Глен Кук - Золочёные латунные кости
В этом огромном городе и самому ужасному не стоит удивляться. Даже в эпоху охраны порядка.
— Он проснулся. Я думал, что он спит. Мне обещали, что он в самом глубоком сне, — в ужасе булькнул Туп.
Теперь я понял, это был не из-за продажного знахаря, а из-за Покойника. Я рассмеялся:
— Кто-то солгал, но не волнуйтесь, он не копается в людях только потому, что может. А когда делает это, то оглашает только информацию по делу. В данном случае, то, что этот человек знает о случившемся с Морли Дотсом. А сейчас мы можем потерять его, если он выполнит гипнотические инструкции, введённые в него.
— Этого не может быть. Я немного знаю о гипнозе, мы используем его при допросах. Невозможно кого-то заставить убить себя.
— Старые Кости сказал мне, что можно, если жертва не знает, что происходит. Нужно заставить её думать, что она делает что-нибудь другое.
«Тот, кто обработал этого человека, был гением. Он взял обычного знахаря и превратил в убийцу, не вызывая серьёзного конфликта внутри личности».
— И достаточно быстро подготовил его к покушению на Морли?
«Обрати внимание, я установил, что этот человек совершал и другие преступления. Подозреваю, что подобные психические манипуляции были совершенны и с Джимми Полькой».
— Есть какая-то связь?
«Информации в разуме Генерала Тупа, сопоставленная с фактами от знахаря, делает это кажущимся вероятным. Кукловод, очевидно, согласен с Аль-Харом во мнении о тебе. От тебя нужно держаться подальше, ты джокер. Вереница происходивших событий доказала им, что они правы».
— Любопытно, — я начал дальше связывать события.
«Да. Нападение на вас с мисс Тейт произошло вскоре после того, как мисс Контагью решила попросить тебя охранять мистера Дотса. Затем, следующими ночами, были предприняты попытки добраться до тебя в заведении «Огонь и Лёд».
— До меня? Не до Морли?
«Тебя, я уверен. Мистер Дотс стал бы полезным дополнительным уроном, но был нейтрализован в любом случае, как только началось его лечение. У тебя, однако, есть репутация шастающего вокруг и вызывающего лавины неожиданных последствий. Это твоя работа, особенно в сознании выступающих против нас».
— С этим человеком мы сталкивались раньше?
«Думаю, разве только косвенно, а если и было подобное, то мы не заметили. Ага! Я взломал код, нашёл ключ к последовательности».
— Что?
«У знахаря. Теперь могу спасти его. Я взломал цепь последовательностей, заложенных в его сознании».
— Отлично. Как только он успокоится и будет готов, спускай его на Плеймета, и без всяких отговорок.
«Конечно».
— Интересная приватная беседа? — спросили Туп.
— Да. Он выяснил, как спасти нашего убийцу, знахаря, от самого себя.
— Отлично. У меня есть несколько вопросов для него.
— Обращайся к Его Милости. Иначе просто потратите впустую своё время.
Туп так и сделал. Кивнув, он признал:
— Это не первый плохой парень, который, в свою очередь не понимает, почему он сделал то, что сделал и не знает, кто сказал ему сделать это.
«Это интригует. Генерал размышляет о краже химикатов, которые всплыли на том складе».
— Приведите их всех, Генерал. Пусть Старые Кости поболтает с ними. А тем временем, узнайте у Детей Света об этом парне. Возможно, они смогут пролить какой-то свет.
Он даже не заметил моей искусной игры слов.
— Ого! Забавно звучит. Дил захочет поучаствовать в этом. Мы даже не нарушим никаких новых правил. Это будет особый прецедент. Покушение на убийство, возможно, связано с совершившимися убийствами, которые не имели очевидной связи со складом в Квартале Эльфов.
Я решил спросить, проводила ли гвардия расспросы по-соседству, но получил предостережение от Покойника. «Этому помешал принц Руперт».
— Как и в охоте на воскресителей? Это было запрещено?
Туп ухмыльнулся:
— Пока нет. Но их чертовски трудно найти. Им сказали затаиться и помалкивать, кто-то, кто страшит их больше, чем мы.
Этого и следовало ожидать.
Белинда прислонилась к дверному проёму, самому подходящему месту из-за уже собравшейся толпы в комнате.
— Я добыла Колду. Это заняло некоторое время. Нам пришлось погоняться за ним.
40
Туп пришёл в поисках одного, а вышел с чем-то другим, но счастливый и готовый приступить к работе.
Покойник даст ему ещё дополнительной информации. Скоро в Аль-Харе начнётся суматоха. Никто, кроме Директора и командующего в звании генерала не узнает, что гвардия нарушает дух своих правил.
Колда присоединился ко мне у Морли. Он нервничал. История нашего знакомства не давала ему причин думать, что он на хорошем счету. Я сказал:
— Ты эксперт по химикатам и экзотическим травам. Вот мой друг, он был отравлен. Не смертельно, просто не может проснуться, а это замедляет его выздоровление.
Колда в испуге выпучил глаза, но ничего не сказал.
— Тот толстенький тип, Доллар Дан держит лапой за шиворот принёсшего яд. Он получил яд вместе с большой суммой денег от третьей стороны, когда мисс Контагью наняла его лечить моего друга. Она тоже дала ему много денег.
У Колды тяги к моде было меньше, чем у меня. Он не следил за своей причёской, а рубашка так и норовила выползти из штанов. Он постоянно нервничал, его умение общаться находилось на зачаточном уровне. Но он был гением в своей области. И он был обязан мне.
Я убедил Тупа, что Колда не отравитель. Но, на самом деле, в прошлом он отравил меня. То, что я всё еще дышу и ворчу, показывает, что мне удалось найти противоядие.
— Знахарь, отдай этому человеку бутылку, которую принёс сегодня. Потом Доллар Дан проводит тебя в прихожей. Ты начнёшь отрабатывать своё спасение, когда примешься за работу над Плейметом, — сказал я.
Ему не хотел этого делать. Халява шла вразрез с кодексом Детей Света.
— Я понял, — его голос был медленным и глухим. Он достал небольшую бутылочку, копию той, что дал нам во время визита в «Огонь и Лёд».
Я мысленно спросил: «Какова вероятность, что эта бутылка содержит те же компоненты, что и первая?»
«Неизвестно, — ещё через десять секунд. — Попал в точку, Гаррет. Он действительно общался со связным после того, как узнал, что тебе нужно ещё микстуры. Придуманное нами объяснение могло вызвать подозрения у параноидального поставщика».
— У нас ещё есть оригинальное зелье. Колда может сравнить их.
Знахарь отдал свою новую бутылку, а Доллар Дан протащил его через зал.
Колда получил от меня оригинальную бутылку.
— Это вещество разбавляли по три капли на двухквартовый кувшин с водой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});