Kniga-Online.club
» » » » Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн

Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн

Читать бесплатно Тильда. Маяк на краю света - Кейт Андерсенн. Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Не попала.

— Что ее любишь скажи. Тут же и думать не надо.

— Люблю? Ну… она знает.

— Нет, Ро такие вещи не знает. А даже если — быстро перестает верить. И она без охранки — забыл? Тут и вовсе. Вот в том ты и проигрываешь Чаку — он о таком говорить не стесняется!

— Чак — лживый болтун…

Но его прервал удивленный возглас сирены:

— Чак? Который Странник?

— Ты его знаешь? — поразились мы оба.

Кастеллет и у сирен прославиться успел? Где он не бывал, чего не знает?.. Сердце встрепенулось глупой птицей, что мне совершенно точно не понравилось.

— Ее зовут Финтэ, — сообщил «пикси». — Это она дала Ро раковину сирены.

— А самому милому Страннику — ингредиент для зелья морской соли, — с достоинством сказала сирена Финтэ.

— А нам дашь тоже? — не удержалась я. — Мы собираемся повторить эксперимент.

— С чего вдруг?

— Если хочешь, чтоб мы занялись твоей раной, придется сотрудничать, — включился в дискуссию Фарр.

Профессионально, нечего сказать.

Сирена шумно фыркнула. Видимо, из солидарности с моими мыслями.

— Так мне говорить Ро, что ты ее любишь? — уточнил пикси.

И с палубы раздалась очередная команда:

— Приготовиться к абордажу!

Ох. Таки абордаж. Каждый раз, как кажется, что хуже быть не может, случается очередной поворот. И меня заносит на виражах.

Корпус корабля вдруг взорвался сильнее, грома, я снова на ногах не удержалась, Фарр снова меня поймал. Это… так звучит выстрел из пушки?..

— Да, передай. И еще… пусть ждет в каюте, я скоро.

— Мальчишеский выпендреж, — прокомментировал один из моих мотылей величиной с кулак.

Эм… Вообще-то да, именно это я подумала, но… говорить вслух зачем?

Но Фарр тоже читал про «буллинг» и способы борьбы с ним, так что просто проигнорировал замечание.

— Барышня… или как вас называть следует…

— Финтэ.

— Да, Финтэ. Обещаю, что смажу вашу рану и на собственных руках вынесу в море. Но…

— Но вам нужна слизь с моего хвоста. Предупреждаю: на троих ее не хватит.

Слизь с хвоста сирены?.. Разве она нужна не для зелья? Для троих? О чем речь?..

— Тиль, — ладони Фарра схватили меня за плечи. — Это наш шанс. Я доберусь до Ро, позабочусь о ее безопасности, а потом в суете абордажа мы вытащим тебя, я обещаю…

Я ничего не понимала.

— Знай, я тебя не бросаю.

— Объясни подруге, что ты собираешься сделать, — сказала Финтэ.

Фарр заговорил горячо и торопливо:

— Начинается абордаж. Корабль могут взорвать, он может пойти ко дну и прочее. Слизь сирены делает невидимым. Я поднимусь по основанию мачты до люка, проберусь наружу, вытащу Финтэ, как обещал… Мотыльки, вы ведь сможете развинтить крепления, как на кандалах?

Это невероятно.

— Только если Тиль согласна.

— Вдруг ты надуешь!

— Тебе ведь твоя Ро только и нужна!

— А про Тиль все забыли.

— Чак так и вовсе…

— Прекратить! — гаркнула я. — Да. Согласна. Помогите ему. И с ума не сходить.

— Спасибо, Тиль, — и Фарр все тем же шершавым пальцем погладил меня по свободному от бинтов подбородку. — Ты нам тоже очень нужна. Не забывай.

Я шумно вздохнула. Ртом, чтоб его.

— Я знаю.

Что ж. Раз может идти — пусть идет. Я хоть посплю сама в этом трюме. Главное, чтоб кодировщик какой не пришел. Но я… знаю ведь, как добраться на край света. Я — сокровище. Меня кодировать в рабы нельзя.

— Если скажешь Чаку про болтовню мотылей — ты труп. Помоги мне лечь, чтобы ни во что не вляпаться. И… приступай к исполнению своего идиотски великого плана.

— Она всегда ворчит, когда устала, — сказал Фарр, придерживая меня за плечи и опуская на пол осторожно.

Кому он это говорил? Финтэ, наверное. От винтэ.

— И когда хочет побыть одна. Так что наш побег ей даже на пользу.

Я вздохнула. Но — по правде говоря — мне страшно остаться одной. Не только один на один с темнотой в глазах, но и с болью, которая накроет, едва эффект цитрусового зелья закончится. Я уже молчу о крысах. Но, если я усну…

— Я думала, она хочет поговорить.

— Хотела. О солнечном ветре, о звездной пыли, о ларипетре… Вы правда высылаете электрические импульсы?

— Кажется, тебе лучше сейчас уснуть.

— Я бы и сама не против… Думаю, я смогу повторить эффект погружения Авроры… Ваш дом — глубоко?.. А то и в гости наведаюсь, если кислорода хватит. Надо экспериментировать…

Не знаю, что там Финтэ делала. Она велела Фарру заткнуть уши и начала напевать какую-то мелодию. Тягучую, глубокую, словно она раздавалась у меня в груди, а не в незабинтованных ушах. «Феномен звуковых волн» — вот это и была моя последняя мысль.

И я даже пушек больше не услышала.

Глава 8

О часе прозрения, обаятельных мужчинах и споре насчет сокровищ

Море Белого Шепота, координаты неизвестны.

— … размечтался, лавочник!

— А ты, мерзкий пират, рот не разевай! Думаешь, в штиль штурвал и отпускать можно?..

— Я запасы пополняю, не видишь, что ли?

— Ну и подготовочка! Вот у нас на «Звезде»…

— Твоей «Звездой» давно поужинали морские медведи.

— Да у вас даже пресной воды нет! Я был в трюме!

— Жаль, на тебе приказали отставить кодирование, потому что людей не хватает. Приставучий, что рыба-ножницы, чтоб она тебя поцокала, и дурней пробки на дубовой бочке. И на воде бы сэкономили, хотя и нет такой ну…

Грохот потасовки.

Я открыла глаза. Легкая резь, пелена… и сквозь нее — солнечный свет. Совершенная легкость в теле.

— Ишь расспалась, королевишна!

Надо мной замаячило белое пятно.

— Да ладно тебе, никто не знал, как колыбельная сирен действует.

— Фарр — осел. Надо было спросить, прежде, чем в море отпускать ту рыбу. А если бы не проснулась?

— А я Ро говорила думать, но разве она послушает старую добрую Социю?.. Выскочила замуж — что за дурость?..

Я моргнула. Моргнула. Мор…гнула⁈ Разве я не…

Осторожно потянулась к лицу. Лоб и скулы по-прежнему окутывала плотная повязка, но глазам… путь открыт. И носу.

Я

Перейти на страницу:

Кейт Андерсенн читать все книги автора по порядку

Кейт Андерсенн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тильда. Маяк на краю света отзывы

Отзывы читателей о книге Тильда. Маяк на краю света, автор: Кейт Андерсенн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*