Аврора. Заря сгорает дотла - Кейт Андерсенн
Какая прелесть. Милый сосед.
— А комнаты слуг и прочее?
— На заднем дворе. А мы спешим на первый этаж. Там — кухня, моя дорогая Ро. Осторожней на ступеньках — отличное платье, кстати. Явно не Вестланд шил. Мерчевиль — верно?
Аврора усмехнулась, но вместо того, чтоб похвастаться подарком Фаррела, просто кивнула. Спускались по винтовой лестнице, минуя этажи. Странно — вчера они мчали верхом совсем иначе, да и до ее комнаты добирались неким чудо-лифтом.
— Служебная лестница, — сообщила Тильда, словно читая ее мысли.
Толкнула дверь, и еще с коридора ноздри порадовали запахи свежей выпечки. Они волшебны вне зависимости от времени и пространства.
— Ею всегда добраться быстрее. Милый Кунст, я знаю, ты угостишь двух замечательных девушек завтраком, правда?
На кухне трудилось всего четверо. Как для дворца, вроде бы, это немного. Заправлял всем невысокий шатен средних лет, эдаких французских «неопределенных». Хрупкий, в белом фартуке, рубахе и штанах. Со строгим лицом, которое преобразилось улыбкой в ответ на приветствие Тильды.
— Тильда! Сколько лет, сколько зим!
Они обнялись, и контраст ростов был забавен: Кунст дышал Тильде в плечо и совершенно терялся в ее могучих объятиях.
— А это Ро Бореалис, новая легенда ОК, — представила спутницу Тильда. — Мы жуть как голодны, Кунст.
— Кунст, — расшаркался повар с Авророй. — Рад знакомству, госпожа Бореалис — наслышан, наслышан.
И ни тебе подобострастия, ни презрения, ни… ничего лишнего, в общем. Достоинство человека со всех сторон, как ни посмотри. И благодушие француза. Так что дворцовый повар Ро тоже пришелся по сердцу.
— Вам накрыть в столовой? — поинтересовался хороший человек Кунст.
Тильда отмахнулась.
— Можем и по-свойски, у вас. Правда, Ро?
Аврора кивнула с готовностью, рассматривая маленькое королевство Кунста — кухню. Чистота идеальная, никакого мусора и вони, две помощницы занимались ощипом птиц, а юный парнишка лил слезы над луком. В очаге огонь трещал, печь благоухала булочками. На столе рассыпана мука.
— Кунст — отличный парень, тоже настоящий человек, — увлекла Тильда новую подругу к окну, где стоял незанятый ничем стол и пара деревянных стульев. — Вообще, Ро, у нас с настоящими людьми в королевстве беда.
Ро отозвалась недоуменно, завороженно уставившись на мелкого Кунста, что открыл огромную заслонку печи одной рукой, другой вытащил щипцами несколько булочек и положил в плетеную миску с вышитой салфеткой. Для них! Отозвалась, в общем:
— С настоящими людьми?..
— Таких, понимаешь, — Тильда щелкнула пальцами, — которые идут вперед вопреки страху, не боятся жить. Ис — тоже такая, но с ней все же Фарр всегда ладил лучше меня. Да и что Ис, что Фарр, живут не ради жизни, а ради цели. Это другое. А с настоящими женщинами и вовсе туго. Теми, что доступны для дружбы. Я уже молчу про мужчин! — и кудесница грубовато хохотнула.
Кунст поставил на стол заветную выпечку и две чашки, дымящихся ароматом, подозрительно похожим на кофе, и тут же испарился к своей муке и печкам.
— Цикорра, — представила Тильда Авроре напиток. — Такой полевой корешок. Если обжарить и отварить…
Ро сделала глоток и зажмурилась от удовольствия. Оно. Травяной кофе. Цикорий.
— …я знаю такой напиток, — подтвердила она. — Так что там с настоящими женщинами?
Про мужчин она спрашивать не стала. Как бы… это дело скользкое.
Тильда впервые будто бы немного смутилась и почесала затылок. От того ее коса-гнездо зазвенела вплетенными в нее подвесками и колокольчиками, похожими на Тауроновские, только более изящными.
— Женщины Вестланда предпочитают выходить замуж и жить тихо за спиной мужчин. Но я не такая. Ис не такая. Ты не такая. И с тобой… у меня могут быть точки соприкосновения. Ты интересуешься историей! У тебя за душой особая история, а в первые дни в ОК ты завела больше связей, чем я — за всю жизнь. Ты теперь своя и Мерчевилю, и Тополю, и Буканбургу.
— Осталось покорить Вестланд, — пряча смущение, Аврора разломила горячую булочку.
С вишней!
— Ты справишься быстро, — заулыбалась Тильда, дуя на свою порцию цикорры и отхлебывая осторожно. — Вот увидишь. Есть история про одну Аврору, которая при рождении получила шесть талантов от волшебниц. Наверное, это про тебя.
И Тильда затребовала у Кунста «ваш славный сыр» и «огурчиков хоть каких-нибудь, что ли», а Ро замерла: где местная кудесница могла слышать сказку о Спящей красавице?..
— Тиль… можно тебя называть Тиль?
— Конечно, — легко согласилась кудесница.
— А что это за история про Аврору?
— Из одной из старинных книг в библиотеке. Хочешь почитать?
— Хочу. Я люблю библиотеки и книги.
— Отлично! Ты желанный гость в любое время! Но, я так понимаю, лавка все же — первостепенная задача? — спросила Тильда, уплетая огурец вприкуску к булке с вишней (кощунство!) и запивая цикоррой.
Аврора сделала глубокий вдох. Вот же, она едва не слетела с приоритетов. Какое значение имеют междумирные загадки, когда у тебя нет тыла?
— Да, ты права…
— Мы непременно сегодня же устроим тебя. Тебе ведь, наверное, хочется поскорее убраться из дворца?
Ро отрезала кусочек сыра и закинула в рот.
— Несмотря на его красоту и тайны… да.
— Я так и думала, — сообщила Тильда. — Терпеть не могу дворец. Каждый шаг на виду. Да и с Фарром у тебя что-то не так?
— Не то, чтобы не так, — смутилась Ро. — Но плывет слух, будто я его фаворитка, понимаешь?
— Фаворитка?.. Да кто хоть немного знает Фарра, скажет, что это чушь! У него ведь «вместо души — тактическая карта», как выражается Кунст. Вот что, дорогуша… Эта лавка ему нужна или тебе?
— Спроси еще «или Мерчевилю». Это идея Чарльза Кастеллета, и сначала Фаррел сказал, что только через его труп, отобрал рекомендательное письмо, заявил, что я принадлежу ему, и никаких Мерчевилей и Кастеллетов. Вообще, хамство! А теперь вот… решил, что так будет удобнее следить и за мной, и за Мерчевилем, и за Кастеллетом, и вдруг еще Странник на меня клюнет, — Аврора все же расслабилась и выболтала то, чего не собиралась. — Идиотизм какой-то.
Но на языке так вертелось… И легче сразу сделалось, потому как Тильда решительно резюмировала:
— Фаррел всегда был немного того. Прет и