Чайная магия - Светлана Казакова
Но тут уж она не могла ничего поделать. Притворные страдания Летти разыгрывать не хотелось: они претили ей. Да и не обязана она делать вид, будто безумно горюет по Финнеасу Броктонвуду.
Особняк, которым владел – или арендовал – князь, оказался великолепным. Расположенный в одном из самых респектабельных районов города, он был ярко залит огнями и казался настоящим дворцом. В сравнении с ним большой и причудливый дом самой Летиции выглядел довольно скромно.
Хозяин принимал гостей в огромном бальном зале, где звучала негромкая музыка и курились благовония из Хинду. Сам Рохан Чаудхари, как и на конной прогулке, предпочёл национальной одежде своей родины отлично сшитый костюм по здешней моде. И нельзя было не признать, что из всех присутствующих мужчин выглядел самым привлекательным и элегантным.
Когда он приблизился к Летти и его взгляд одобрительно скользнул по её платью, она почувствовала, что краснеет.
– Я и не знала, что у вас столько знакомых в королевстве, – с изумлением проговорила Летиция.
– Как видите, – обезоруживающе улыбнулся князь.
– Мне казалось, что…
– Что такие, как я, не должны входить в столичное привилегированное общество?
– О, я вовсе не то хотела сказать… – Летти отчего-то почувствовала стыд и растерянность. – Я и не думала обидеть вас.
– Я не обижен. Что же касается всего прочего… Можно сказать, что я живу на две страны, причём с детства. Это долгая история. Возможно, когда-нибудь я вам её расскажу.
– Буду рада выслушать, – ответила она и отошла в сторону, когда поприветствовать хозяина поспешил только что прибывший гость.
В окружении столичных аристократов Рохан Чаудхари действительно был точно рыба в воде. Он держался непринуждённо, в то время как сама Летиция ощущала себя скованно и неуверенно. Ей казалось, будто все смотрят на неё, пронзая взглядами и обсуждая её платье, которое ничего общего не имело со строгим трауром.
– Я приготовил для вас сюрприз! – объявил князь, дождавшись, когда соберутся все гости. – Сегодня перед нами выступит прекрасная Шанталь – поистине жемчужина среди танцовщиц. Прошу любить и жаловать!
На округлое возвышение, возле которого играли музыканты, вышла девушка, облачённая в яркий наряд, не скрывающий гармоничного сложения и соблазнительных изгибов смуглого тела. Летти вздрогнула, обнаружив, что та кажется знакомой. Она видела её на фотографии, которую показывал Стефан Альберран.
На фотографии вместе с Финнеасом!
«Князь Чаудхари не мог этого знать, – подумала Летиция, глядя на девушку, чья безупречная, словно цветок лотоса, красота затмевала анемично-бледных молодых альд, которые нервно обмахивались веерами, в то время как взоры их спутников выражали одно лишь восхищение. Сейчас казалось очевидным, что танцовщица, несмотря на имя, которым её представили, соотечественница князя. – Он пригласил её не специально, а лишь для того, чтобы развлечь гостей».
Музыка стала громче, сменив мотив на более быстрый, и девушка начала танец, который притягивал и завораживал. Она двигалась с удивительной грацией, так быстро и плавно, что равнодушным не смог остаться никто. Кроме, пожалуй, самого хозяина вечера, который казался скорее безучастным, нежели заинтересованным. Впрочем, для него подобное зрелище – не экзотика. Его танцовщицами из Хинду не удивишь.
Летиция Мортон тоже смотрела выступление, думая о том, что Шанталь – или как её на самом деле зовут – слишком хороша для такого, как Финнеас Броктонвуд.
– Надеюсь, вам понравилось, – проговорил Рохан Чаудхари, когда аплодисменты смолкли и девушка, поклонившись зрителям, покинула зал. На его лице появилась улыбка. – А теперь настало время потанцевать и нам.
С этими словами он направился в сторону, где стояла Летти, и, чем ближе подходил, тем яснее ей становилось, что князь идёт к ней. Она даже оглянулась по сторонам в надежде, что заблуждается. Но не ошиблась.
– Позвольте вас пригласить! – Рохан Чаудхари протянул ей руку. Пауза грозила затянуться, и Летиция, в которой боролись желания согласиться и отказаться, вложила пальцы в его ладонь.
Он повёл её в центр зала и закружил в танце. Лица окружающих сливались в одно. Летти казалось, будто подошвы её туфель на невысоких каблучках вот-вот оторвутся от пола и она взлетит к высокому потолку. Но руки мужчины держали крепко – крепче, чем держат нить воздушного шарика, боясь его отпустить. Они танцевали, и пышная юбка её платья вздымалась колоколом вокруг ног.
Когда музыка стихла, князь отпустил её и вежливо поклонился.
Тяжело дыша после танца, Летиция потянулась к подносу проходящего мимо официанта за стаканом холодного лимонада и услышала невдалеке шёпот: «Тело жениха ещё не остыло, а она…» Это тут же спустило с небес на землю. Не стоило забывать о светских сплетниках, которые после случившегося с Броктонвудом никак не желали оставлять её в покое.
Жадно опустошив бокал прохладительного напитка и даже не почувствовав его вкуса, Летти покинула зал. Она не знала, куда идёт, но, наткнувшись на тяжёлую дубовую дверь, толкнула её. И очутилась в библиотеке. Тут было прохладно и тихо. Но так же, как и в зале, дымились благовония, а со стены смотрел портрет Рохана Чаудхари.
Совсем юного – таким Летиция его не знала.
А спустя несколько минут и он сам появился в дверях.
– Я чем-то вас обидел? – спросил он.
– Нет, – покачала головой Летти. Она не знала, как объяснить собственное замешательство, охватывающее её от одной мысли о непозволительных чувствах, которые она испытывала к этому человеку, чьи тёмные глаза не отпускали её даже тогда, когда он смотрел в другую сторону. – Мне просто захотелось посмотреть на вашу книжную коллекцию.
– В таком случае предлагаю вам взглянуть на кое-что, – с усмешкой заметил он и провёл её к столу, на котором лежали книги и бумаги.
Летиция раскрыла страницы внушительного с виду тома и приглушённо ахнула, увидев иллюстрации, на которых с поразительным вниманием к деталям были изображены обнажённые мужчины и женщины, слившиеся в вызывающе-непристойных позах, повторить которые наверняка не каждый акробат бы сумел.
– Перед вами один из древнейших трактатов о любви.
Летти обернулась к нему.
– Вы нарочно подсунули мне эту книгу!
– Не мог удержаться от искушения полюбоваться вашими заалевшими щёчками.
– И вам это удалось! – Летиция закрыла лицо руками, чувствуя себя донельзя смущённой всем происходящим. Они тут наедине, в интимном полумраке, а совсем рядом танцуют и веселятся его гости, разносят напитки слуги, снова звучит громкая музыка.
– Тогда – помните? – я спрашивал у вас, любили ли вы своего жениха. Сейчас спрошу по-другому. Вы любили когда-нибудь? Не родителей или других родственников, не подруг и не домашних питомцев, а иначе, – произнёс князь Чаудхари, и сердце Летиции сбилось с ритма – так, будто они снова танцевали, а