Оракул - Алиса Макарова
— Я хочу встать, — заявил Ксавьер.
— Никак нельзя без разрешения доктора, — отрезал санитар.
— Где я?
— Клиника глубоких невротических состояний.
— В каком городе?
— Этого я вам сказать не могу.
— Что за бред! Я спрашиваю, где я нахожусь?
— Я же сказал вам, вы в клинике, — нахмурился санитар. — Не стоить буянить, иначе мне придётся вколоть вам снотворное.
— Скажите хотя бы, в каком штате!
— Не могу без разрешения доктора.
— Я хоть в Америке?
— Повторяю, не могу ничего сказать без разрешения доктора.
— Да чёрт бы вас побрал! — ругнулся Ксавьер, теряя терпение.
— Это всё? — невозмутимо осведомился санитар, разворачиваясь корпусом к выходу.
— Нет, погодите. Как вас зовут?
— Не могу сказать…
— Без разрешения доктора! Заладил, как попугай. Я есть хочу!
— Не положено без разрешения доктора!
— Мне нужно в туалет!
— Вы можете воспользоваться надетым на вас памперсом.
— Я взрослый и не буду ходить в памперс! Наденьте сами, если хотите! Отведите меня в туалет!
Не слушая его, санитар взялся за ручку двери.
— Постойте! Включите телевизор, — утомившись от бесплодных попыток и внезапно сдаваясь, согласился Ксавьер.
Санитар прошёл в угол и, дождавшись пока загорится экран, взял в руки пульт.
— Какой канал? — спросил он, не оборачиваясь.
— Что-нибудь из новостей.
— Оставлю на CNN.
Пощёлкав пультом и настроив звук, он бесшумно проскользнул к двери и, не сказав больше ни слова, вышел.
Вытянув шею, насколько позволяло его прикованное к постели состояние, Ксавьер внимательно оглядел комнату. Сразу над телевизором в противоположном углу возле окна над потолком виднелся глазок миниатюрной камеры, которая следила за всем, что происходит в комнате.
— Умён Такимото, — подумал Ксавьер. — Как же мне выбраться отсюда?
Он стал разглядывать окно, завешенное лёгкими шторами, пытаясь разглядеть сквозь полупрозрачную ткань хоть что-то из окружающего пейзажа, как вдруг краем уха услышал собственное имя, скороговоркой произнесённое репортёршей. Ксавьер вперил глаза в экран.
— Известный американский учёный, обладатель Нобелевской премии по биологии 2020 года, Ксавьер Фернандес был экстренно госпитализирован в одну из ведущих клиник Нью-Йорка. По имеющимся на данный момент сведениям, он впал в кому на фоне сильнейшего нервного срыва и глубочайшей депрессии из-за внезапного исчезновения дочери. Напомним, пятнадцатилетняя Мия Фернандес пропала две недели назад. Предположительно, она была похищена, однако до сегодняшнего дня родители не получали требований о выкупе. Полиция считает, что к её похищению может иметь отношение бывший коллега Фернадеса, профессор Наруто. После проведения повторной психиатрической экспертизы, задержанный по подозрению в похищении несовершеннолетней, Наруто был признан психически невменяемым и помещён для обследования в специализированное медицинское учреждение с диагнозом «острая шизофрения». На данный момент его состояние неизвестно. Что касается самого профессора Фернандеса, за его состоянием круглосуточно следят лучшие специалисты, однако, по словам врачей, прогноз неутешительный. Сегодня утром стало известно, что правая рука профессора Фернандеса, ведущий сотрудник лаборатории Ребекка Даунтон погибла при пожаре в собственном доме. По предварительным данным причиной возгорания стала непотушенная сигарета.
— Будь ты проклят, Такимото, — выругался Ксавьер. — Я отомщу тебе за Бекки! Тебе не удастся сгноить меня в этой дыре!
