Олег Мушинский - Дело прежде всего
— Теперь понятно, — неспешно произнесла Айя. — Ты был на втором дирижабле, не знаешь про груз и не можешь мне помочь.
— Я бы не был так категоричен.
Айя едва заметно улыбнулась.
— Земля в той стороне, — сказала она, указывая направление пальцем. — Когда будешь плыть, учитывай поверхностное течение. Оно будет сносить тебя к западу, вон туда. Прощай.
Феликс едва успел крикнуть «подожди!», прежде чем набежавшая волна заткнула ему рот. Айя терпеливо подождала, пока он откашлялся.
— Зачем ты остановил меня? — спросила она.
Голос ее даже теперь не выражал никаких эмоций, но под ее сердитым взглядом вода, казалось, уже должна была бы просто закипеть. Впрочем, напугать утопающего, учитывая альтернативу, не так-то просто.
— Простите, госпожа Айя, — прокашлял Феликс. — Не могли бы вы помочь мне добраться до земли.
— Зачем мне это?
— Неужели вы хотите, чтобы в вашем море плавал мой труп? — улыбнулся Феликс.
— Не волнуйся, океан всё примет, — небрежно отмахнулась Айя.
Как раз это Феликса больше всего и волновало.
— Живой я полезнее, — зашел он с другой стороны. — То есть, я хотел сказать, что буду вам очень обязан, если вы мне поможете.
— А мне могут пригодиться твои услуги? — Айя на мгновение задумалась, но тотчас нашла ответ. — Маловероятно. Если понадобится, контрабандистов я найду в любом порту.
— Таких как я — вряд ли.
Лысый всем своим видом изобразил: «да ты кто такой?!» В глазах Айи отразилось: «редкий нахал даже для контрабандиста», но вслух она спокойно спросила:
— Чем же ты отличаешься от остальных?
— Тем, что я не простой контрабандист, — быстро ответил Феликс и, когда пробежала очередная волна, зашел сразу с козырей: — Я - сыщик. И не просто сыщик. Я также сыскной агент Третьего отделения Собственной Его Величества Канцелярии.
Феликс постарался, чтобы слова «Третьего отделения» прозвучали особенно внушительно, но Айя только повела плечами.
— Всего лишь третьего? — переспросила она. — Почему в первое не выбился?
Лысый сжался, что с его широкими плечами было не так-то просто, и состроил презрительную гримасу, изображая: мол, слабак, агентишка третьесортный! Феликс собрался было объясниться, но Айя еще не закончила:
— Те тоже не первыми были, — она небрежно махнула кистью куда-то вниз, по всей видимости, подразумевая погибший экипаж «Золотого дракона». — Ничего, работали. Сыщик Феликс, ты берешься сыскать мою потерю?
Конкретно так Феликс не планировал ставить вопрос, но прекрасно понимал, чем обернется ответ «нет».
— Думаю, в порту у меня больше шансов, чем у вас, — сказал он.
— Почему именно там?
— Сами посудите, — Феликс к тому моменту уже навострился отвечать в такт волнам, но фразы выходили с длинными паузами. — Оружия на борту вы не нашли, так?
Айя кивнула. Феликс переждал очередную волну, и продолжил:
— Экипаж вряд ли явился бы на встречу с пустыми руками, а разгрузить дирижабль в пути без их ведома не так-то просто. Под водой груз тоже вряд ли разграбили. То есть, могли, но не стали бы запечатывать. Ведь можно свалить кражу на пиратов. А вот застань вы похитителей с вашим оружием…
Волна снова заставила его сделать паузу, но по взгляду Айи и так было видно, что мало бы никому не показалось. Лысый для большей верности изобразил «удавил бы гадов своими руками». Точнее, ручищами.
— У нас груз взвешивают перед каждой погрузкой на дирижабль, — развил Феликс. — Пустые ящики заметили бы. Пятьсот ружей — не пушинка. Значит, украли груз после последнего взвешивания. То есть, перед самой погрузкой на «дракона». Загружали его в порту. Если бы перебросили с другого дирижабля уже в полете, то пустые ящики опять же заметили бы. На земле обычно сразу взвешивают и грузят. Единственное исключение — обширное хозяйство с большим потоком грузов. Там взвешивают где-то в одном месте, и потом развозят груз по адресатам. Это или порт, или завод. У Ордена всё производство оружия — только на их территории. Остается порт.
— Вижу, ты действительно смыслишь в своем деле, — констатировала Айя.
Лысый отчаянно семафорил ей: «да зачем нам этот третьесортный?!», но она уже приняла решение:
— На безрыбье и наземник — креветка. Я очень спешу, Феликс.
Рядом вынырнул плот — прямоугольная платформа из искусно переплетенных кораллов и черного дерева с загнутым, как у санок, носом. Вслед за ним из воды появились крепкие руки с перепонками между пальцами. Они подняли Феликса и без всякого почтения перебросили на плот. Наверное, с мешком картошки и то обошлись бы бережнее.
