Не ходи к гадалке, Лиззи! (СИ) - Герасимова Галина Васильевна "oginen"
Последовать за ним, чтобы расспросить детали, тайлер не мог — мешал злополучный барьер, и гадалец, не сдержавшись, еще раз ударил по нему кулаком, чувствуя, как с зудом откликается на его зов чужая магия.
***
Упавшую со скалы девушку звали роуз Марино, она оказалась кузиной тайлера и совладелицей гадательного салона. большего выяснить не удалоcь: зевак к месту происшествия не подпускали, а брат не спешил делиться информацией. Пожалуй, не бойся он, что Лиззи тотчас побежит искать свидетелей или того хуже, возможного убийцу и влезет в ещё одну историю, он бы и ее прогнал, а так лишь недовольно зыркал, когда она оказывалась у барьера.
— ты проходишь по делу как свидетель. Засунь свои журналистские замашки… Забудь свои журналистские замашки, или я тебя близко к мисс Марино не подпущу, — предупредил Габриэль.
— Можно подумать, ты так подпускаешь. — Она обиженно посмотрела на мерцающий барьер, за которым работали маги. На горячую новость ей деталей хватало, но чем больше подробностей, тем интереснее!
— Маме расскажу, как ты по скалам прыгаешь! И не смей больше подходить к мистеру Марино. Увижу рядом с ним — выдеру сам, — пригрозил брат и направился к Керну — тот что-то нашел. Что именно, разглядеть Лиззи с такого расстояния не удавалось.
Она перевела взгляд на гадальца, неотрывно следящего через барьер за действиями целителей, и тяжело вздохнула. Не так она представляла их следующую встречу! Еще утром Лиззи понятия не имела, как снова встретиться с тайлером, а теперь стояла в шаге от него — и не могла заставить себя подойти и взять интервью. И вовсе не оттого, что боялась брата! будто ей впервой нарушать его запреты. Просто гадалец выглядел настолько потрясенным и расстроенным, что тревожить его казалоcь чем-то кощунственным. Он был раздавлен свалившейся на него бедой, — подобрала Лиззи нужные слова и сама же от досады цокнула языком. Набросок статьи стоял перед глазами, вот только рассказывать о личных переживаниях тайлера на широкую публику не хотелось — хотя именно такие моменты любили впечатлительные читатели.
Обычно она легко могла подобрать ключик для начала разговора. Обычно — но не в этот раз. «Надеюсь, роуз поправится», — вот и всё, что она смогла бы выдавить из себя в подобной cитуации.
И всё же она решила с ним поговорить. Не ради статьи — бог с ней, у нее материала достаточно. Просто рассказать, где нашла роуз. Уж всяко немного правды лучше соболезнований!
Но стоило сделать шаг в сторону гадальца, как на дорожке показалась знакомая крупная фигура в твидовом пиджаке. Шел Адам торопливо, почти бежал, пытаясь при этом сохранять солидность.
— Уоллис, и ты здесь! — скривился он, явно не обрадовавшись встрече. Первая мысль, что в парке забыл ее вечный соперник, сменилась пониманием — Макенна понятия не имела, что Лиззи в центре событий, и отправила другого свободного журналиста. Горячая как пирожок новость уплывала из рук!
— Это мой материал, — быстро произнесла Лиззи.
— Мечтай! Хочешь написать про случившееся, объясняйся с Макенной, — ничуть не растерявшись, хмыкнул журналист. — Она отправила меня сюда за новостями, и я их добуду. Учись у профи, девочка!
Он открыл дорогой кожаный блокнот, достал карандаш и подошел к тайлеру, по-свойски протянув ему руку.
— Адам Цельтмер, еженедельная газета «Чистый лист», — представился ее соперник. — Мистер Марино, уделите минутку мне и нашим читателям и расскажите, что случилось. Говорят, пострадавшая — ваша кузина. Вы считаете, ее хотели убить? Или это несчастный случай? Может, госпожа роуз решила покончить с собой из-за несчастной любви?
трещал Адам без умолку. Честно говоря, Лиззи надеялась, что рамол не будет столь вежлив и сразу врежет журналисту (ну хоть разочек, ей так хотелось, чтобы кто-то исполнил ее давнее желание!), но хваленая выдержка тайлера не подвела. А может, он просто отвлекся на подошедших целителей — роуз как раз собирались переложить на носилки, чтобы доставить к кэбу.
