Геннадий Дмитричев - Что хуже смерти?
— Ты ещё молод, Сэм, боюсь, что тебе ещё не раз придется столкнуться с подобного рода жестокостью.
— Становится страшно, когда подумаешь, что эти люди хотели сделать, — не успокаивался Холтон, — Трудно представить целую армию послушных неуязвимых монстров!
— Думаю, здесь ты не совсем прав, — произнёс Московских. — Они хотели создать ни одну армию, а всё население страны превратить в этих, как ты выразился, неуязвимых монстров. Думается, что тот выброс был вовсе не случайным. Им становится тесно в лабораториях, и они хотели провести более масштабный эксперимент.
— Чудовищно! — прошептал Сэм.
— Кстати, я советовался с учёными, они надеются вернуть несчастным человеческий облик − процесс обратим. Кажется, их отправят в Аргентину. Буэнос-Айресвские клиники специализируются на подобных заболеваниях. — Сергей замолчал, но уже через секунду продолжил: — Однако меня сейчас беспокоит другое…
Сэм вопросительно взглянул на него.
— Очень возможно, что у них была не одна база. И прежде, чем туда проникли инспектора ООН, не успели ли они кое-что вывезти? Может быть, в это самое время где-то создаются новые лаборатории и всё начинается сызнова?
Повисла тяжкая пауза, которая тянулась более минуты. Наконец, первым её нарушил Сэм:
— Серж, — почти весело сказал он, — когда я вспоминаю твоё имя, у меня почему-то всегда перед глазами встаёт ваша Красная площадь и церковь на ней…
— Собор Василия Блаженного, — подсказал Московских. — Это почему же? Ага, из-за моей фамилии, — улыбнулся он. — Что ж, это говорит о том, что мои предки были ярыми патриотами. А знаешь, Сэм, с каким персонажем у меня ассоциируется твоё имя?
— О, знаю, знаю, — Холтон поднял руки. — Это некий тощий господин, в очень высоком цилиндре — дядюшка Сэм, не так ли?
— Точно, — кивнул Сергей. — До недавнего времени именно этот персонаж у нас был символом Соединённых Штатов.
— O кей, ничья — один — один, — подвёл итог Холтон.
— Кстати, Сэм, мы так и не выяснили − Холтон, твоё настоящие имя?
На лице Сэма вновь появилась ослепительная улыбка:
— Серж, это имеет какое-то значение?
— Да, ты прав — никакого.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИЧАСТЬ ВТОРАЯ СВЕТЛЯЧОК В ПАУТИНЕ
Глава 1 ЛОУСЭН ПОЛУЧАЕТ ЗАДАНИЕ
В дверь номера Гарри Лоусэна негромко постучали. Он взглянул на часы; стрелки показывали без пяти три. До заказанного ланча оставалось ещё больше получаса. Нежданные визиты всегда настораживали. Выдвинув ящик стола, взял пистолет и положил его в карман халата, после чего крикнул:
— Да, кто там, что нужно?
— Мистер Лоусэн, вам послание, — раздался приглушённый голос коридорного.
Гарри поморщился; ему не нравилось это имя, особенно когда его произносили вслух.
— Хорошо, просуньте под дверь, я не одет.
Направляясь в холл, он подумал: «Неужели паранойя начинается? Всюду мерещатся враги».
Взяв в руки узкий голубоватый конверт, Лоусэн сразу же понял от кого он и, как ни странно, почувствовал огромное облегчение. Он уже стал подумывать, что о нём забыли.
На поздравительной карточке было всего две строчки:
СЕГОДНЯ В 20:00 ВАС ЖДУТ ПО АДРЕСУ:.
Это могло означать всё что угодно. Речь могла идти о любовном свидании, или о деловой встрече. Но Гарри отлично знал; ни тот, ни другой вариант здесь не подходил. Вернее, последнее, в какой-то мере… «Чем, как не делом мы занимаемся, — подумал он. Но он даже не знал, где находится район, что указан в записке. — Придётся свериться по карте». — Конечно, можно было поступить проще, например, спросить адрес у портье. Но за время службы в разведке, привык полагаться только на самого себя, особенно в таких мелочах.
Отпивая маленькими глотками кофе, которое принёс официант, Лоусэн уселся за изучения карты города. Район, указанный в записке, оказался на самой окраине. Это был почти пригород.
Ровно в шесть часов он сошёл в холл, расплатился по счетам, может так статься, что сюда больше не вернётся, и спустился ещё ниже — в гараж.
Скорее по привычке, чем по необходимости, Гарри перепроверил, не тянется ли за ним «хвост». «Хвоста» не было. Тяжело вздохнул — даже в собственной стране секретному агенту приходилось жить «по легенде» — и, развернув машину, поехал по указанному адресу.
Дом, где ему была назначена встреча, ничем не отличался от десятков других коттеджей, расположенных на этой улице. Судя по всему, здесь жили американцы среднего достатка. Прежде всего, это было заметно по дорогим, но далеко не последних марок, автомобилям, стоящим на лужайках возле каждого дома. Лоусэн опасался, что его новенький, бежевого цвета «мустанг» привлечёт внимание.
В восемь часов вечера, но ещё было светло, как днём — на дворе стоял июнь — он неторопливо подошёл к дому. Гарри уже собирался позвонить, как замок щёлкнул сам и дверь с лёгким скрипом приоткрылась. По-видимому, за ним наблюдали, но при приближении не заметил никаких камер. Может быть, из окна? В следующее мгновенье раздались звуки шагов, и дверь распахнул его непосредственный начальник — полковник Эдвард Кемп. Правда, сейчас он был в гражданском одеянии. Элегантный светло-серый костюм-тройка удивительно шёл ему и даже молодил. Галстук на тон темнее костюма — хотя Гарри знал, что Кемп недолюбливал их — нисколько не портил впечатления… Наоборот, придавал солидности.
С самого начала, с момента получения письма, у Гарри не возникало и тени сомнения в авторстве, но при виде полковника почувствовал огромное облегчение, что говорится, отлегло от сердца. Со стариком у них сложились дружеские, и даже тёплые отношения. От него Гарри многое перенял и многому научился…
— Привет, малыш, мы тебя ждём, проходи, — полковник пропустил Гарри вперёд, провёл на второй этаж и открыл дверь в небольшой кабинет.
При их появлении из кресла поднялся человек, взглянув на которого Лоусэн подумал, что где-то уже видел его. Но где и при каких обстоятельствах, вспомнить пока не мог. «Плохо, очень плохо, при моей работе…» − ход его мыслей прервал Кемп, представляя их друг другу:
— Знакомьтесь, мистер Чейзл — мистер Лоусэн. Мистер Чейзл наш консультант по Ближнему Востоку.
Пожимая руку Чейзлу Гарри, наконец, вспомнил, где видел этого человека: «Ну, конечно же, Ближний Восток! Его первое задание…» Тот тогда был в форме капитана ВВС, сейчас же — в цивильном костюме. Наверное, поэтому он не сразу узнал его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});