Оракул - Алиса Макарова
Внезапно наклонившись, он вытащил руку из кармана и сунул Ксавьеру под нос какую-то вещь.
— Смотри! Смотри! Клянусь, я в жизни не ел такого сочного мяса! Можешь мне верить, уж стейков я отведал не одну сотню!
Глядя на фотографию стейка с кровью, которую он уже видел тем утром, когда пришла загадочная посылка, Ксавьер корчился на кровати, пытаясь освободить запястья.
— Где моя дочь? — рычал он.
— Не стоить винить себя, — словно забавляясь этой игрой в намёки, вдруг посерьёзнев, продолжал Наруто. — Мир изменился, и это так закономерно, что мы тоже изменились, приспособились к новым условиям. Ты же биолог, Ксавьер, ты знаешь, что выживают лишь те, кто эволюционирует! Это новый путь человечества, новая реальность! Это так естественно теперь!
— О чём ты говоришь? Где Мия?
Наклонившись пониже, Наруто зашептал:
— Я теперь твой ярый поклонник. Истинный последователь. Я вступил в секту спасителя Ксавьера, уверовал в твою идею, я принял её, как заповедь божию. Ты мессия, я пророк! Я изменился, обрёл новую сущность, переборол себя и вступил в новый мир! Мир, созданный тобой. Неужели ты до сих пор не понял, Ксавьер?
Не слушая бред сумасшедшего, Ксавьер принялся раскачиваться, пытаясь сдвинуть с места кровать.
— Я прошёл посвящение, Ксавьер! — не унимался Наруто. — Клянусь, я в жизни не ел такого сочного мяса! А как легко режется. Мм, просто тает во рту. Какая молодая, какая сочная! Ты должен признать, Ксавьер, у меня отличное чувство юмора!
— Что за бред ты несёшь! Просто скажи мне, где моя дочь?
— Какая молодая, какая сочная! Какова ирония судьбы, а? Тебе понравится, Ксавьер, клянусь, когда ты всё поймёшь, тебе покажется это логичным! Ты обратил человечество на путь поедания себе подобных, стёр грани морали, и я, твой злейший противник, покорился! Разве это не успех? Я выбрал для посвящения её, ты понимаешь? Так символично! Такая красивая девочка. Поначалу кусок в горло не лез, но потом я вдруг вспомнил, что ты получил за это нобелевку! За то, что разрешил мне есть это!
Содрогаясь в приступе спазматического хохота, Наруто дёргался, как в эпилептическом припадке, не выпуская из рук снимок. Он тыкал фотографией в лицо Ксавьеру и, задыхаясь, кричал:
— Посвящение! Плоть от плоти… Я плакал, но ел! Ирония судьбы…Ты… Нобелевку…и вот я… покоряюсь…ем плоть…
— Где моя дочь? — задыхаясь от внезапно нахлынувшей догадки, заорал Ксавьер.
Захлёбываясь от хохота, Наруто выплюнул:
— Сладкая…в клюквенном маринаде…ваше здоровье…за Нобелевку!
Через два дня после сообщения о госпитализации профессора Ксавьера Фернандеса на канале Мии в Тик Токе появилось видео с отложенной публикацией. На нём пожилой японский мужчина с улыбкой отрезал кусок сочного стейка, а затем, внезапно отбросив в стороны нож и вилку, вгрызался в него зубами так, что мясной сок тёк ему по щекам и подбородку. Улыбаясь в камеру, он говорил:
— У Фернандесов великолепный вкус!
После того, как в таинственном гурмане опознали японского профессора Наруто Рукамари, находящегося на принудительном пожизненном лечении, ролик быстро стал вирусным и набрал пятнадцать миллионов просмотров. Однако в топе его всё равно опередило видео с поющим котом.