Алекс Орлов - Подземная война
Купила крепкого коня, дала наставление работникам, собрала котомку и с утра выехала за город.
Куда ехать знала, а вот что будет делать, этого Зена тогда не представляла. Хотелось просто узнать, что с ее ребятами все в порядке.
Они были единственными близкими людьми для нее и ее семьей.
86Ночью пришло сообщение, что двоих рыбаков возле реки утащили в яму неизвестные личности – высокого роста, длинноволосые и с топорами.
Это сообщил третий рыбак – он уцелел потому, что находился подальше и пока за ним гнались, успел, бросив удочки, сбежать без башмаков – потому получилось быстро. Придя в себя после полстакана дешевой перегонки он подробно рассказал обо всем старосте ближайшей деревни, а тот немедленно выслал гонцов в деревню Бурман, где, как он знал, квартировали охотники за бандой мясников.
Всполошил охранников, те всполошили Мартина и остальных. Дольше спать уже никто не мог, поэтому решили сразу собираться.
С первыми лучами вышли на дорогу, помощников не брали – обошлись одной телегой и запряженной в нее кобылой.
Несмотря на недалекое расстояние, пришлось пободаться с тяжелой дорогой, которая, то вползала на холмы, то спускалась в балки, где приходилось погружаться в грязь по самые ступицы. Где-то она и вовсе терялась, разбегаясь на десяток проторенных путей, которые пропадали в рощах среди осин. Приходилось возвращаться и снова искать путь по едва заметным признакам.
В результате, времени в пути они потратили, куда больше, чем рассчитывали и приехали к деревенскому старосте, когда солнце уже клонилось к закату.
– Очень рад вас видеть, ваша милость! Спасибо что приехали! – сходу затараторил тот обращаясь к Мартину. По всему было видно, что он волнуется.
– Только я ждал вас к полудню, вечером то, знаете ли, как-то жутковато. У нас теперь на речку и сунуться бояться, а ведь там и стирка, и рыбалка. Мы рыбу привыкли кушать, раков, кашу из кувшинки, а тут – никакого выхода, сидим и трясемся. Опять же – за ребятишками смотреть приходится, они бегут купаться, ведь уже жарко.
– Нам нужно место, где бы мы могли переночевать и человек, который покажет, где все случилось, – сказал Мартин.
– Ну, если мой сенник подойдет – милости просим.
– Вполне подойдет. И телегу пристройте с лошадкой.
– Все сделаю, вы нам главное помощь окажите, господа хорошие.
Пока староста бегал искать проводника, его дочь вынесла гостям холодного молока.
– Это бесплатно? – сразу уточнил Ламтак.
– Конечно бесплатно, – улыбнулась девушка, поглядывая на Рони.
Только после этого гном начал пить.
Бурраш от молока отказался и попросил воды, Мартин тоже с удовольствием выпил холодной воды из колодца, а староста привел проводника – мужика лет сорока, который, как выяснилось, и был тем уцелевшим рыбаком, приятелей которого утащили чудища.
– Благодарствие вам большое, за то что приехали, – заговорил мужик едва они вышли за ворота. – Вон у вас то – и мечи, и машинки всякие стрелометные, а мы то что – люди простые, окромя вил да лопат ничего не держим.
– Казам, ты куда это пошел? – спросил какой-то высунувшийся из-за забора сосед.
– Люди из войска приехали, вот веду злодеев искать!
Так, пока шли через деревню, мужик с десяток раз сообщал односельчанам кого и куда ведет. Кто-то цокал языком, кто-то качал головой, а другие в страхе прятались, не зная чего ждать от этих новостей на ночь глядя.
Речка оказалась живописная, с заросшими песчаными берегами. Вода в ней была чистая и Рони захотел искупаться.
– Дотерпите до завтра, ваша милость, при солнечном дне-то эта нечисть, я полагаю, появляться не захочет, – предупредил его мужик.
– Да это я так, – отмахнулся Рони, проверяя замки на арбалете.
– Ишь ты, штуковина у вас какая. Небось с такой штукой злодеи не забалуют.
– Не забалуют, мужик, ты давай показывай – откуда они выходили и куда скрылись, – напомнил Бурраш, которого стал раздражать болтливый селянин, всем растрезвонивший про их приезд. А если в деревне вражеский сообщник?
– Вон оттедова они вышли, а побежали во-о-он туда! – мужик приподнялся на носочки, чтобы указать на балку, где скрылись похитители.
После этого проводника отпустили и он вернулся в деревню, а Мартин с товарищами, стали занимать позиции для наблюдения и атаки.
Учитывая прежние ошибки, становиться решили так, чтобы тыл прикрывала река.
– Пока ничего нового придумать не сможем, попытаемся, хотя бы, проредить их, – сказал Мартин. – Рони, как новые болты?