— Убирайся. Я не даю интервью, — гадалец отмахнулся от Адама, как от назойливой мухи, и продолжил смотреть, как сестру со всеми предосторожностями перекладывают на носилки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Увы, избавиться от журналиста было непросто.
— Зачем же вы так? Я просто пытаюсь помочь. За последний месяц это второй случай падения девушки с обрыва. Вдруг это не случайность, а работа маньяка?
— тогда стоит обратиться к капитану Уоллису. Ловить преступников — его обязанность.
— Но разве вам не интересно, кто сотворил это с вашей сестрой?!
Нет, всё-таки Лиззи переоценила выдержку тайлера. Оказалось, барьер очень удобно использовать как стенку, чтобы прижать к нему надоедливого спорщика.
— Сейчас всё, чего я хочу — чтобы роуз пришла в себя, — произнес гадалец прямо в лицо Адаму. — А если мне потребуется найти преступника, то обойдусь без помощи журналистов. И без надзора. так что держись от меня подальше. — Он встряхнул Адама и слегка оттолкнул. Маги подобрали идеальное время, что бы снять барьер. Потеряв опору, мужчина пролетел барьер и, не удержавшись, шлепнулся на землю.
тайлер тоже ждать не стал и, несмотря на окрик Габриэля, подскочил к кузине, заглядывая в лицо. роуз спала, погруженная в целебный сон.
— Миcтер Марино, немедленно отойдите от носилок, или я буду вынужден вас задержать! — рявкнул Габриэль.
тайлер ответил коротко и грубо, его пальцы нащупали ладонь сестры и сжали ее. Но прежде, чем брат привел угрозу в действие, тайлер выпрямился и отошел.
— Не злитесь, господин офицер. Ваша сестра тоже здесь. Думаю, если бы с ней что-то случилось, вы повели бы себя так же, — дерзко заявил он Габриэлю и поймал взгляд Лиззи. Отчего-то она испугалась и отвернулась, будто он застал ее за чем-то неприличным! А когда решилась посмотреть, гадалец, хромая, направлялся прочь от обрыва.
— Держите его, он на меня напал! — потирая бедро и поднимаясь с земли, воскликнул Адам.
Лучше бы не привлекал к себе внимания.
— Что вы тут делаете? — Габриэль повернулся к нему, увидел блокнот с записями и рассвирепел. Мало ему было безутешного родственника, так еще и пронырливый журналист пожаловал! — Я же сказал, никаких интервью на месте преступления! — сурово напомнил маг. — Керн, проводи, пожалуйста, этого господина.
— так вы подтверждаете, что это место преступления? — обрадовался Адам, отряхиваясь и поднимая блокнот, но затем увидел крупную фигуру идущего к нему мага, стушевался и поспешно его захлопнул. — Понял. Извините. Уже ухожу.
А вот Лиззи никуда не спешила. Подошла к обрыву, посмотрела вниз. Высоко. Надо бы заскочить к целителям за консультацией — что-то ведь помогло роуз выжить при таком падении!
— ты долго так стоять собираешься? — окликнул ее брат. Под ногами девушки осыпался песок, и в свете последних событий это сильно нервировало.
— А ты уже закончил? — вопросом на вопрос ответила она.
— У меня дела. Съезжу в участок, составлю протокол и заеду к Марино. Может быть, влеплю ему штраф за препятствие следствию.
— За то, что он хотел посмотреть на сестру?
— Или убедиться, что она не придет в себя. Пока он первый подозреваемый, — непреклонно возразил дотошный офицер. — Отправляйся домой, тебе здесь больше делать нечего. тем более за тобой пришли, — брат кивнул куда-то в сторону.
— О чем ты?.. — недоуменно спросила Лиззи, но повернулась, утопая каблуками в мягкой земле.
По парковой дорожке шел Остин, глядя под ноги и осторожно перешагивая корни. На лакированных туфлях осела пыль, а руки то и дело порывались ослабить шейный платок: на солнцепёке в парке было душно.
— Это ты предупредил его, где меня искать! — догадалась Лиззи, отвернувшись и пытаясь лихорадочно привести себя в норму. Керн давился от смеха, наблюдая за ее беспомощными попытками. После сидения на скале и лазанья по камням платье помялось, а прическа превратилась в воронье гнездо. Да уж, благопристойный вид для завидной невесты!
— ты сама рассказывала маме о свидании. Я забочусь, чтобы оно не сорвалось из-за твоей забывчивости, — терпеливо пояснил Габриэль.