Ведьма не для дракона. Тайный сыск, дело два - Василиса Лисина
Как всё вовремя. Вот как хотела деятельность здесь и сейчас, так и получила.
— У меня тоже новости.
Я кратко ввожу приятеля в курс дела Джесси, доходчиво проводя параллели между ними. Оба с прекрасной памятью и отличным логическим мышлением. Оба внезапно пропали. Но о том, была ли какая-то необычная магия у члена преступной гильдии, мы сейчас не узнаем.
— То есть мы берём дело? — кажется, у Джея даже глаза начинают гореть.
— Берём.
— Тогда нам надо кое-куда заехать.
“Кое-куда” оказывается один из модных магазинчиков города. Там мы забираем забронированное платье, которое я тут же надеваю. Я вытаскиваю несколько шпилек из волос, позволяя части прядей свободно падать на плечи, а ещё капельку изменяю лицо, чтобы черты казались ярче и притягательней. Всё же нечасто удаётся побывать на светских мероприятиях, пусть и по деловым нуждам.
Выставка открывается в здании Королевской Академии Художеств. Я лишь однажды подумала туда зайти, но так и не решилась, настолько она казалась роскошной для меня.
Вот теперь выпал шанс.
Джей помогает мне спуститься из экипажа, и мы вливаемся в поток людей в самых дорогих и изысканных нарядах, который поднимается по белоснежным мраморным ступенькам к распахнутым дверям.
Я вкладываю пальцы в локоть Джея и приближаюсь к нему:
— Кого нам в первую очередь тут надо высматривать?
Мы останавливаемся у одного из арочных окон, чуть в стороне от основной толпы. Наверняка со стороны нас можно принять за обычную влюблённую пару, но это нам только на руку.
— Лорда Грюнвеха, — Джей склоняется ко мне, говоря так тихо, даже несмотря на то, что совсем рядом с ухом. — Высокий брюнет с проседью. Всегда в чёрном камзоле с вышитым на спине золотым грифоном. Он должен был продать алмазную шахту… кому-то. И вот это и узнавал наш пропащий.
— Ты тоже не смог узнать?
Джей качает головой. А жаль. Я скольжу глазами по толпе, высматривая цель, Джей что-то ещё рассказывает мне на ухо. Но я не слышу.
По одной простой причине: я сталкиваюсь с кофейно-чёрным взглядом Дрейка.
Глава 6
Дрейк смотрит так, что мне хочется тут же исчезнуть. Но я напоминаю себе, что мы тут по делу, и никакой дракон не заставит меня сбиться. Поднимаю подбородок и обворожительно (как я надеюсь) улыбаюсь. Дрейк… просто отворачивается.
И даже не подойдёт, не спросит, как простая стажёрка отказалась тут? Даже неинтересно…
— Вот он, — мягко тянет меня Джей.
А я успеваю заметить, как к Дрейку подходит какая-то фигуристая и смутно знакомая блондинка.
Отворачиваюсь, потому что разглядывать дальше уже будет неприлично. Но в целом всё логично, Дрейк — дракон видный, и для всех остальных свободный. Он в этом обществе как рыба в воде, наверняка у него полно… подруг.
— Расслабься, — наклоняется к моему уху Джей. — Мы же пришли отдыхать.
Он подхватывает два бокала у проходящего мимо официанта и одни из них отдаёт мне. Джей улыбается, но я понимаю истинный посыл его слов. А он прямо противоположный: соберись, мы на деле.
— Прости милый, я засмотрелась на картины.
Я стараюсь не думать о Дрейке, а открыть ушки и слушать. Мы подбираемся к цели, невзначай заводим разговор о картинах, потом о бизнесе. Джея тут даже узнают, он явно использует одну из своих фальшивых личностей. А может, занял место реального человека, но я не хочу об этом знать.
— Дамы и господа, — раздаётся магически усиленный голос. — Благодарю вас за то, что приняли моё приглашение и пришли.
Свет приглушается, и остаётся только прожектор в центре зала. Там стоит мужчина в сером костюме и с идеальной выправкой. Почему-то перчатку он оставил только на одной руке, но, кажется, никто на эту деталь не обращает внимания.
Я напрягаю память, чтобы вспомнить, кто он.
— Я рад приветствовать вас на этом великолепном событии. Сегодня мы собрались здесь благодаря неповторимому таланту мастера, не просто для того, чтобы любоваться картинами, но и для того, чтобы отпраздновать дар, который способен преодолеть время. Взгляните на картины, и вы всё поймёте.
Вспомнила. Он тоже дракон, довольно влиятельный в аристократических кругах. Его трагедия в том, что, кажется, за столько лет он ещё не встретил свою истинную.
— Так давайте же поднимем бокалы за искусство, за талант и за бессмертие, которое оно приносит!
Наконец, он заканчивает свою пафосную и бессмысленную речь, раздаются аплодисменты.
Все переходят к общению, сбиваясь в кучки. Кто-то подходит к картинам, кто-то к меценату и стоящему рядом художнику.
Джей, кажется, налаживает контакт с целью, намекнув, что он кое-что знает о грядущих изменениях на рынке. Мужчины увлекаются своим разговором, а я, как назло, снова замечаю Дрейка. Он аккуратно касается плеча своей спутницы, что-то ей говорит, склонившись к уху, и одновременно с этим поправляет упавшую лямку платья.
Меня. Это. Совершенно. Не. Волнует.
Но всё же с блондинкой что-то не так. Она кажется знакомой, и я, присмотревшись к ней, узнаю её.
Саманта. Так её зовут, в прошлый раз Дрейк взял её с собой, когда искал свидетеля в деле с Анри. А ещё она работает в сыске, занимается юридическими нарушениями. Это я выяснила за время стажировки, но сама с Самантой столкнулась лишь раз.
То есть, Дрейк с ней уже давно…
Я отворачиваюсь. Раз Джей занят, займусь делами и я. Меняю бокал и знакомлюсь с какой-то дамой, тоже скучающей среди мужских разговоров. Упоминаю о том, что грядут изменения в законодательстве. Инициативу предложил отец Виолы, и кому-то она могла не понравиться.
— Король на это не согласится, — уверенно заявляет дама. — Представляете, всё производство артефактов придётся перекраивать. Не говоря уже о работе в частных лавочках. Лорд Ллойд открыто выступил против.
— Это ему как раз принадлежит знаменитое производство магических ламп?
— И не только ламп!
Вскоре я узнаю обо всех потенциальных врагах семьи Виолы. Но одно дело — вероятные убытки в бизнесе, и другое — похищение ребёнка из-за этого. Если вдруг кто-то решился на эту меру, значит, он на грани…
Даму забирает муж, а я снова остаюсь