ОЛ - Змеиный князь
– Что ж, давай попробуем их найти. Не стоит будить всех остальных.
Они оделись, вооружились мечами и вышли во двор. Верн освещал дорогу масляной лампой. Леопард лежал снаружи, прикрыв глаза.
– Ты не видел, куда делись хозяева дома, – спросил Мал.
– Видел.
– И где же они?
– В конюшне.
Верн высветил лампой ворота конюшни. Они были закрыты изнутри.
– Ты уверен, что там люди? – продолжал спрашивать Мал леопарда.
– Они не люди.
Мал оживился.
– Кто же они?
– Они – лошади.
– Леопард говорит, что хозяева дома вовсе не люди, а лошади, – Мал перевел слова зверя Верну.
– Хорошо, что лошади, а не крокодилы, – сказал Верн, почесывая затылок.
– Славная лошадиная семейка!
– И что будем делать?
– Не будем вторгаться в их прибежище. Подождем, пока они вернут себе прежней облик.
– Что если они больше не станут людьми?
– Станут, – сказал леопард.
– Почему ты уверен в этом? – спросил Мал.
Зверь не ответил. Верн пожал плечами. Мал понял, что он так и не догадывается о его разговоре с леопардом.
– Леопард утверждает, что они скоро станут людьми.
– На рассвете, – уточнил леопард.
– На рассвете, – повторил Мал. В последний раз они так долго разговаривали перед путешествием в Эфф, и ему также приходилось вытягивать из леопарда каждое слово. – Сделаем так: вернемся в дом, и будем посматривать за конюшней. Когда семейство выйдет из ворот, мы покинем их дом.
Ждать пришлось недолго. На рассвете раздался крик осла, потом закричал петух и всё семейство: муж, жена, сын и дочь – вышли из конюшни. В то время, как Верн будил спутников, к Малу подошел хозяин дома.
– Господин, прошу вас, выслушайте меня.
– Говори!
– Кто-то украл одну из ваших лошадей.
– Но как похитители смогли пролезть во двор?
– Они проникли сквозь стену загона…
– Не продолжай, лучше покажи…
Хозяин провел Мала в конюшню. В стене загона стеблями сухого тростника была едва прикрыта огромная дыра. Через нее и увели кобылу Хуфтора.
– Я отдам за нее доброго коня, клянусь…
Хозяин указал на великолепно сложенного черного арабского скакуна без единой белой отметины. У жеребца была длинная шея, гордо посаженная голова, узкая спина, стройные мускулистые ноги и пышный хвост.
– Теперь иди и расскажи о том, что случилось, хозяину кобылы.
Хуфтор молился, преклонив колени на плоской крыше дома. Закончив ритуал, проводник в прекрасном расположении духа спустился вниз и сел за стол. В этот самый момент хозяин дома и сообщил ему о пропаже. Настроение Хуфтора разом переменилось, и он гневно прокричал:
– Проклятый осел, возвестивший дурную весть!
Хозяин сжался в ожидании удара.
– Ты – ничтожнейший из смертных! Вместе с этой кобылой похищена часть моего сердца, и ты тоже повинен в этом.
На лбу бедуина вспухли вены от напряжения.
– Взамен я отдам вам своего жеребца…
– Ты еще смеешь что-то мне говорить!
– У меня есть хороший жеребец. Он сослужит вам добрую службу.
– Грязный верблюд, да знаешь ли ты, что за кобыла скакала подо мной?
У хозяина дома и в самом деле был несвежий вид. К тому же от него исходил запах лошадиного пота. Его перепалка с Хуфтором очень веселила Мала, Моркварда и Верна.
– Ты хочешь подсунуть мне вместо благородной кобылы нетерпеливого и ненасытного жеребца. Ты, не способный породить на свет ничего, кроме еще одного невежды, верни мне мою кобылу! «Ту, в чьей утробе скрыто сокровище, чей хребет создан опорой для счастья».
– Простите меня, господин, нет у меня кобылы. Умоляю, возьмите жеребца. Его голова защитит вас от ударов храбрецов, а хвост от нападок трусов, стремящихся уязвить в спину.
– Умолкни! – вскричал Хуфтор и отвернулся. – Проклятый осел, возвестивший дурную весть! Проклятый осел, – сетовал он, сжимая кулаки.
– Почему ты поминаешь какого-то осла? – вполголоса спросил Мал.
–Сегодня с утра крик осла опередил крик петуха и возвестил о том, что он видит шайтана.
Хуфтору ничего не оставалось, как сесть на жеребца. Конь вел себя безупречно. Бедуин постепенно смягчался и к концу дня тайком ласково поглаживал его круп. Выехав из деревни, пилигримы поскакали вдоль одного из притоков Нила.
– Какое раздолье для лошадей! – думал Мал, глядя на обширные пастбища и зеленые холмы.