– Ну, не такие красивые, но в работу годятся. Кузнец хорошо закалил жала, так что можно бить даже в легкий панцирь.
В этот раз по флангам встали Бурраш и Ламтак, а Мартин с Рони посередине. Стало темнеть и через какое-то время Бурраш спустился к реке попить воды. Но не успел он наклониться, как чья-то длинна рука вылетела из воды и цепкие пальца, словно удавкой, стянули запястье орка. Затем последовал рывок, но Бурруш успел упереться ногами, на давая чудовищу утащить себя в воду.
Орка дернули еще роз и ноги поползли по песку, тогда он сам рванул чудовище из реки и оно вылетело вместе с донными корнями за которые держалось.
– Я тебе покажу, сволочь! – воскликнул Бурраш и размотав за длинную руку, приложил чудовище о ствол осины, потом еще и еще раз. После чего отпустил обмякшего врага.
На шум сбежались остальные.
– Чего тут случилось? – просил Мартин.
– А вон… – указал орк переводя дух.
– Морлинг, – сказал Ламтак, подходя ближе.
– Здоровенный, морской наверное, – добавил Рони.
– Похоже ты его уделал, – сказал Мартин подходя ближе. – Как ты его поймал?
– Я попить хотел, только нагнулся, а он меня хвать за руку – как клещами, и в воду потянул, – Бурраш потер запястье, пытаясь разглядеть остались ли кровоподтеки. – Пришлось его выхватить, да об дерево.
В полумраке, над поверхностью реки показались три кочки и Мартин сразу узнал их.
– Там вон еще гостим появились. Рони, держи арбалет наготове.
– Я их почти не вижу, Мартин.
– Ничего, стреляй, как получится, болтов у тебя теперь много.
Между тем, морлинг шевельнулся, затем открыл глаза, в которых отразился молодой месяц.
– Шва… Бва…
– Живой, жаба болотная, – сказал орк и сплюнул.
– Я приподниму его, может чего дельного скажет, – сказал Ламтак, обходя лежавшего у дерева морлинга.
– Осторожно, он может тебя придушить, – сказал Рони.
– Не придушит, – сказа Ламтак уверенно беря морлинга за плечи. – Это вон орки у нас добрые, пару раз башкой об дерево и все. А я, пока каждую косточку не поломаю, не успокоюсь, да, чумара болотная?
С этими словами, Ламтак так встряхнул морлинга, что у него лязгнули клыки.
– Убебрите от меня гномма… – попросил морлинг, приваливаясь к дереву.
– Будешь вести себя смирно, тебя никто не тронет, – пообещал Мартин. – Ты чего на товарища нашего напал?
– Да ни на какома товаринща я не нанпадал, просто кушать хочется, – признался морлинг.
– Ты ведь морской?
– Ну, и чинво?
– Чего в реке делаешь?
– Если убинвать не будете, отпунтсите в воду, мне вам сказать ненчего.
– На кой нам тебя убивать, – вмешался орк. – Мы лягушек не едим.
– Отпустим его, Бурраш? – спросил Мартин.
– По мне – пусть валит к своим, – пожал плечами орк. – Их, как волков – не переделаешь.
– Ладно, последний вопрос и ползи обратно в реку.
– Говонри…
– Ты случайно не знаешь Густава? Он тоже из морских морлиногов.
Услышав это имя, морлинг вздрогнул и зашипел.
– Ты чего это? – строго спросил Ламтак.
Морлинг сердито на него покосился и сказал:
– Густав мойн брат.
– Во как! – удивился Бурраш и засмеялся. – Так мы твоего братца, как облупленного знаем!
– Он враг мне.
– Вот так переходы, – удивился орк. – Это как же?
– Он бронсил дом и ушел по течению на север. Хорошие морлинги так не понступают.
– Ну, а чего вы тут делаете? – снова спросил Бурраш. После обнаружения общих знакомых он был не прочь поговорить с морлингом.
– А вот он говорил, что вонпрос был последний, – заметил морлинг указав рукой-плетью на Мартина. Тот развел руками и Бурраш посторонился, давай морлингу дорогу к реке.
Тот, словно змея, быстро прополз к кромке воды и нырнул без всплеска, однако тут же вынырнул и сказал:
– Вот ты – старший, подойди сюда.
– Это зачем же? – насторожился Мартин.
– Сказать тебе кое что надо.
– Ну так говори…
– Нет, я так не могу. Подойди, я должен сказать тихо. А твой детеныш с арбалеткой пусть станет сбоку – так тебе спокойнее будет.
– Какой я тебе детеныш!? – возмутился Рони. – Я давно взрослый человек!
В ответ морлинг как-то странно протявкал, однако всем было ясно, что это смех.