Kniga-Online.club
» » » » Дэвид Хартвелл - Научная фантастика. Ренессанс

Дэвид Хартвелл - Научная фантастика. Ренессанс

Читать бесплатно Дэвид Хартвелл - Научная фантастика. Ренессанс. Жанр: Детективная фантастика издательство Азбука-классика, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

12

Бейсмен — игрок, стоящий на одной из баз.

13

Питчер — ключевой игрок обороняющейся команды, бросающий мяч.

14

«Дом» — основная база, на которой начинается и завершается любая результативная атака.

15

Иннинг — игровой период, состоящий из двух частей: вначале одна команда играет в обороне, а другая — в нападении.

16

Раннер — бывший бьющий, который, бросив биту, перебегает на базу.

17

Кэтчер — игрок обороняющейся команды, который принимает мяч, поданный питчером, при условии, что бьющий не отбил его.

18

Страйк — в бейсболе — штрафное очко бьющему, если он не попал по мячу, брошенному питчером.

19

Зона, ограниченная шириной домашней базы и высотой от колена до груди бьющего.

20

Микки Мантл (1931–1995) — известный американский бейсболист, выступал за команду «Нью-Йорк янкиз» (1951–1968).

21

GUT (Grand Unified Theory) — теория великого объединения.

22

Э. Хемингуэй.

23

Мицуо Футида — летчик, капитан 1-го ранга, принимал активное участие в организации, подготовке и осуществлении налета японской авиации на Перл-Харбор 7 декабря 1941 года.

24

Джон Уэйн (1907–1979) — культовый американский актер, лауреат премии «Оскар».

25

«Верный старик» — название гейзера на территории Йеллоустонского национального парка в штате Вайоминг. Фонтан воды достигает высоты 45 м.

26

Кристофер Марло. Трагическая история доктора Фауста. (Пер. Н. Амосовой).

27

Клатраты — (соединения включения) — вещества, в которых молекулы соединения-«хозяина» образуют пространственный каркас, а молекулы соединения-«гостя» располагаются в полостях каркаса.

28

Глюон — частица-переносчик сильного взаимодействия.

29

Хитрый Койот — персонаж американских мультфильмов.

30

Жеода — замкнутая полость в каких-либо горных породах, не полностью заполненная скрыто — или явнокристаллическим минеральным веществом; полая крупная секреция.

31

Приблизительно — 173 °C.

32

Тритон — спутник Нептуна.

33

Титан — спутник Сатурна.

34

Приблизительно — 73 °C.

35

Харон — спутник Плутона, по величине относительно мало (всего в 10 раз) отличается от своей центральной планеты.

36

Горизонт событий — воображаемая поверхность черной дыры.

37

Jovis Tholus (Купол Юпитера) — вулкан на Марсе.

38

«Лицо на Марсе» — странное марсианское образование, напоминающее женское лицо, первый снимок которого был сделан в 1976 г.

39

Приблизительно — 181 °C.

40

Джон Холбрук Вэнс (р. 1916) — американский писатель, работающий в жанрах фэнтези и научной фантастики.

41

Приблизительно — 53 °C.

42

Аккреционный диск — скопление вещества, которое притягивает к себе небесное тело с мощным гравитационным полем, например черная дыра.

43

Нджари — африканский язычковый щипковый музыкальный инструмент, разновидность цитры.

44

Дофамин и серотонин — медиаторы нервной системы, т. е. вещества, осуществляющие перенос возбуждения с нервного окончания на рабочий орган и с одной нервной клетки на другую.

45

Синапс (греч. synapsys — соприкосновение, соединение) — специализированная зона контакта между отростками нервных клеток и другими возбудимыми и невозбудимыми клетками, обеспечивающая передачу информационного сигнала.

46

Музиль Роберт (1880–1942) — австрийский писатель, драматург и эссеист.

47

Пер. В. Полищук.

48

Ретик (наст, имя — Георг Иоахим фон Лаухен) (1514–1574) — австрийский астролог, астроном и математик, ученик, соавтор и друг Н. Коперника.

49

Реголит — лунный грунт, состоит из разнозернистого обломочно-пылевого материала. Сформирован в результате дробления, перемешивания и спекания лунных пород при падении метеоритов.

50

Кататония — состояние психического расстройства с преобладанием нарушений двигательной деятельности, возникает в результате интоксикации, инфекций или органического поражения головного мозга.

51

ПС. 23 (22).

52

Die Gemiitlichkeit (нем.) — уют.

53

Ханна Арендт (1906–1975) — философ и историк, автор фундаментального труда «Истоки тоталитаризма».

54

Абиссальная — глубоководная (спец. термин).

55

Фотофоры — светящиеся органы, в частности у глубоководной фауны.

56

ЭЭГ — электроэнцефалограмма. Запись биотоков мозга.

57

Фумарола — источник горячих газов.

58

Бентос — совокупность донных и придонных организмов.

59

Процентиль — мера расположения данных выборки или распределения. N-й процентиль — это такое значение, ниже которого расположено n процентов наблюдений данной переменной.

60

Дуг Хеннинг — иллюзионист, постановщик «волшебных» спектаклей на Бродвее.

61

здесь: ловкая штука (фр.).

62

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Дэвид Хартвелл читать все книги автора по порядку

Дэвид Хартвелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Научная фантастика. Ренессанс отзывы

Отзывы читателей о книге Научная фантастика. Ренессанс, автор: Дэвид Хартвелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*