Вечером у костра Хуфтор разъяснял достоинства и недостатки кобыл и жеребцов:
– Еще в изречениях Пророка сказано, что следует сражаться на кобылах, потому как они умеют избавляться от мочи на скаку, а жеребцам нужна стоянка. Кобыла может дольше скакать без остановки и умеет сдерживать ржание во время засады. Она менее требовательна, легче переносит жару, жажду и голод.
Под рассказ Хуфтора Морквард захрапел прямо у костра. Солнце исчезло за линией горизонта, и вороной жеребец на глазах у всех обратился в черноволосого парня лет двадцати пяти. Он направился прямиком к ошеломленному Хуфтору.
– Уйди прочь от меня, шайтан! – вскричал проводник, вынимая саблю.
Морквард проснулся и с удивлением уставился на жеребца-оборотня. В человеческом облике тот был не менее красив, чем в лошадином.
– Хозяин, я – Сын ночи, твой жеребец.
– Не смей подходить ко мне, нечистый дух!
– Не гони меня, хозяин! Не гони брата своего!
– Какой ты мне брат!
Хуфтор был по-прежнему грозен, но было видно, что его решительный настрой смягчался.
– Тебя что, заколдовали? – спросил Морквард.
– Сколько себя помню, с восходом солнца я обращался в жеребца, а с закатом – в человека. Прошу тебя, хозяин, не отвергай меня. Стоило мне тебя увидеть, как я захотел повиноваться тебе. На всем белом свете не сыщешь лучшего наездника. Клянусь, что никогда не покину тебя, не буду ржать ни в бою, ни в засаде, буду терпеливо сносить голод и жажду и слушаться во всем.
– Но ведь ты наполовину человек, – сказал Морквард, как будто бы он решал участь жеребца-оборотня вместо Хуфтора.
– Зато я смел, вынослив и сметлив, – жеребец тряхнул черной шевелюрой.
– Не знаю, что тебе и сказать, – ответил Хуфтор, возвращаясь к костру.
– А ты соглашайся, Хуфтор. Вот будет потеха, когда ты как-нибудь окажешься верхом на двуногом скакуне.
– Прекрати, Морквард, – перебил Хуфтор, – ночью я предпочитаю спать, а не выжимать последние силы из утомленной дневной скачкой лошади. Будь проклят день, когда мне пришлось войти в деревню, где живут нечестивцы!
– Зря ты так, хозяин, – опять заговорил жеребец. – Ты ведь еще не знаешь, на что я способен. Лучше испытай меня!
– Ты почему сегодня не стал есть вместе с другими лошадьми?
– Я не голоден, хозяин.
Илин, не спрашивая никого, предложила жеребцу чашу верблюжьего молока, а Хуфтор протянул ему лепешку:
– Возьми и съешь!
– Благодарю тебя, хозяин. Я неприхотлив в еде: по мне ничего не может быть лучше хлеба и сочных трав.
– Тогда рассказывай, как ты здесь оказался, – сказал Хуфтор и приготовился внимательно слушать.
Жеребец был родом из этой самой деревни и нигде, кроме как в ней и не бывал. Ее жители нуждаются в хороших пастбищах и никогда не причиняют вреда людям. Ночью они превращаются в домашних животных: быков и коров, овец и баранов или ослов и ослиц, а утром становятся людьми. Он – единственный из всех жителей деревни, кто обретает человеческий облик ночью.
Мал задумался:
– А вот ты, леопард, скажи, из тебя какой бы получился человек?
– Высокий, – помолчав, добавил, – большой.
– А еще какой?
– Яростный.
– Ярости в тебе хоть отбавляй: на всех хватит. А еще какой?
– Молчаливый.
И Мал перестал задавать вопросы.
На рассвете пришла оборотень. Она легла рядом, обняла Мала и прижалась всем телом, словно ища защиты. Принц не мог видеть глаз девушки, но узнал частичку души Маргариты и обнял ее.
– Как давно я тебя не видел. Ты ко мне вернулась, когда я меньше всего ждал тебя. Но почему ты не явилась раньше? Как же я люблю тебя.
– Я хочу, чтобы ты любил меня, – голос Маргариты таинственным образом прозвучал в голове Мала.
– Ты можешь говорить? Но почему ты до сих пор молчала?
– Раньше ты не слышал меня.
– А ты? Ты слышала меня?
– Я знала о каждом твоем движении.
Мал взял голову Маргариты как хрупкий сосуд и заглянул ей в глаза. Они вспыхнули в темноте невидимым светом, и в Мала хлынул поток тепла и радости, нежности и умиротворения. Его губы едва заметно шевелились. Он беззвучно повторял одну и ту же фразу:
– Я буду всегда любить и защищать тебя, я буду любить и защищать тебя.
Мал неотрывно смотрел в глаза Маргариты так же, как много дней назад, когда они были неразлучны. Однажды она сказала ему, что хотела бы проникать взглядом в глубину его души и всегда видеть всё, что происходит в ней. И если душа Мала затемнится от страданий, то Маргарита взглядом исцелит ее, словно бальзамом.