Внезапно дверь отворилась, и Ксавьер, уже успевший обдумать хитрый план, как попросить санитара об услуге, повернул голову и с удивлением увидел вошедшего в комнату.
Глава 13. Спаситель
Задержавшись посреди комнаты, Наруто окинул взглядом привязанного к кровати Ксавьера и, усмехнувшись, уместился на стуле напротив.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Ксавьер.
— Разве Такимото не сказал тебе, что вытащил меня из тюрьмы? Раз ты оказался здесь, значит, наверняка уже побеседовал с ним.
— Что тебе нужно?
Вместо ответа Наруто загадочно улыбнулся, но не сказал ни слова.
— Почему ты не остановил Такимото? Ведь ты знал всё с самого начала! Почему не заявил в полицию?
— Брось, Ксавьер. Ты же так гордился своим изобретением. Человек, который спасает мир!
— Я гордился тем, что научился выращивать искусственное мясо! А не продавать человечину под видом креатурных стейков!
— Искусственное мясо. Бред. Насекомые — вот спасение человечества! — злобно зашипел Наруто, наклоняясь вперёд и сверля Ксавьера диким взглядом. — Белок, чистейший белок, только белок из насекомых смог бы спасти эту планету! Но нет! Ты запудрил всем мозги своим шарлатанством! И они повелись, они все пошли за тобой как слепое стадо! Они объявили тебя мессией, победителем голода, спасителем человечества! Старые ослы, вручайте, вручайте ему! Медали, премии! О, да! Ты получил Нобелевскую по праву!
Наруто вдруг воздел руки кверху и захохотал:
— Славься, Ксавьер! О, великий Ксавьер! Ты отнял у меня всё! Всё, чего я жаждал. Всё к чему стремился. Все результаты моей кропотливой работы, сорок лет жизни — всё пошло прахом. Ты доказал, что мои идеи никому не нужны, что настоящий гений здесь ты! Что эти мелкие букашки и кузнечики! Кому они нужны? Один за другим они отвернулись от меня, лаборатории, гранты! Все славят великого Ксавьера! Он спас человечество от голода! Всего лишь за один год совершил величайшее открытие! Решил проблему тысячелетия! О да, этот 2020 год войдёт в историю, твердят они. Это знаменательный год, год спасения человечества. Год, который изменил всю историю. Год смены эпох, веха новой цивилизации. Год вступления в новую эру, эру всеобщего довольствия и сытости! Славься, о, великий Ксавьер! Вот и я здесь, пришёл, чтобы преклонится перед спасителем!
И не переставая хохотать, Наруто присел в шутливом реверансе.
— Если ты ненавидишь меня, зачем отправил мне поздравительную посылку?
— Разве не ясно? Хотел разделить с тобой исторический момент. Вкусить плоды новой эпохи.
— Не понимаю, о чём ты.
— Ну же, Ксавьер, напряги мозги! — придвинувшись почти вплотную к его лицу, с довольной улыбкой зашипел Наруто. — Ты один виноват в том, что по твоей наводке всё человечество вступило в новую эпоху — время каннибализма. Древние римляне погрязли в разврате и вседозволенности, они смаковали бои гладиаторов и вспарывание кишок бедных рабов, но даже они не додумались до такого! Это закат истории, закат всего человечества.
— Клянусь, я не знал о том, что задумала Намбо!
— Конечно, не знал. Ты слишком глуп! Вот твоя дочь сообразительная девочка.
— Где Мия?
Наруто мерзко захихикал, разбрызгивая слюнями, словно гиена.
— Где моя дочь? — завопил Ксавьер. — Что ты с ней сделал, ублюдок? Если ты тронул её хоть пальцем…
Не переставая хохотать, Наруто запустил руку в карман.
— Где она?
— Такая милая девочка! Мы славно поболтали!
— Что с ней?
— Ты никогда не должен был получить её! Твои идеи это бред, бред чистой воды! Навыращивать искусственное мясо так, чтобы хватило на