Саймон Грин - Злые чары Синей Луны
– Поклянись, что не желаешь зла королеве.
– Разумеется, не желает, – подала голос дочь герцога Арлика.
– Я пришел не за ней и не за тобой, сын чародея, – успокоил Ламент. – Я хочу просто поговорить с королевой. Наедине.
Чанс потрясенно уставился на него.
– Вы должны понимать, что это невозможно...
– Оставьте нас, – велела королева.
– Вы не можете доверять ему, ваше величество, – уперся сэр Вивиан. – Пешеход служит только своему Богу.
– Он никогда не причинит мне зла, – сказала королева Фелиция. – Идите. Оставьте нас. Нам нужно многое обсудить.
Чанс, Калли и сэр Вивиан переглянулись, дружно пожали плечами, поклонились трону и вышли из зала. Главнокомандующий опирался на руку Калли. А королева и Пешеход долгое мгновение смотрели друг на друга. Затем королева встала и спустилась по ступенькам к подножию трона. Он встала вровень с Джерико Ламентом, и оба улыбнулись.
– Не всегда тебя звали Ламентом, – заметила Фелиция.
– Таково теперь мое имя, – ответил тот. – Отныне и навеки. Таков уговор.
– Осталось ли что-нибудь от того человека, которого я помню?
– Разумеется. Я стал больше, чем был, а не меньше. Я никогда не смог бы забыть тебя, Флисс.
– Тогда давай немного пройдемся, – предложила королева. – Поболтаем о старых временах, когда мы были молодыми и глупыми и еще не разучились надеяться.
Они гуляли по большому залу, близко, как друзья, но не касаясь друг друга. Фелиция вынула портсигар и мундштук из кармана, спрятанного в рукаве, и прикурила. Ламент покачал головой:
– Ты же знаешь, что тебе это вредно.
– Все, что мне нравится, вредно, – беспечно откликнулась Фелиция. – Но я пока еще не померла. А у тебя такой вид, будто ты два дня не ел. Ты хорошо питаешься?
– Я ем и пью, только когда вспоминаю об этом, – ответил Ламент. – И я уже много лет не сплю. Когда я посвятил себя Богу, он избавил меня от всех физических слабостей. Я больше не могу умереть.
– А я всегда отличалась обилием слабостей, – похвасталась Фелиция. – В этом мне нет равных.
– Знаю, – отозвался Гнев Божий. – Я помню.
Фелиция взглянула на него с нежностью.
– Много ли ты помнишь, Джерико?
– Я помню, что никогда не был счастливее, чем с тобой. Или несчастнее. Наверное, это любовь.
Некоторое время они молча ступали рядом. Думали, вспоминали.
– Столько всего изменилось, – проговорила Фелиция. – Когда мы были моложе, Лесное королевство считалось врагом. А теперь я – здешняя королева, и ты пришел спасать мою страну. Я так понимаю, что ты явился именно за этим?
– Такова моя миссия. Все вы в огромной опасности. Флисс, как давно ты поняла, что Пешеход – это я?
– Некоторое время назад, – призналась Фелиция. По-прежнему глядя прямо перед собой, она взяла его под руку. – Я располагаю множеством агентов, разбросанных по всей Лесной стране. Они докладывают мне о подобных вещах. Ты заработал изрядную репутацию. Кое-что из слышанного мной... – Она глянула на него почти обвиняюще. – Человек, которого я знала, никогда не был столь суров, столь категоричен. Ты убил множество людей, Ламент. Большинство из них заслуживали смерти, судя по тому, что о них рассказывают, но...
– Бог и мир меняют всех нас, – ответил Ламент. – Я стал тем, кем пришлось, чтобы делать то, что должен. Ты никогда не пыталась связаться со мной...
– Я не хотела встречаться с Пешеходом. Мне доставляли большую радость воспоминания о том, кем ты был раньше. О человеке, которого я любила.
