Kniga-Online.club
» » » » Борис Тараканов - Колесо в заброшенном парке

Борис Тараканов - Колесо в заброшенном парке

Читать бесплатно Борис Тараканов - Колесо в заброшенном парке. Жанр: Детективная фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бурик перевел сказанное на итальянский.

— А что такого? — удивился Антонио. — У нас в Венеции знатные особы всегда в париках ходят. То есть, ходили…

— Так то у вас. В Венеции…

Стас саркастически покашлял.

— Ничего, что я ничего не понимаю?

— Подумаешь, — ответил Добрыня. — Я тоже не понимаю, но как-то соображаю, о чем они болтают.

— Так ты с ними вон сколько пробыл… — Стас вдруг замолчал. Он увидел взгляд Бурика.

Тот медленно подошел к Стасу, уткнулся в него и заплакал, тихо скуля.

— Сашка… — растерялся Стас. — Бурик… Ты что? Что с тобой? — он неловко погладил Бурика по голове. — Все позади… Ну… Держись…

— Стас… Стас… — повторял Бурик, сотрясаясь плачем. — Почему тебя так долго не было? Мы… мы ведь думали, что мы там… навсегда…

Стоящий неподалеку Добрыня вытер глаза, словно нехотя подошел к Стасу и тоже уткнулся в него. Совсем как Бурик, только плакать не стал.

Антонио деликатно молчал, стоя поодаль. Он тоже хотел было присоединиться к друзьям, но не решился. Стас и сам не заметил, что плачет. Он гладил обоих мальчишек по головам и думал о том, что, наверное, это и есть счастье.

Внезапно Стас почувствовал на себе чей-то взгляд. Это был не Антонио — тот стоял поодаль, не поднимая глаз и насвистывая что-то чертовски мелодичное. Стас оглянулся. В нескольких метрах от него стоял монах-Сальватор и сдержанно улыбался. Стаса охватило глухое раздражение.

— С возвращением! — не слишком приветливо сказал он.

— А вас — со встречей. Со счастливой встречей.

Монах подошел ближе.

— Я очень сожалею, что не могу обрисовать вам ситуацию с распределением интересов на этой территории. Скажу только, что вы сейчас сделали то, что не смог бы сделать никто из нашего ордена.

— Размотать проволоку и открыть ворота? — ухмыльнулся Стас. Он не собирался прощать этому монаху его малодушия — а как еще назвать? Встретил — спасибо. Разместил в гостинице — прекрасно! Привел в горы — замечательно! А дальше? Ни что делать, ни как делать… Помощник, чтоб ему… А вот еще один, в юбке, ему в помощь. Странно… Кто это?

В нескольких шагах стояла красивая женщина в темно-малиновом концертном платье, смотревшимся здесь столь же неуместно, сколь и неожиданно. Вся компания невольно замерла, глядя на это явление.

При взгляде на странную гостью Антонио затрясло.

— Это она… — слабым голосом сказал он, пятясь.

— Кто? — не понял Бурик.

Лицо незнакомки расплылось в широкой сладкой улыбке.

— Антонио, мальчик мой, ты помнишь меня?

— Нет… — сказал Антонио и в ужасе прижался спиной к Стасу. — Не отдавайте меня ей. Не отдавайте!

Бурик по привычке переводил.

— Ну что ты, малыш… — бормотал обалдевший Стас. — Никто тебя никому не отдаст…

— Идем, мой маленький, — почти пела женщина. — Я помогу тебе вернуться домой и подарю Вечность. А здесь тебе не выжить. Тут тебе будет плохо… Ты ведь мечтал о Вечности, помнишь? — продолжала она на одном дыхании. Казалось, она исполняла речитатив из какой-то забытой итальянской оперы. — Мы создадим с тобой новый мир. И будем там вместе — ты и я. Идем же…

— Анна, я прошу вас уйти, — твердо сказал монах. — Я знаю, вы одержимы идеей Новой Грани, вам для этого нужен маленький Гений. И вы опять убьете его!

