакиных анонсировал ввод в эксплуатацию машины Тетеревкина. http://www.fm.by/ustaw/ (дата обращения: 19 мая 2018).
35
Поведение Тетеревкина сложно объяснить еще и потому, что сборник стихов «Ужаснейший прах» (1849), который Наталья Ефимовна в отсутствие брата издала на собственные средства, пользовался довольно большим успехом в Смоленской губернии. Планировалась печать нового, расширенного издания, которое продавали бы по всей стране. Наталья Ефимовна пишет, что ее брат в последние два года жизни мог считаться весьма востребованным поэтом.
36
Спустя всего несколько недель, 27 июля 1841 года, состоялась последняя дуэль М. Ю. Лермонтова. Золотому веку русской литературы положили конец три куска свинца, как писал Макгаффин в статье «Золотой, серебряный и красный» (Golden, Silver and Red).
37
Из песни «Beatles» I am the Walrus.
38
Да что вы говорите (франц.).
39
Перевод Д. И. Синицыной.
40
Нидерландск. Персональный экскурсовод.
41
Чешская пословица. «Худа та мышь, которая одну лазейку знает».
42
Нидерландск. «Дядюшка Юул».
43
Дюпон, Жан Пьер. Представитель IBM на территории Бенилюкса. Авеню де ла Туазон д'Ор, 26, 1000 Брюссель (Бельгия).
44
Дословно в переводе с чешского «лучше воробей на ладони, чем голубь на крыше», что соответствует по значению «лучше синица в руке, чем журавль в небе».
45
Чешск. Кто убегает, тот побеждает.
46
Фильм-сказка Александра Роу «Золотые рога» (1972).
47
Бывшая царь-щука (лат.).
48
Исп. Ни фига себе!