Шорох - Маргарита Александровна Гришаева
К слову об этом, многие ученные, с которыми мне удалось побеседовать на тему далмаров, удивлялись, что при практически нулевой конкуренции племя не росло. Количество жителей всегда оставалось в пределах одних и тех же чисел. Многих занимал вопрос о том, как племени удается поддерживать одну и ту же численность. И, кажется, именно нам удалось узнать, в чем же дело. Похоже, всех лишних жителей просто растерзывают. Но каким образом выбирают жертву? И я ведь видел, один из них вышел совершенно случайно, и самостоятельно…
Чем больше я узнаю, тем больше раскаиваюсь в содеянном. Что заставило меня забрать эту проклятую маску? Некоторые из тех с кем я общался, считали, что племя поклоняется истинному Злу. Не в том метафорическом абстрактном понятии, какое мы обычно придаем этому слову, а как некой антропоморфной сущности. И все чаще мне начинает казаться, что именно маска была вместилищем этой сущности. А я ее выкрал. Господи, зачем?! Даже сам сейчас не понимаю… Но неужели я привел несчастье в свой дом… Неужели это все она?»
Я знаю, что это бред сумасшедшего человека, убившего свою жену, понимаю, что все записанное им это глупые суеверия, а я им не подвержена… Но все же… все же… Казалось, что атмосфера в комнате пропитана тяжелым густым мраком, а маска… словно смотрела на нас и скалилась.
- И какого черта он ее забрал, - пробормотала я, передергивая плечами и старательно уводя взгляд от черного изгибающегося провала рта маски на своего спутника. На него смотреть было спокойнее, да и чего скрывать – приятнее.
- А знаешь, в чем-то это Блэквуд явно привирает, - внезапно хмыкнув, заявил мужчина, безраздельно завладев моим вниманием.
- Почему?
- Тут уж одно из двух, либо племя действительно так ужасно, либо это не та самая маска. Вряд ли бы эти кровожадные бесшумные убийцы так легко расстались бы со своим «божком», - объяснял он мне, - Да и Джеймс Блэквуд не представляется мне Индианой Джонсом, расхитителем гробниц. Типичный офисный служащий и инженер не обладает необходимыми для профессиональной кражи навыками.
Аргументы звучали убедительно. Действительно, не смог бы инженер так просто выкрасть столь ценный для туземцев артефакт. Но стоило только бросить взгляд на эту проклятую маску, и логика отступала перед давящим чувством тревоги.
- Ты, конечно, прав, - постаралась вернуться я к диалогу, - Но зачем бы ему врать, в собственном дневнике? И уж не знаю про сущность зла, но то, что мне рядом с этой маской некомфортно, это однозначно.
- И неудивительно, учитывая, сколько всего накрутили бывшие жители этого дома вокруг раскрашенной деревяшки, - усмехнулся детектив, складывая найденные записи, - По-моему, атмосфера этого дома просто плохо на тебя влияет. Вчера ты так уверенно заявляла, что не веришь в призраков и суеверия, а сегодня уже готова признать, что сущность зла, скрывающаяся в маске свела с ума Джеймса Блэквуда, - устрашающим голосом произнес он, скривив жуткую гримасу.
Я рассмеялась, признав поражение.
- Ладно, будем считать, что я просто прониклась атмосферой. Хотя все же признай, это странно, что два взрослых, довольно серьезных и, казалось бы, здравомыслящих человека помешались на одном суеверии. И ладно еще сам Блэквуд, но, очевидно, давно увлекался африканской тематикой, но доктор-то, в принципе должен был быть человеком твердо стоящим на ногах, так сказать, а все равно писал про ужасные звуки из комнаты с маской, преследующие его, - все же не могла так легко отпустить свои сомнения.
- Согласен, это все странно, - не стал возражать детектив, открывая дверь маленького сумрачного чуланчика и, наконец, выпуская нас на свободу из затхлости и мглы, окружавших маску. В галерее в целом было не так уж светло, но все же дышалось куда легче, - Но человеческий мозг вообще странная штука, мы не можем знать, что на них так повлияло, так что и не нам судить о схожести их психозов.
Он прав, мы не специалисты в психологии, так что стоило отбросить уже все жуткие и мистические мысли и, возможно, расслабиться и отдохнуть в компании умного и, не буду отрицать, привлекательного мужчины. Но все же…
Я бросила опасливый взгляд в сторону только что закрытой двери, и он не остался не замеченным.
- Так, тебе определенно пора сменить обстановку, - решительно заявил мужчина и, подхватив меня за руку, вывел из комнаты, - Будем считать, что дом мы уже осмотрели. Дождь уже закончился, так что предлагаю прогуляться на свежем воздухе, проветрить голову. Согласна?
Я бросила задумчивый взгляд в окно. И правда, назойливый перестук капель затих, и, хоть тучи все еще тяжелой волной окутывали небо, стало немного светлей. Идея не так уж плоха, и освежить голову мне действительно стоит. Тем более территорию особняка я еще не осматривала.
- Идем, - согласилась я, - только свитер захвачу.
Забежав в комнату, отрыла в чемодане теплый серый свитер крупной вязки и поспешно натянула.
Ник в свою очередь накинул куртку, и мы все же покинули сумрачный свод особняка.
На улице было очень свежо и довольно прохладно. Зато легкие и голова мгновенно прочистились от мути, преследовавшей меня с тех пор, как мы зашли в чертов чулан. Кажется, история и тайны этого дома произвели на меня гораздо большее впечатление, чем мне хотелось признавать.
- Выбирай направление, - милостиво позволили мне , и, с просто поразительной наглостью, словно имел на это полное право, мужчина устроил свою руку у меня на талии, привлекая к своему боку, и слегка подтолкнув направил в сторону лестницы, спускающейся с крыльца.
Собственно говоря, с