Тайна башни - Юлианна Гуськова
– Хайла, ты уже принесла мой кускус? – довольно уточнила женщина, когда я постучалась.
– Простите, но кускуса нет в меню. Вы можете выбрать что-нибудь оттуда?
– Меню? Кажется, я оставила его где-то за пределами комнаты. Ты не могла бы принести мне его?
– Оно уже у меня с собой. Не могли бы вы открыть дверь, чтобы я отдала его вам? – предложила я.
– Какая хитренькая, – хмыкнула женщина. – Я видела меню, это просто листок. Просунь-ка его под дверью. Только без шуток! Я не выношу глупые шалости.
Я улыбнулась, понимая, что ее не проведешь, а потому послушно просунула меню в щель между полом и дверью. Пару секунд профессор Нэрэсса молчала, а потом наконец выбрала.
– Я буду курочку. Принеси мне зажаренного цыпленка. Целиком, разумеется. И стакан молока.
– Хорошо, госпожа Нэрэсса. Я скоро вернусь.
– Спасибо, Хейла. В следующий раз я дам тебе чаевые Хендра, – пообещала женщина, а я рассмеялась от того, что она в очередной раз назвала меня не тем именем. Где-то я уже помню это. Мы определённо встречались с ней…
Я вновь направилась в подвал, понимая, что маршрут уже становится мне знакомым. К счастью, у Мэшр было зажарено несколько курочек, так как, по каким-то обстоятельствам, она нравилась гостям. Положив курочку на поднос, я поспешила обратно наверх, правда, на этот раз мне не стоило спешить, дабы не уронить драгоценное блюдо.
– Это снова я – Хальфсена. Я принесла цыпленка, – я в очередной раз постучалась.
– Какая прелесть. Ты такая оперативная, Хисена! Просто чудо.
– Может быть, вы откроете дверь, чтобы я могла отдать вам еду?
– Что ты, просто оставь его под дверью, – хихикнула она.
– Госпожа Нэрэсса? – немного удивленно спросил появившийся словно из ниоткуда Хелмаут с пустой тележкой для подносов. – Как же я сразу не вспомнил о вас? Это Хелмаут Шэрэс и Хальфсена Валборг. Помните нас? Мы уже встречались с вами в том году. Вы помогали нам в деле о краже в археологическом музее? Вы выступали как эксперт по историческим источникам, благодаря вам мы смогли поймать злоумышленника.
– Музей «ЖерФайл»»? – немного подумав спросила она, а я хлопнула себя по лбу, наконец-то вспомнив обо всем. Мы действительно познакомились там.
– Именно. Мы – детективы агентства «Золотой феникс». Помните нас?
– Ох, разумеется, я помню тебя Херес и твою подругу Хайлену, – согласно пробормотала она, а затем дверной замок щелкнул.
Дверь осторожно приоткрылась и из нее выглянула пожилая женщина в платье с цветочным узором и с ярко-рыжими длинными и вьющимися волосами. Она оглянулась по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли нас кто-нибудь и ловко втащила нас в номер, захлопнув за собой дверь и затем подперев ее большим деревянным сундуком.
– Хайлера, тебе стоило сразу сказать о том, что это ты. Я думала, что ты новая горничная, – покачала она головой, плюхнувшись на диванчик.
Вся комната была завалена какими-то бумагами и книгами. Письменный стол вовсе ломился от блокнотов и дневников. Все указывало на то, что профессор не теряла времени даром и усердно работала над чем-то.
– Вы были чем-то очень обеспокоены. Вас обокрали? Теперь вы можете об этом рассказать? – я вновь оглядела комнату, не зная, творческий ли это беспорядок или последствия погрома.
– Ох, Хегера, конечно! Вы как раз те, в ком я нуждалась, – профессор Нэрэсса встала, принявшись что-то искать.
У нее всегда была плохая память на имена, а потому я даже не собиралась исправлять женщину. Да и не важно это. В конце концов, она крепко прижала к себе какое-то письмо и заговорила:
– Я приехала в этот замок, чтобы написать книгу о супруге Пехельсса – Элэнэль, она была эльфийкой. Я изучила достаточно много источников, и даже наведалась в хранилище в Эльфийсикх Долинах, но не нашла чего-то очень уж волнительного. Я думала, что мои поиски безрезультатны ровно до тех пор, пока я не познакомилась с Шартэль. Элэнэль – ее прапрапрапрапрапрапрабабушка, и мы с ней очень сдружились. Шартэль отправила мне кое-какую вещицу, которая могла бы помочь мне, и именно она оказалась украдена!
Профессор протянула нам письмо, в котором упомянутая эльфийка рассказывала о своем здоровье и о вещи, которая представляет большую ценность для их рода. Вещь никак не называлась и не носила какого-либо определения.
– Простите, госпожа Нэрэсса, но о какой вещи идет речь? – все же решилась спросить я.
– Ох, Хоресса, это… – она резко замолчала, а снаружи комнаты послышалась какая-то возня.
Женщина, несмотря на свой возраст, быстро встала и, отодвинув сундук, распахнула дверь, пытаясь найти кого-то или что-то, что издало шум. Зеленый дракон, что стоял на небольшой тумбочке лежал на полу, словно его кто-то смахнул.
– Даже у стен есть уши, мы не можем говорить здесь, – решительно произнесла она и подтолкнула нас к выходу из комнаты. – Мне нужно заняться работой. Приходите в гостиную утром, я буду там с трех до пяти часов утра.
Не дав вставить нам и слова, она прошмыгнула в номер, захлопнув за собой дверь. Мы с Хелмаутом удрученно переглянулись.
– Могу поспорить, что кто-то очень спешил. Статуэтка не могла упасть сама – она очень устойчива, – констатировал Хелмаут, подняв дракона с пола и поставив его на место.
– Кто-то подслушивал нас, – предположила я. – Коридор широкий, а дракон стоит достаточно близко к двери. Возможно, кто-то случайно смахнул его, когда хотел уйти.
– Очень логично. В любом случае, мы сможем поговорить с профессором утром. Она ранняя пташка.
– Спасибо, что появился так вовремя. Если бы ни ты, то нам бы вообще не удалось увидеться с ней. Как ты только вспомнил ее? – удивилась я.
– Я сразу вспомнил ее, когда она неправильно назвала твое имя. Только она так может, – рассмеялся Хелмаут. – Она хорошая женщина и специалист. Правда я не понимаю, почему она пишет книгу о какой-то эльфийке, если раньше занималась историей Шаганефса и периодом третьего тысячелетия?
– Я видела у нее пару работ, посвящённых истории Эльфийских Долин. Думаю, это очень хороший вопрос, который мы можем задать ей утром. Ты разнес обеды?
– Да. Это было не так уж легко. Я настолько устал бродить по замку, что сам починил лифт, – хитро улыбнулся друг.
– Ты? Починил лифт? – почему-то