Анна развернулась к монаху.

— Мелочь! — сказала она уже совсем другим тоном. — Новый мир можно создать только через Смерть и Воскрешение. Вам ли, христианам, этого не знать?

— Мы в курсе… — негромко ответил монах.

— Он воскрес! — она указала холеным пальцем на Антонио. — Душа его очистилась Смертью и наполнилась Воскрешением. Он нужен мне!!

— Не думаю, что вы нужны ему. Посмотрите, вы до смерти напугали мальчика. Уходите, пока я прошу вас по-хорошему! — в руках у монаха оказалась небольшая шкатулка.

Анна дико захохотала. Этот смех отразился от скал и наполнил собой все окружающее пространство — казалось, хохотали сами горы. Антонио задрожал.

— Интересно, чем вы придумали напугать меня на этот раз? — спросила Анна, внезапно прервав смех.

— Я вас не пугаю, — спокойно ответил монах. — Вас, наверное, уверяли, что на дьяболин ничем нельзя воздействовать? Смею вас заверить, что это не так. И если вы тотчас не уйдете, я охотно продемонстрирую вам Гиперборейское Зеркало.

Анна отшатнулась.

— Откуда… откуда вы знаете о нем? Где вы его взяли?

Было видно, что она растерялась.

Монах молчал. Внезапно ее глаза сверкнули.

— Ты блефуешь, Хранитель! А даже если бы у тебя действительно было Гиперборейское Зеркало, где ты возьмешь Лунный Свет, чтобы оно не оказалось в твоих руках обычной безделушкой?

Бурик что-то вспомнил. Он поводил взглядом по синему небосводу и вдруг увидел на нем свою старую знакомую — бледную дневную луну. Она заметно поправилась с тех пор, как Бурик видел ее в последний раз — в то утро, когда обнаружил себя в Пизанских горах после сорока минут пути на московской пригородной электричке…

— Луна! — закричал он. — Луна!! Вот он, лунный свет!

Лицо незваной гостьи дрогнуло.

— Вы убьете меня? — насмешливо спросила она.

— Умрете вы или нет, мне неизвестно, — бесстрастно ответил монах. — Но скорее всего умрете. Вы и сами это знаете. Подумайте, Анна! Вы… возможно, единственная в мире женщина, победившая Время… Вкусившая «вечной» жизни… И вы — умрете!! Сомневаюсь, что вашу душу примет Господь.

Бурик тихонько переводил. Ему было не по себе.

Дама озверела.

— Отдайте мне этого змееныша! — крикнула она, и горы снова отозвались зловещим эхом. — Он опасен для вас!!

— Интересно, чем? — спросил монах.

— Скорпион! — крикнула Анна. — Знак Скорпиона управляет его Рождениями и Смертями. Вспомни: «Смерть придет с небес, и явится тысяча скорпионов!..» — не так ли сказано в вашем Священном Писании?

Бурик перевел. Антонио дрожал от ужаса, Стас держал его за руку.

— Петля Времени затянет тебя! — незваная гостья сжала голову руками, словно преодолевая сильную боль.

— Это мы еще посмотрим! — выкрикнул Добрыня.

— Затянет…

— Бредит, — прошептал Стас.

— Синьора Анна, — неожиданно сказал он. — Хватит того, что вы уже один раз убили Антонио. Где гарантия, что вы не убьете его еще и еще раз? Так, извините… и помереть можно… Уходите!

— Он не имеет права жить! — Анна сжала кулаки и заломила руки. — Он слишком гениален для того, чтобы жить!!

— А это уже не ваша забота.

Анна решительно направилась к Антонио.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Борис Тараканов читать все книги автора по порядку

Борис Тараканов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Колесо в заброшенном парке отзывы

Отзывы читателей о книге Колесо в заброшенном парке, автор: Борис Тараканов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*