Kniga-Online.club
» » » » Проклятие на наши головы - Мария Морозова

Проклятие на наши головы - Мария Морозова

Читать бесплатно Проклятие на наши головы - Мария Морозова. Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
показалась дородная женщина с двумя пакетами в руках. Из одного торчала горбушка багета, из второго – зеленый лучок.

– Ой, у вас гости? – замерла она, увидев нас. – Мне сбегать на рынок еще раз?

– Это госпожа Готлиб, моя домработница, – пояснил нам Сольчик.

– Именно вы обнаружили своего работодателя без сознания? – развернулся к ней Фрид.

– Я, – закивала женщина, сразу сообразив, о чем он спрашивает. – Захожу, вот как сейчас, с пакетами, а он лежит, бедолажный.

– Где лежал? Здесь?

– Аккурат посреди гостиной, перед диваном. И Диль с ним рядышком. Ну я сразу звонить в больницу.

– Опишите в подробностях, как это было?

– Ну… – Она поставила пакеты на пол и задумалась. – Я в тот день должна была позже прийти. Да только погода портилась, и я решила сбегать на рынок пораньше, чтобы не попасть под ливень. Так что к господину Сольчику торопилась сильно. Прибежала, открыла дверь – она заперта была на замок. Зашла и вижу – лежит. Я сначала решила, что господину Сольчику плохо стало. Да только Диль тоже не отзывался. Ну и я поняла: что-то серьезное случилось.

Я кивнула. Мы были связаны со своими кьюрами. Но если вдруг человеку становилось плохо, кьюра это никогда не трогало, и тот мог привести помощь или как-то по-другому помочь своему магу. Чтобы одновременно отключились оба, должно было случиться нечто поистине экстраординарное.

– Кого-нибудь постороннего вы рядом с домом не видели? – спросил Фрид.

– Нет, никого.

– А внутри? Вы – женщина, которая наводит здесь чистоту и порядок. Наверняка вы могли заметить, если нечто этот порядок нарушило.

– Нарушило, – медленно протянула госпожа Готлиб, уставившись в пространство расфокусированным взглядом. – Ну да. Журнальный столик сдвинули от дивана к камину, а кресла – к стенам, господин Сольчик вряд ли стал бы так делать. Зачем ему?

Мы с Фридом снова глянули на диван. Сейчас перед ним стоял столик, на котором лежала газета и футляр для очков. Но чтобы высокий господин Сольчик поместился там, столик и правда нужно было сдвинуть в сторону. Интересно, зачем нападавший двигал мебель? Что-то искал или ему просто понадобилось место?

– И буклеты рассыпались, – добавила женщина. – Я все пособирала и сложила на полку.

– Какие буклеты? – растерялся Сольчик.

– Да вот эти.

Она шагнула к этажерке, на которой стоял монументальный телефонный аппарат. Наклонившись, отыскала на нижней полке стопку буклетов и протянула господину инженеру.

– Вот, пожалуйста. Они под столиком лежали. Может, свалились, когда его двигали.

– А-а-а, – протянул мужчина, просматривая их мельком. – Это с научной выставки. Брал там всякое, на досуге ознакомиться. Сожгу в камине вечером и…

– Постойте-ка, – вдруг придержал его за локоть Фрид.

Прищурившись, он забрал у Сольчика стопку и осторожно вытащил из нее один из буклетов. Буклет зазывал на презентацию какого-то оборудования для больниц, но вряд ли фон Штару понадобилось именно это. А вот все еще заметный отпечаток на нем…

– Каблук и часть подошвы, – констатировал мужчина. – Ваши?

– Не знаю, – заморгал Стольчик. – Я ж не рассматриваю свои ботинки.

– Точно не ваши, – мотнула головой госпожа Готлиб. – Потому что я-то как раз рассматриваю. Когда отправляю их в чистку или починку.

– Ничего не напоминает? – Фрид протянул листок мне.

– Каблук с подбоем, – ахнула я. – И маленькие гвозди…

Точно, мы ведь уже видели что-то очень похожее. Тот самый след, который нашелся в тоннеле под особняком. Это конечно никакое не доказательство, вряд ли такие ботинки существуют в единственном экземпляре. Но совпадение интересное.

– Мы заберем его с собой, – кивнул Фрид, складывая буклет отпечатком внутрь.

– Пожалуйста, – еще сильнее растерялся Сольчик.

Решив, что мы выяснили все, что могли, Фрид шагнул к выходу. Но на самом пороге остановился и неожиданно спросил:

– А вы когда-нибудь бывали в Свишене?

– Бывал, – ответил господин инженер, не раздумывая. – Последний раз – полгода назад. Местный магистрат заказал нам обследование большого участка земель. Чтобы выяснить, что за вода под ним и как его можно использовать. Мы две недели в Свишене провели.

– Выяснили? – полюбопытствовала я.

– Ну еще бы. Все обследовали и даже нашли источник минеральной воды.

– Хм… – Фрид осмотрелся по сторонам и взял с полки возле двери визитку. – Вы не против?

– Пожалуйста, – повторил Сольчик.

– Вы нам очень помогли, – улыбнулся фон Штар и махнул мне рукой.

Оказавшись в машине, он запрятал улики в один из многочисленных пакетов, которые мы прихватили с собой. Но заводить двигатель не стал. Прикрыл глаза и устало выдохнул.

– Плохо? – нахмурилась я.

Фрид поморщился, словно ему не хотелось отвечать, хотя потом все же признал:

– Нога опять разнылась. Нужно дать ей немного отдохнуть.

– Ты брал с собой лекарства?

– Брал. Но во мне и так уже столько лекарств, что скоро из ушей польется. Сейчас нога просто требует отдыха. Было немного самонадеянно бросаться в такую дорогу и думать, что она выдержит.

Он повернул голову, ловя мой обеспокоенный взгляд, и слабо улыбнулся:

– Не переживай. Посижу – и станет полегче. Ты очень сильно мне помогла.

Я зашарила глазами по салону, не понимая, как еще могу помочь. И вдруг меня осенило.

– Сейчас кое-кто будет отрабатывать свою кормежку, – хмыкнула тихо.

Перегнувшись через сиденье, ухватила Мика и перетащила его к нам. Развернула кота хвостом к фон Штару и усадила ему на колени. Фрид изумленно выгнул брови.

– Лечи, – почти что приказала я.

Кот не стал выпендриваться. Покрутившись, он улегся, замурчал утробно и принялся мять лапами мужское колено.

– Ох ты, – пробормотал Фрид.

Кошачьи когти без труда протыкали ему штанину, добираясь до кожи, и втягивались обратно. Мурчание было таким громким, что от него, казалось, трясся автомобиль. А широкая тушка согревала все, на чем лежала.

– Оригинальный метод лечения, – оценил Фрид, рефлекторно вжимаясь в спинку кресла.

– Терпи. Кот лечит.

Он коротко рассмеялся и опять прикрыл глаза. Осторожно положил ладони на бока Мику, стараясь не мешать, и погладил. Кьюр замурчал еще громче. Постепенно мужчина расслабился. Его веки закрылись, из тела ушло напряжение, а лицо перестало быть таким бледным. Я поняла, что любуюсь им. Все же Фрида даже шрамы

Перейти на страницу:

Мария Морозова читать все книги автора по порядку

Мария Морозова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Проклятие на наши головы отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие на наши головы, автор: Мария Морозова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*