Девушка с картины - Кэрри Баррет
Однажды я прогуливалась в деревне, чтобы развлечься. Проходя мимо овощной лавки, увидела Эдвина. К моему разочарованию он был с женой. Я наблюдала за ними: Фрэнсис зашла в мясную лавку, Эдвин ожидал снаружи. В этот момент наши глаза встретились, и я широко улыбнулась: ничего не могла с собой поделать. Он улыбнулся в ответ. Вокруг нас было довольно много народу: кто прогуливался, кто делал покупки или просто болтал со знакомыми. Но мне было все равно, радость переполняла меня.
Я подошла к нему, он приподнял шляпу:
— Мисс Харгривз.
— Доброе утро, мистер Форрест.
Удивительно: мой голос звучал абсолютно спокойно в то время, как сердце колотилось.
— Пришли за покупками? — поинтересовался он.
— Убиваю время, — призналась я. — Отец снова в отъезде, и мне до смерти скучно.
Эдвин сочувственно посмотрел на меня.
— Мне трудно уйти из дома. — Он понизил голос. — Фрэнсис очень требовательна и настаивает, чтобы я был рядом.
Я заглянула в магазин: Фрэнсис болтала с мясником и смеялась. Она выглядела счастливой и расслабленной, но Эдвин не стал бы врать. Женщина передала деньги, а мясник — аккуратный сверток. Понимая, что скоро жена выйдет, я улыбнулась.
— Надо идти. Возвращаться в пустой дом. — Я многозначительно посмотрела на него.
Эдвин снова приподнял шляпу.
— Было приятно встретить вас. Надеюсь, скоро увидимся.
Я развернулась и медленно пошла к дому, готовая расплакаться. Мне отчаянно хотелось побыть с ним наедине.
Глава 24
1855
Эдвин
Эдвин смотрел вслед Вайолет. Он любовался тонкой талией и высокой грудью девушки. Улыбка играла на его губах. Он соблазнял ее. Скоро, совсем скоро, она окажется в его власти. Свежий нетронутый бутон. Пока что. Возбуждение от мысли сорвать его первым, щекотало нервы. Ради этого стоило подождать.
Эдвин вспомнил Беатрис. На этот раз он будет умнее. Тогда все вышло ужасно, хотя, в конечном итоге, девушка сама виновата, и его совесть чиста. Беатрис была дочерью важного клиента, мистера Сандерсона. Одна из двух дочерей, на самом деле. Обе темноволосые, кареглазые. Они всегда держались вместе, часто шептались и задорно смеялись. Эдвин встречал их несколько раз.
Поначалу он думал, что они близнецы. Эта мысль какое-то время будоражила его ночные фантазии, где он воображал себя развлекающимся сразу с двумя прелестницами. Что не помешало ему срубить приличную сумму денег с их ничего не подозревающего отца.
Но однажды Беатрис пришла в офис в сопровождении родителя, и он узнал, что ее сестра, которая была на три года старше девушки, вышла замуж и переехала в Норфолк14. Пока мистер Сандерсон просматривал кое-какие бумаги с коллегой, Эдвин беседовал со скучающей молодой леди. Она оказалась моложе, чем он думал, всего семнадцать. Очень хорошенькая и безмерно благодарная ему за оказанное внимание.
Она рассказала, что любит музыку, танцы, концерты. Беатрис мечтала поехать в Кентербери в новый мюзик-холл, о котором все говорили, посмотреть спектакли, но отец не позволял. Эдвин плотоядно рассматривал пышную грудь и пухлые губы девушки, фантазируя, как распустит ее корсет здесь и сейчас, а затем толкнет на стол, и…
— Мистер Форрест, вы в порядке? — Девушка остановилась на полуслове и с беспокойством посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
Эдвин улыбнулся:
— Мне так жаль. — Он с трудом возвращался в действительность. — Я думал о друге, который владеет мюзик-холлом «Бервик Румз». Не таким великолепным, как Кентербери, но, если бы вы могли улизнуть из дома, я бы с радостью сопроводил вас как-нибудь вечером.
Беатрис посмотрела на закрытую дверь.
— Нет, не думаю.
— Да, конечно, вы правы, — ответил мужчина, вспоминая афишу, которую видел утром по дороге на работу. — Так жаль. Сегодня выступает певица Роуз Робертс. Слышал, она популярна. Мой друг хотел представить меня…
— Роуз Робертс? — переспросила Беатрис. — Я могу познакомиться с Роуз Робертс?
— Уверен, что смогу это устроить, — с улыбкой ответил Эдвин. — Я могу переговорить с вашим отцом.
— Нет, — оборвала его Беатрис. — Не спрашивайте. Я сама все устрою.
Ну, а после все пошло, как по маслу. После нескольких вечеров в мюзик-холле с восхищенной Беатрис, Эдвин объяснил ей, что его друг (вымышленный, конечно) в отъезде, но скоро вернется, и тогда уж познакомит их со звездами сцены. Как-то раз после одного представления, которое смутило девушку, Эдвин поцеловал ее и мысленно поаплодировал себе, когда она очутилась в его объятиях.
После этого их безумные поцелуи в безлюдных местах становились все более страстными. Фрэнсис только что потеряла ребенка, была еще слаба и не подпускала его к себе, что очень раздражало мужчину. Тогда он снял номер в гостинице и привел туда Беатрис. Поначалу, когда он распустил ее корсет, реализовав свою фантазию, она, кончено, сопротивлялась, но недолго.
— Люблю тебя, люблю, люблю, — все время, пока он был над ней, шептала девушка. Эдвин промолчал.
Через несколько месяцев, однако, все изменилось. Эдвин, устав от любовницы, начал избегать ее под предлогом болезни жены. От переживаний девушка теряла вес, мрачнела. Однажды она пришла в офис вместе с отцом, и Эдвин с большим разочарованием заметил, что ее пышные формы почти исчезли. Он принял правильное решение, когда перестал ухаживать за ней. Больше она не представляла интереса для него. Он не смотрел на нее, чувствуя, что та не отрывает взгляда от него, и предложил ее отцу вместе посмотреть документы, лишь бы не оставаться с ней наедине.
Подписывая бумаги, отец рассказал, что Беатрис выходит замуж. Будущего супруга зовут Уолтер Джеймс. Эдвин не мог скрыть радости: больше она не будет ему докучать.
А потом в офис заявился и сам будущий супруг собственной персоной, требуя встречи с Эдвином. И, как назло, в тот день будущий тесть тоже присутствовал.
— Моя невеста Беатрис Сандерсон говорит, что влюблена в вас, мистер Форрест. Она сказала, что не может выйти за меня замуж, потому что вы — единственный, с кем ей хочется быть.
К счастью, отец девушки, наблюдая за всей этой жалкой драмой, вступился за Эдвина, приняв испуганное и побледневшее лицо последнего за чистую монету, и объяснил будущему зятю, что такого не может быть, так как дочь видела Эдвина всего несколько раз в жизни.
— Случалось, я разговаривал с ней о музыке, — признался Эдвин. — Лишь для того, чтобы развлечь, пока отец занят делами. Возможно, она неправильно истолковала мои слова?
Уолтер,