Вячеслав Бакулин - Призраки и пулеметы (сборник)
– Я хотел бы вам кое-что показать, – сказал Мортимер, решительно поднимаясь. – Идемте, Шенахан. Вам просто необходимо это увидеть.
Волей-неволей Патрику пришлось последовать за ним в одну из больничных палат.
– Это мистер Мерчисон, – произнес доктор Мортимер, указывая на пациента.
Мистер Мерчисон был ужасающе бледен. Даже повязки на голове и шее не так пугали, как эта его бледность и синеватый оттенок губ и ногтей.
– Сейчас его жизнь уже вне опасности, – сообщил Мортимер, – хотя он все еще не пришел в себя, но это дело времени. Его доставили к нам прошлой ночью под утро. Сильная кровопотеря на фоне развившейся анемии и насильственные повреждения. Рана на затылке нанесена тяжелым тупым предметом, но лично мне сдается, этот предмет не что иное, как обыкновенная мостовая. А вот шея – дело другое. Взгляните…
Доктор Мортимер разрезал повязку на шее больного и жестом пригласил Патрика приблизиться. Патрик склонился к постели – и отпрянул: на неестественно бледной коже отчетливо выделялись следы укуса.
– Боже правый! – ахнул ирландец.
Он силком заставил себя вновь наклониться и пристально рассмотреть шею мистера Мерчисона. Кожа была прокушена насквозь, глубоко, и укус все еще кровоточил.
– Вот так. – Мортимер отложил испачканные кровью бинты и принялся делать перевязку заново. – Как по-вашему, такой след мог быть оставлен зубами животного? Собаки, например?
– Господи, нет! – выдохнул потрясенный Патрик. – Но это и не человек… у человека нет таких клыков…
– Это не первый случай, Шенахан, – мягко произнес доктор Мортимер, заканчивая перевязку. – И не все жертвы предыдущих нападений выжили.
Патрик сухо сглотнул.
– Вы… вы хотите сказать, что какой-то маньяк вообразил себя вампиром, сделал себе накладные клыки и теперь нападает на людей?
Роджер Мортимер молча пожал плечами.
– Но… нет, невозможно… полиция бы давно… и в газетах… – от волнения язык не вполне повиновался Патрику.
– Полиция, – обернулся к нему Мортимер, – ищет и молчит. И скорее даст перевешать каждого десятого в своих доблестных рядах, чем допустит, чтобы это дело попало в газеты. Представляете, какая поднимется паника, если журналисты проведают?
Патрик кивнул. Он очень даже хорошо представлял себе, чем обернется подобная сенсация.
– Но долго держать такое в секрете просто невозможно! – вырвалось у него.
– Если бы наш вампир гонялся за жертвами по всему Лондону, дело давно бы уже выплыло на поверхность, – ответил Мортимер. – Но пока что их обнаруживали только в нашем районе. А от больницы Чаринг-Кросс до клуба «Солнце бессонных» – рукой подать.
Теперь ясно, почему Мортимер заинтересовался клубом. Неясно другое – откуда сведения у Тэлбота, раз все держится в секрете? Впрочем, это можно разузнать и позднее…
– Занятное место – этот клуб, – задумчиво произнес Мортимер. – Очень занятное, я бы сказал. Я и сам мог бы в него вступить.
Действительно, доктор Мортимер, человек холостой, бессемейный и всецело преданный медицине, предпочитал именно ночные дежурства – а значит, и ночной образ жизни.
– Вот только мне по ночам недосуг штаны просиживать в курительной за портвейном.
Судя по мимолетной усмешке, такое положение вещей едва ли огорчало доктора – скорей уж наоборот.
– Но место очень занятное, – повторил он. – Я вам вот что скажу, Шенахан. С вашим мистером Тэлботом я обязательно встречусь. Как видите, нам даже тему для разговора придумывать не придется. А вы пойдете в клуб, как только он раздобудет вам поручителей. Очень вероятно, что преступник и в самом деле находится именно там. И поэтому я очень вас прошу – будьте осторожны.
Основатель клуба был человеком не только начитанным[7], но и обстоятельным – а также состоятельным. Он не упустил ни малейшей мелочи. Кухня «Солнца бессонных» была изумительной, вина – отменными, обстановка – превыше всяких похвал. Патрик подобных клубов никогда не посещал. Впрочем, он не был уверен, что в Лондоне – или где бы то ни было – существует еще один такой клуб. Гостиные и курительные комнаты – да, это в порядке вещей. Биллиардная – пожалуй. Помещение для карточной игры – что ж, и это вполне естественно. А вот великолепным собранием книг может похвастаться далеко не каждый клуб. Что ж, люди, которые выходят из дома только по ночам, не могут обратиться ни в одну в публичную библиотеку – они-то работают днем. Создатель клуба позаботился о том, чтобы ночной образ жизни ничем не обездоливал его завсегдатаев. Кроме библиотеки, клуб располагал отличным музыкальным салоном, где побывала с концертом едва ли не каждая приезжая знаменитость, и прекрасным выставочным залом. Патрик предполагал, что выставляются в клубной галерее в основном художники из числа все тех же завсегдатаев – по большей части скорее модные, чем действительно талантливые богемные скороспелки, избравшие исключительно ночную жизнь, чтобы выделиться, привлечь к себе интерес публики. Он ошибся – среди висящих в галерее картин не было ни одной посредственной.
Впрочем, наслаждаться всеми этими благами у Патрика попросту сил не хватало. В клуб он являлся вымотанным до предела. Настолько утомительного расследования в его практике еще не случалось.
Неважно, через какие десятые руки Тэлбот раздобыл ему поручителей, – куда важнее то, что Патрик пришел в клуб гостем, а не частным детективом, ведущим следствие. А значит, гостем он и должен оставаться. Сыщик Шенахан первым делом опросил бы прислугу – но посетитель клуба мистер Шенахан не мог себе позволить ничего подобного. Даже если прикидываться этаким слегка чудаковатым джентльменом со странностями – у любых чудачеств есть предел, за которым они перестают выглядеть странными и становятся подозрительными. Остается разузнавать о прислуге днем, и вдобавок окольными путями. Зеленщик, у которого делает покупки жена уборщика, горничная, с которой дружит дочь официанта, знакомый булочник, ночной сторож, водопроводчик… и всех этих людей следует отыскать и расспросить не только незаметно – это бы еще полбеды! – но и быстро.
…Клод Пуаре, первый шеф-повар. Сорок восемь лет, француз, женат на англичанке Роз Мэннингс, сорока шести лет. Трое детей, старший сын помолвлен. Поступил на работу в «Солнце бессонных» четыре года назад, соблазнившись исключительно высокой платой. Терпеть не может пешие прогулки. Подкаблучник. Несколько вспыльчив, но трусоват. Собирается к пятидесяти годам уволиться и открыть кондитерскую…
…Жак Бертье, второй шеф-повар. В миру откликается на имя Джек Бертон, с которым, собственно, и родился. Пятьдесят один год, вдовец. Поступил на работу в клуб три года назад через месяц после смерти жены. Спокойный человек, не то чтобы очень умный, но здравомыслящий. Единственная страсть – профессиональное честолюбие: мечтает перещеголять своего коллегу. Совершенно исключено, чтобы он или Пуаре могли покинуть во время работы кухню, чтобы загрызть очередного посетителя, но чем черт не шутит – вот и приходится проверять любые слухи…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});