Тайна старинного саквояжа - Ольга Хараборкина
— Милое дитя, — улыбнулась Друзилла. — Вы перепутали времена, сейчас, когда наука шагнула вперед все позабыли, что миром правил поток.
— Не говорите мне, что вы тоже ненавистники прогресса! — возмутилось Хизер. Она не очень любила слушать доводы за и против двух противоборствующих сторон, считая, что истина где-то посередине.
— Скажем так, наша жизнь сильно изменилась с приходом некоторых открытий в магической механике, — пояснила миссис Бейли, видя настрой Хизер. — Но вернемся к главному, а это охота. Много веком наша семья ловила покорителей небес.
Мисс Хукридж на одно мгновение потеряла нить беседы, замерев, она медленно проговорила про себя слова пожилой женщины.
— Вы хотите сказать, что вы охотились на драконов? — пораженно уточнила девушка. Сказки про могучих волшебников способных бороться на равных с покорителями небес не раз читались ей на ночь, конечно они были написаны для детей, но крупицы правда в них оставались. Мисс Хукридж перевела взгляд на проклятый саквояж. Драконы не просто так называли властителями воздуха — раньше они относились к самым опасным тварям мира Тетис, наравне с левиафанами и кракенами. Если последние властвовали в морях и океанах, то первые покорили небеса. На земле тоже существовали чудовища, но с этими тремя ничто не могло сравниться.
— Я вижу слова моей тёти лишили вас дара речи, — усмехнулся Рейнард и столько в этой улыбке было превосходства, что Хизер почувствовала мерзкий кислый вкус во рту. Девушке так захотелось сказать нечто такое, чтобы вывести из себя этого человека, стерев с лица выражение довольства раз и навсегда. Она всей душой чувствовала снисходительное отношение к себе, и подобное лишь добавляло желания поставить его на место. Но, увы, как говорил ее дедушка, если бы всё, о чем мы могли мечтать, можно было жевать, все были бы сыты.
— Все это замечательно, право слово, но как связать события последних дней с кровавым промыслом семьи Гардиан?
— Кровавым промыслом? — превосходство исчезло, но его заменила злость. Мисс Хукридж почувствовала, что удар пришелся точно в цель, и мысленно поаплодировала себе.
— Рейнард, не надо, — вмешалась миссис Бейли. — Девочка боится, вот и показывает острые углы.
— Ей придётся принять как данность, что я терпеть не могу бойких на язык женщин, — сухо произнес он в ответ.
— Мне это ни к чему, или вы забыли уговор? — суетливо спросила Хизер. — Немного притворства и я свободна, после сегодняшнего оглашения завещание мы чужие друг другу люди.
— Рейнард! — возмутилась миссис Бейли, — Что ты пообещал ей?
— Появление Кристофера внесло некие изменения в план, если бы не он привязки бы не произошло, — устало произнес мужчина. — Хизер, боюсь, что после сегодняшних событий наша помолвка самая настоящая.
— Вы пьяны? — зло спросила девушка. — Потому что только в этом случае вы можете нести подобный бред. Я стерпела ваше обращение у тела вашего дяди, стерпела тот бедлам, что произошел на оглашение, и после всего вы заявляете мне, что все ложь.
— Отнюдь, — усмехнулся Рейнард, — до объявления завещания все это был спектакль, и так бы и осталось не ставь вы хранительницей саквояжа, даже если я не женюсь на вас последнего не изменить. Но прошу заметить, что сейчас вы живы лишь потому, что я делюсь с в вами потоком, без моего участия артефакт выпьет вас досуха.
— Вы шантажируете меня? — искренне удивилась Хизер лицемерию своего собеседника, ведь он самолично напоил её кровью треклятый саквояж. — Не вы ли поставили мне тавро принадлежности к тайне вашей семьи?
От распирающего нутро возмущения вперемешку с негодованием мисс Хукридж вскочила на ноги, отшвырнув от себя причину конфликта. Девушка скорее пихнула его, а тот взгромоздившись на маленьком столике упал на пол, потянув за собой и свой насест. Хизер смотрела на эту вещь с каким-то гадливым чувством, будто перед ней был не артефакт, а нечто ядовитое или гнилое.
— Он из кожи дракона и повидать успел многое, — процедил Рейнард. — Что ему до капризов взбалмошной девчонки.
— Конечно, что бездушной вещи до моей жизни, ведь лишь ходящий сундук с энергией для него, — зло ответила Хизер. Она не собиралась сдавать позиций.
— Послушайте, дети, — миссис Бейли тяжело поднялась с кресла и встала между ними. — Не сверкайте глазами! Довольно этих игр! Все ваши проблемы от того, что вы не можете обсудить сложившуюся ситуацию
— Как только я приехала в этот город, с кем только не пыталась поговорить, — мисс Хукридж возвела руки к небу, — а что в итоге? — Девушка обвела взглядом комнату. — В итоге мне надо молча сидеть и выполнять команды, позвольте, но я не собака, хотя некоторые мужланы думают совершенно в ином ключе.
— Я тебя расстрою, дитя, все мужчины одинаковы, а статус вещи мы теряем, лишь только в одном случае — если занимаем место в их сердце, — поделилась печальным опытом Друзилла.
— У вашего племянника и души нет, что уж говорить о сердце!
Хизер сказав это в сердцах, в первый момент сильно раскаялась в своих словах, а после уже пришло понимание того, что ей по сути наплевать на мистера Гардиана. Возможно, приглядись мистер Хукридж к свою оппоненту напротив, она смогла бы заметить в глазах мужчины вызов.
— Дети, давайте вернемся к обсуждению нашей необычной ситуации, — мягко, чтобы никого не провоцировать произнесла миссис Бейли. — Не стоит разбрасываться потоком и гневно хмурить брови, Рейнард. Прошу, тебя сядь.
— Все для вас, тетушка, — саркастично бросил он и опустился в кресло.
— Хизер? — мягко обратилась она к мисс Хукридж, от чего девушка вздрогнула. Почему-то ей в голову пришло сравнение со сталью, укрытою шелком. Желание спорить исчезло в одно мгновение.
— Да-да, — немного заикаясь, согласилась Хизер и покорно вернулась в кресло. Ее хватило только на то, чтобы остановить себя от поднятия саквояжа, который до сих пор вальяжно расположился на полу.
— Думаю, нам стоит перейти к сути нашей беседы, и раз вы не способны общаться конструктивно… — Друзилла так и не договорила.
— Прогрессисты плохо влияют на тебя, тетушка, — не удержался от колкости Рейнард.
— Ты же знаешь, я верю в Равновесие, — взгляд миссис Бейли устремился