Они остановились перед открытым окном, созерцая раскинувшийся перед ними мирный пейзаж. В пустом зале было очень тихо.
– Калли по-прежнему с тобой, – нарушил молчание Ламент. – Она мне всегда нравилась. Хотя в былые времена она пугала меня до колик. Никому не давала спуску, даже твоему отцу. Тебе здесь что-то угрожает?
Фелиция хохотнула:
– Всего-навсего каждый проклятый день, милый. У меня теперь столько врагов, что им приходится строить мне козни по очереди.
– Хочешь, я с ними что-нибудь сделаю? – учтиво предложил Ламент.
– А ты можешь? – удивилась Фелиция. – Разве тебе позволено вмешиваться в мирские дела?
– Нет, – ответил Ламент. – Но они-то этого не знают. Одного пристального взгляда с моей стороны хватит, чтобы большинство из них попритихло. Грех есть грех, и все политики в чем-то да виноваты. Одно сознание того, что ты находишься под моей защитой, отпугнет всех, кроме самых остервенелых. И я убью любого, кто попытается причинить тебе вред, Флисс. Клянусь сердцем.
Они возобновили прогулку в молчании. Им предстояло очень многое прояснить, но они не торопились.
– Мы были счастливы при дворе моего отца, – проговорила наконец Фелиция. – В те долгие летние дни, которые, казалось, будут продолжаться вечно. Ты носил другое имя, а я была просто очередной принцессой. Ты так изменился! Раньше ты всегда был такой веселый... Всегда готов устроить вечеринку или переодеться к маскараду, всегда рядом, когда мне хотелось потанцевать или поохотиться.
– Я был счастлив, – признал Ламент. – А иногда – только притворялся, что счастлив. Занимал себя чем угодно, потому что это отвлекало меня от тревожных мыслей. В то время я этого не понимал, но уже тогда я искал то, чему мог бы посвятить жизнь. Я думал, что нашел свою цель в тебе, но ошибался.
– А теперь ты счастлив? – прошептала Фелиция.
– Иногда, – ответил Ламент. – По крайней мере, моя жизнь имеет смысл.
– Но ты так одинок!
– Со мною Бог.
– И этого достаточно?
– Иногда.
– Нам было так хорошо тогда, – повторила Фелиция. – У меня никогда не было такого любовника, как ты. Который бы так заботился о любой мелочи...
– Но тебя всегда больше волновало твое положение принцессы, а не наша любовь, – упрекнул ее Ламент. – Как бы крепко я тебя ни обнимал, ты всегда удерживала меня на расстоянии. И еще... ребенок.
– Мне пришлось сделать аборт. Если бы отец узнал о нас, о ребенке, то скандал...
– Ты даже не сообщила мне, пока не стало слишком поздно.
– Ты бы попытался отговорить меня. А я не хотела, чтобы меня отговаривали. Тебе вообще не полагалось знать.
– Но кто-то проболтался, – сказал Ламент. – Кто-то всегда пробалтывается. Аборт оказался для меня последней каплей. Я продолжал убеждать себя, что ты изменишься, что я смогу тебя переделать. Но ты всегда оставалась дочерью своего отца. Нас разделяло происхождение и вероисповедание. Ты никогда не понимала, насколько важна для меня вера. Иначе ты не смогла бы сделать того, что сделала.
Пальцы Фелиции сжали руку Ламента чуть крепче.
– А герцог знал о нас? – спросил Ламент.
– Разумеется, милый. – Фелиция выпустила изо рта безупречное колечко дыма и проводила его взглядом. – Папенька взял себе за правило знать подобные вещи. У него было больше шпионов внутри дворца, чем снаружи. Пока наш роман не стал достоянием общественности и не представлял угрозы его репутации, ему было плевать. Он никогда не считал тебя опасным. Что такое – мелкий дворянин, больше интересующийся религией, чем политикой! В папенькиных глазах – идеальный компаньон для младшей дочки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});