Kniga-Online.club
» » » » Дело о молочной реке (СИ) - Владимир Анатольевич Васильев

Дело о молочной реке (СИ) - Владимир Анатольевич Васильев

Читать бесплатно Дело о молочной реке (СИ) - Владимир Анатольевич Васильев. Жанр: Детективная фантастика / Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
перетрусивших членов городского совета и всех богатых жителей… Набить себе цену… Главное, что реально взять власть им будет затруднительно. Так что, надеюсь, мы здесь еще поживем.

Мы уже стояли в нашей комнате, и я подошел к окну и смотрел на вход в трактир, из которого как раз нетвердой походкой вышел Ристон. Ну да, как мы ушли, там терпеть потертого проходимца не пожелали и поскорее выпроводили, пока тот не уснул мордой в стол.

Бывший бог постоял, пошатываясь, а затем обвел взглядом наш дом и вдруг замер, кажется враз протрезвев. И что он вспомнил? Или увидел? Я чертыхнулся, а затем на меня снизошло настоящее озарение. Я покатал мысли в голове и спросил Аристу:

— Но раз мы остаемся, то что ты думаешь со своими ученицами делать? Может их определить в магическую школу? Около того ущелья с молочной рекой мы видели парочку женских. Может пусть доучатся? Хоть станут нормальными магичками.

— Да я и сама думала об этом, — кивнула девушка. — Надоели они мне хуже горького чеснока. А тут еще они шушукаются между собой, что ты одну чуть по заду не шлепнул на лестнице.

Надо сказать, я даже смутился. Было дело… Но не шлепнул же. Так что просто развел руками и примирительно сказал:

— Просто перепутал с тобой в темноте. Но вовремя понял ошибку.

— Что? Так похожа? — удивилась Ариста.

— Ну да… Особенно походкой.

Демоница хихикнула, а я поспешил перевести тему разговора:

— А что это за рогайское плетение, которое этот хрен вставил в блок дельта девять? И зачем?

— Представления не имею зачем, — фыркнула бывшая магичка. — Это реально что-то запредельное. Я до такого не успела дойти. Но мне и самой любопытно. Постараюсь разобраться.

— В библиотеку сходишь?

— Смеешься? — удивилась Ариста. — В библиотеке такое может встретиться только случайно. Очень случайно, в неразобранных сундуках каких-нибудь. Так что придется выводить. Так-то я про рогайское плетение знаю, но что ему делать в блоке дельта девять? Это пока совсем непонятно. Придется посидеть со стопкой бумаги и карандашом несколько ночей.

Я с огромным уважением посмотрел на свою демоницу. Она все-таки нереально крутая и умная когда дело касается магии. А затем заметил беспокойство на красивом лице и тоже насторожился.

— Да, прямо сегодня и начну, — серьезно покивала девушка. — Надо понять, что этот идиот сделал!

Но ни ей не получилось заняться заклинанием, ни мне сходить в ратушу и собрать информацию о магических школах, как я планировал на утро, потому что когда мы закончили обедать, сидя за столом в большой компании слуг и воспитанниц, то с улицы донесся звон железа, вопли и даже треск заклинаний.

Мы бросились к окнам и увидели как вязали сэнсэя вместе со всеми его учениками. О! Как его вязали! Я такой образцовой полицейской операции на Жемме еще не видел. Оцепление из доброй сотни стражников, пара десятков рыцарей в доспехах, дюжина магов и с десяток, как я понимаю, тайных агентов в темных плащах.

Командовал беспределом граф Жун ду Жур собственной персоной. А главные действующие лица лежали мордами в мостовую, и их очень лихо обвешивали кандалами. И не помогли им никакие рукопашные искусства. Ну да… Против такой-то армии. Я посмотрел на катающиеся по булыжникам яблоки и растоптанную тарелку, очень похожую на наши, и подумал, что кажется наши девчонки им и угощения потихоньку таскают. Или уже таскали?

— Пойду, дойду до стражи, — сказал я, окинув взглядом удивленные лица слуг, любопытное Аристы и обеспокоенные её учениц. — Узнаю, что такого отмочил этот сэнсэй. Как там его…

— Зуззо. Сэнсэй Зуззо, — чуть не хором подсказали девчонки.

Я быстро дошел до жужжащего как растревоженный улей здания стражи и в холле первым делом натолкнулся на сияющего как начищенный самовар графа Жуна.

— А, сар Дэн! Пришли полюбоваться нашим триумфом и поучиться как надо работать? А что? Мы не вы! Вам не по силам было разыскать Лорда Ристона, а мы вот взяли подлеца!

— Вы что? Идиот? — поразился я. — Какого Ристона? И вы же говорили, что тот какой-то проходимец.

— Главное взяли! — не стал заострять внимание на моей грубости и попытке уличить его во лжи главный дознаватель города. — Но я покину вас. Мне срочно надо в ратушу!

Демон умчался, а я всё-таки выловил какого-то помощника и загородил ему дорогу со словами:

— Вы арестовали не Ристона, а сэнсэя Зуззо.

— А вы откуда его знаете? — насторожился тот.

— Видел его в его монастыре. Ну и так… Побил пару раз, — замялся я. А затем с усмешкой добавил. — Чем не повод для знакомства? Вы бы послали кого-нибудь в департамент, который этими школами заведует. Они его сразу опознают.

— Проверим, — насторожился стражник.

— Я подожду, — кивнул я.

Мне было просто несколько неудобно. Ну да, старикан виноват, что тогда спустил щенков на Аристу. Но уже полностью искупил вину. А теперь вот, почему-то его приняли за Ристона, да еще через час после того, как тот и вправду ходил по нашей улице. И как это понимать? Так что мной руководило еще и рабочее любопытство сыщика.

Через полчаса мимо меня прошмыгнул Жун ду Жур, причем сделал вид, что не заметил меня. И куда его торжество подевалось? Ну понятно куда. Облажался придурок. Не только постороннего старикана арестовал, но и успел раструбить об этом.

Я разыскал очередного начальника среднего звена и спросил:

— Ну если вы выяснили, что это обычный сэнсэй, то я могу забрать его?

— А… Э… — замялся тот. — А его с учениками в тюрьму оформляют.

— За что?

— Ну они же, когда их брали… Это… Сопротивление оказали. Пару доспехов помяли. Одного стражника уронили. Штраф за такое положен, а у них нет ни медяка.

— Сколько? — буркнул я.

Через четверть часа я вышел на уже освещенную Солино улицу и спросил сэнсэя, который во главе учеников семенил за мной:

— Может вы уже успокоитесь, да вернетесь в свою школу? Ждете чего? Чтобы вас за демона какого приняли? Вы, смотрю, везучий. Давайте я скажу вашим ученикам, что уважаю вас, да идите уже с миром. Только у меня просьба есть…

Старикан радостно закивал, а я спросил как бы невзначай:

— А с чего вас за Ристона приняли?

— Мне сказали на допросе, что кто-то записку в стражу передал, что его на вашей улице видели. В трактире сидит, вроде как. А я же перед трактиром был, но вот, не разобрались железнолобые.

Я только покачал головой, и затем сказал ученикам, что их сэнсэй крутой перец, а еще спросил у Зуззо кое-что по его профессии, что мне надо было, и даже тщательно записал на

Перейти на страницу:

Владимир Анатольевич Васильев читать все книги автора по порядку

Владимир Анатольевич Васильев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дело о молочной реке (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о молочной реке (СИ), автор: Владимир Анатольевич Васильев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*