Нарушая традиции (СИ) - Екатерина Стрелецкая
— Держи, упырь несчастный!
— Благодарю! — Тео покопался внутри сумки и вытащил карту, два прозрачных упругих шарика, небольшие песочные часы, шесть разнокалиберных пузырьков с разноцветными жидкостями внутри и пять алхимических стаканов.
Стефания плотно задёрнула занавески, затем присела на подлокотник дивана, чтобы не мешать, и сосредоточилась на сканировании территории вокруг дома.
Тео тем временем сгрёб все свои сокровища и переместился за стол. Аккуратно повесив куртку на спинку стула, закатал рукава и приступил к работе. Каждый из шариков он поместил в отдельный стакан, предварительно плеснув на дно голубоватой жидкости. Потом долго смешивал в двух других жидкости из остальных пузырьков, периодически что-то нашёптывая. Время от времени Тео поднимал взгляд на Стефанию и, получив отрицательный жест в ответ, продолжал возиться с растворами.
В создании иллюзий непревзойдёнными мастерами естественно признавались маги-иллюзионисты. Но порождения их дара были эфемерны и хрупки. Даже слабенькое воздействие магии было способно повредить их структуру и обман моментально раскрывался. Чтобы создать прочную и устойчивую иллюзию требовалось гораздо большее, чем просто чары. Здесь уже творилась магия высшего порядка. Нужного эффекта можно было достичь лишь правильно сочетая алхимию, магию крови и стандартную иллюзию. В этом Тео не было равных. Если их задумка сработает верно, то им достанется почётная роль наблюдателей, а не активных участников и даст возможность оценить происходящее со стороны.
Отставив стаканы в сторону, Тео перевернул песочные часы.
Стефания всё так же сидела на подлокотнике. Со стороны казалось, что девушка максимально расслаблена, но это было не так. Тео был уверен, что она «просматривает» территорию гораздо большую, чем окрестности дома, постепенно увеличивая радиус сканирования.
Каждый из них троих, помимо врождённого дара и дара некромантии, полученного от Смерти, имел своё небольшое хобби. Грег был «Слышащим растения», но при этом увлекался всем, что касалось «защиты и безопасности»: созданием различных защитных барьеров, изолированных каналов связи, построением щитов, тестированием охранных систем и так далее. Тео родился «Говорящим-с-водой», но интересовался созданием иллюзий. Стефании достался дар «Читающей землю», но её всегда интересовало получение информации. Она серьёзно изучала различные техники сканирования, диагностики, создания «архивистов» и «поисковиков». Поэтому, когда подворачивалась возможность, Стефания чаще работала в паре с Грегом. Эти двое прекрасно дополняли друг друга. Иногда к ним присоединялся Тео, добавляя друзьям головной боли своими реалистичными иллюзиями. Такие проекты носили эксклюзивный характер и оплачивались тоже «эксклюзивно», что позволяло финансово ни от кого не зависеть. Если Стефания, которую к тому же, в случае чего, проспонсировать могла семья, и Тео имели повышенные стипендии, то Грег мог рассчитывать только на себя.
Как только последняя песчинка упала вниз, Тео соединил содержимое двух стаканов в третьем, быстро размешал и, разделив полученный раствор снова на две разные части, полил ими шарики. Дождавшись, когда взметнувшееся над стаканами разноцветное пламя уймётся, в один из них добавил из пробирки немного крови Стефании, в другой-свою. Использовать свежую кровь Тео не рискнул. Ещё неизвестно, какую дрянь можно случайно спровоцировать, пуская друг другу кровь. Едва все необходимые ингредиенты соединились, Тео принялся колдовать над стаканами.
По подсчётам Стефании до заката оставалось примерно минут сорок. Тео наложил последнее, закрепляющее заклинание, отставил стаканы в сторону и стал прибираться на столе.
Жидкость из разноцветной стала белой и потихоньку начала исчезать. Со стороны казалось, будто кто-то невидимый пьёт молоко. Вот уже показались сами шарики, которые и впитывали в себя раствор, окрашиваясь постепенно в белый цвет. Как только последняя капля исчезла, стаканы засветились изнутри на несколько минут, а затем погасли. В каждом из них теперь лежало по кристально прозрачному шарику.
— Уже можно трогать? — поинтересовалась Стефания.
— Тебе лишь бы что-нибудь потрогать! Рано!
5.4. Подготовка
Тео достал подробную карту Хиллстоуна и окрестностей.
— Покажи, пожалуйста, где ты сегодня порезвилась?
Стефания подошла к столу и склонилась над картой. Отыскав нужный участок, она поставила протянутым Тео карандашом крестик и обвела зону в кружок.
— Вот здесь упокоила одиннадцать умертвий. Осколки трогать не стала, чтобы не привлекать внимания. Защитные контуры вокруг болот сняты, печатей нет, тела слишком близко к поверхности воды располагаются. Но на моё присутствие среагировали только вот тут. Из чего напрашиваются два вопроса: либо нас не ждали и некромант не успел подготовиться, чтобы создать видимость, что на болотах всё в порядке, а напавшие умертвия просто пока ещё слабо подконтрольны, ввиду того, что в старые трупы поместили осколки не принадлежавших им душ. Либо это была ловушка на проверку потенциала нового практиканта. Ну и так, попугать немного. В любом случае, я думаю, что сегодняшнее представление приоткроет завесу тайны. А у тебя как?
Тео нарисовал восемь новых курганов и перечеркнул один из них.
— У меня ещё интереснее. Курганов стало почти вдвое больше. Но я сегодня отминусовал один. И, как я уже сказал ранее, напавшие умертвия были без осколков. Думаю, что их оставили на случай нежданных гостей, так как остальные курганы даже не шелохнулись, несмотря на то, что были «набиты под завязку». Мне вот интересно, как некромант собрался их прятать? Комиссия же через год прибудет. Или он наметил поднять обе локации как раз к их прибытию? Тогда через год развяжется новая магическая война… Как раз часть королевских некромантов будет выведена из строя. Удобно… И даже пафосно. В лучших негодяйских традициях.
Стефания ехидно улыбнулась:
— Но ведь мы будем не мы, если не нарушим и эту традицию?!
— Угу. Жаль, только Грег не с нами. Судя по результатам прогулки, некромант весьма силён. Хватило бы нас двоих. Ещё надо выяснить, смог ли он присвоить себе силу Грега… Иначе можно будет уже сейчас накрыться белыми простынями и ползти в сторону кладбища, поминутно каясь Госпоже, что досрочно провалили свою часть сделки.
Стефания вздохнула:
— Очень надеюсь на завтрашний визит на кладбище… Кстати, ты решил, откуда сегодня будем вести наблюдение? Засядем возле дивана?
Тео загадочно улыбнулся:
— Нееет, на диванчик у меня есть планы. Давай лучше в противоположном углу спрячемся. Как раз будет хорошо видно и входную дверь, и диван, и окно, и даже лестницу на второй этаж.
Девушка окинула взглядом помещение и кивнула в знак согласия:
— Пойду тогда наблюдательное семейное гнёздышко совью. — и скрылась на втором этаже.
Тео сосредоточился над картой. Он водил правой рукой, прокладывая возможные маршруты перемещения иллюзий. Для удобства обозначил точками «перекрёстки» и расставил на них маячки. Тем временем Стефания притащила уменьшенный матрас и пару валиков-подушек, снятых, по всей видимости, с одного из кресел.