Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина
Но казалось, что отсутствие ответа только сильнее раззадорило миссис Бейли, потому что она зло произнесла:
— Осуждаешь? Что ты знаешь о жизни, девочка, чтобы смотреть на меня таким укоризненным взглядом? Когда Чарльз и Эдвард учились управлять финансами, я вышивала. Когда они посещали лекции в академии, я танцевала, улыбалась и очаровывала. Они жили для того, чтобы продолжить семейное дело, я жила, чтобы стать разменной монетой в очередной сделке отца. — Хизер ничуть не удивила эта история. Каждая женщина на Северном архипелаге, так или иначе пребывала в статусе живого товара. Конечно, находились семьи построенные на любви и уважение, но их было очень мало.
Мисс Хукридж с нетерпением оглянулась на входную дверь, всем видом показывая, как она торопится.
— Хочешь сбежать? — даже под действием алкоголя миссис Бейли прекрасно видела намеки. — Поверь, девочка, бежать некуда. Мы все находимся в порочном круге мужских законов бытия. Нам не встать вровень с ними. Ведь я тоже могла бы быть хранительницей саквояжа, имея столь сильный дар, но отец решил иначе.
— Вы проводник? — ошарашено спросила мисс Хукридж, которая не чувствовала колебания энергии рядом с Друзиллой.
— Была когда-то. Меня запечатали еще в молодости, — поделилась с ней миссис Бейли. — А ведь у меня могла быть другая судьба.
— Я вам очень сочувствую, — эти слова шли от самого сердца. Хизер знала, что многие родители экономили на воспитании дочерей проводников потока, в раннем детстве блокируя дар, от чего он затухал. Проще заплатить за закрытие источника, чем тратиться на обучение мага. Проводник превращался в пустышку с хорошей родословной, которого можно было выгодно отдать в чью-то семью.
— Представляешь, серые крысы решили, что у меня был мотив! Вспомнили, что я прошла блокировку дара! Решили, что я убила Чарльза! — возмущенно кричала Друзилла. — Не знаю, как, но они открыли дверцы нашего семейного шкафа и вытащили все грязное белье. Вспомнили даже смерть Бартоломью! Младший сын Эдварда погиб от рук Кристофера, не я его убила! Да, и Эдвард, разве я его заставляла отправляться на Северный материк! Он погиб на проклятом ледяном континенте.
— Зачем вы все мне это рассказываете? — Хизер не хотела знать секреты семьи Гардианов.
— А затем, девочка, чтобы ты поняла, что жизнь в нашей семье — это тяжелый неблагодарный труд на ее благо, который никто не оценит. Думаешь, Рейнард рад оказаться главой семьи? Ничего подобного! Для него — это груз, который он бы с радостью скинул на другого. Мой сын Александр с удовольствием взял бы эту ношу, но Чарльза не захотел принять его в семью, сказал, что фанатикам в ней не место. Глупец! Нам не отмыться от той грязи, что мы веками собирали!
— Тетушка Друзилла, — как можно ласковее проговорила Хизер и взяла токую кисть женщины в руки в знак поддержки, — вы устали и вам надо отдохнуть.
— Не надо разговаривать со мной, как с душевнобольной, девочка, — Миссис Бейли с силой выдернула руку, а после размахнулась и ударила Хизер по лицу. Мисс Хукридж отшатнулась. Щека полыхала от удара, а в голове у девушки крутилась только одна мысль…
— Почему? — неожиданно спросила ее Друзилла. — Не надо уметь читать чужие мысли, чтобы понять о чем ты думаешь. Проснись, дурочка! Ты теперь в нашем проклятом семействе! Открой глаза и пойми, что ты обречена! — взвизгнула миссис Бейли, а потом дико захохотала.
Мисс Хукридж в ужасе отступила от женщины. От нее шла такая волна чувств, которую любой эмпат воспринимает, как безумие. Она уже видела таких людей. Однажды мистер Энджелстоун отвел ее в больницу для душевнобольных, чтобы она знала, какие эмоции испытывают люди, потерявшие разум. После этого визита она уяснила одно правило — почувствовал хаос в чужой души, беги от этого человека, как можно дальше.
— Тебе не спастись! — в след ей слышался крик Друзиллы, а после вновь хохот. Как назло дверь не желала открываться, или у нее слишком дрожали руки, потому она никак не могла убрать задвижку.
Только когда мисс Хукридж оказалась на улице, ей стало легче дышать. Чары на доме хорошо сохраняли личную жизнь владельца, поэтому она больше не слышала безумных речей миссис Бейли и её проклятий в свой адрес. Но сердце все равно продолжало предательски быстро стучать в груди, напоминая тот ужас, который она пережила только что. Даже те куклы в салоне мадам Элмерз не так пугали, как человеческое сумасшествие.
Эта сцена на лестнице еще больше убедило девушку в правильности выбранного пути. Бежать из Скримвотера! Пусть лорд Блэкхард защитить ее! Над головой раздался противный скрежет, Виспер напомнил, что пора уходить. Хизер уже не мучилась угрызениями совести, когда забирала саквояж из-под куста гортензии. У нее даже появилась неожиданная мысль о том, что она поступает правильно!
Скримвотер заметно изменился всего за несколько дней. По пути до почтовой станции Хизер встречала слишком мало людей. Человек — это существо, которое очень хорошо понимает, когда нужно затаиться. Сейчас все жители города попрятались в своих домах. На встречу попадались только мужчины, спешащие по неотложным делам. Город в одно мгновение потерял то курортное очарование, которое она видела по приезду в него.
Мисс Хукридж невольно подняла глаза к небу, чтобы найти солнце. В какой-то момент ей показалось, что над Скримвотер зависла большая черная туча, которая вот-вот обрушится на землю чудовищной грозой. Но нет, на небе не было ни облачка, а солнце неприятно слепило глаза. Хизер не удержалась от печального вздоха — мир оказался таким обманчивым. Она думала, что найдет что-то новое в своей жизни, когда вышла из дилижанса в Скримвотер, а очутилась в ужасной ситуации. Все люди вокруг носили маски и никогда их не снимали, чтобы прятать уродливые мысли и желания.
Хизер неловко остановилась, только что она заметила, что рядом с ней едет экипаж. Девушка медленно повернула голову, чтобы встретиться взглядом с Кристофером.
— Доброе утро, морковка! — этот ужасный человек улыбался ей. В его глазах можно было увидеть отголоски торжества, будто он добился чего хотел, а эмоции сверкали восторгом и весельем.
— Доброе, — осторожно ответила Хизер, отступая назад.
— Куда же ты бежишь? На дилижанс до Блэкстоуна? — издевался над ней Кристофер. — Не нужно этого делать, морковка! Скримвотер теперь твой дом!
— Не выдумывайте! — собственный голос звучал неестественно даже для самой