— «Золотой дракон» прилетел из Балтийска, — сообщила Айя. — Ты отправишься туда. За своё спасение ты найдешь мой груз, — она взглянула на луну в небе и добавила: — Даю тебе ровно двое суток.
Лысый нахмурился и изобразил тесаком: «а не успеешь — голову отрежу!». Феликс заверил их, что успеет, мысленно добавив, что груз-то — орденский. Уж кто-кто, а они искать умеют. Еще Феликс успел подумать, что, по сути, его роль вообще может свестись к тому, чтобы своевременно сообщить о пропаже куда следует, дальше и без него полицейская машина Ордена отработает как надо.
Словно бы прочитав его мысли, Айя фыркнула и строго добавила:
— К Ордену не обращайся. Этот груз был… — тут предводительница морского народа впервые за весь разговор сделала паузу, подбирая нужное слово: — Дополнительный. Он не учтен в ваших бумагах. Ордену не следует знать о нём. Ты меня понял?
Феликс кивнул в знак того, что он понял. Если он понял правильно, речь шла о контрабанде с суши под воду, что было прямым нарушение Роттердамского Договора. Да-да, того самого, который вот уже третий век обеспечивал монополию на все высокие технологии Ордену на суше, а его морским партнерам — под водой.
Такими вещами не шутят. Особенно у морского народа с их фанатичным кодексом чести. Если нарушение Договора выплывет наружу, они всех причастных под землей достанут и туда же закопают, но уже без головы. И это, если верить слухам, еще не самый худший вариант по сравнению с тюрьмами Ордена, который, несмотря на тягу к высоким технологиям, местами бережно хранил традиции средневековья. Другими словами, если Феликс понял правильно, то жизнь его после того, как он это понял, не стоила и ломаного гроша.
Однако отказываться было уже поздно. Одно дело — соучастник, едва-едва убедивший подводных контрабандистов в своей полезности, а вот сотрудник правоохранительных органов, осведомленный о контрабанде такого масштаба — это совсем другое. И у этой второй его ипостаси шансов прямо сейчас не утонуть — ровно ноль. Все эти мысли вихрем пронеслись в голове Феликса и он еще раз кивнул со всей убедительностью, какую только смог изобразить:
— Да, я вас понял. Ну что ж, справлюсь сам.
— Хорошо, — сказала Айя.
— Тогда у меня еще пара вопросов.
Айя снова вздохнула и Феликс поспешил заверить ее, что вопросы будут исключительно по делу.
— Мне нужно знать, какое именно оружие искать. Тип, марка, калибр.
Айя, не дослушав, повернула голову и отдала приказ кому-то из своей свиты. Тот незамедлительно исчез под водой. Феликс воспользовался паузой, чтобы оглядеться.
До этого дня он много читал про морской народ, но вот так, вживую, видел их впервые. Да еще в таком количестве. Помимо лысого здоровяка, Феликс насчитал десятка полтора. Точнее сказать было сложно. Они ныряли, потом вновь появлялись на поверхности, и в слабом лунном свете Феликс никак не успевал разглядеть — это те же самые или уже другие.
Внешне морской народ мало отличался от людей. На побережье их часто именовали русалками, но никаких хвостов, рыбьих тел и прочей сказочной атрибутики не было и в помине. Никакие обнаженные девы не пытались сманить Феликса под воду. Хотя, осознав, во что вляпался, он, пожалуй, не сильно бы сопротивлялся. Но нет, все они были от пят и до жабр под ушами упрятаны в комбинезоны из темной кожи, да еще такого фасона, что не сразу разберешь, кто под ним. Это была даже не одежда в полном смысле слова, а, скорее, доспехи для защиты от морских хищников. Да что там одежда! Даже гарпунов — в сказках им неизменно приписывались всевозможные волшебные свойства — и тех Феликс ни одного не заметил. Свита Айи была вооружена современными пневматическими ружьями.
Так что единственное, что сразу и однозначно отличало морской народ от людей — это ласты вместо ступней. Длинные, широкие, они к концу постепенно утончались до почти полной прозрачности, и не всегда можно было разглядеть, где именно заканчивалась ласта. У некоторых, как у Айи, кайма была подчеркнута золотом или серебром — понятное дело, поскромнее, чем у хозяйки — но большинство за подводной модой не гонялось. Чего, кстати, нельзя было сказать о самой Айе.
Когда посыльный вернулся, Айя вынырнула из воды по пояс, и Феликс едва сдержался, чтобы не присвистнуть. Предводительница морского народа была одета в кожаный жакет, богато отделанный золотом. Поверх него на груди красовалось роскошное ожерелье. Если узорная цепочка действительно была золотой, а жемчуг — настоящим, то за одну эту вещицу можно было прикупить небольшой замок. А если прибавить все остальные украшения, то, пожалуй, хватило бы на одну из летних резиденций Его Величества.