Морган Райс - Мечта смертных
Она посмотрела на него с улыбкой.
"Потому что вы мне, без сомнения, нравитесь", – ответила она. "Или потому что мне небезразлична судьба ваших людей".
Силис откинулась назад и вздохнула, и слуга тут же подал ей кубок вина.
"Ещё потому, что вы появились очень вовремя", – продолжила она. "И потому, что вы вписываетесь в мой план. Я презирала своего финианского кузена, чьё жилище на другом конце города вы сегодня посетили. Он всегда были "серым кардиналом" этого города и не любил делиться властью. Вы сделали мне большое одолжение, убив его – вы даже не представляете, насколько большое. Вообще-то, я сама хотела это сделать, но мне так и не представился подходящий случай".
Годфри удивился её словам, но постепенно картина начала для него проясняться.
"Мы сделали это не потому, что мы убийцы, – сказал он, – а потому, что хотели отомстить за то, что он сделал с нашими товарищами".
Силис вздохнула.
"Да, я осведомлена об этом. Это позор для нас. Я презираю тех, кто нарушает своё слово а мой кузен был в этом мастер. Его бесчестные поступки запятнали доброе имя финианцев. Так не могло продолжаться. Ни за что".
Силис сделала паузу и внимательно посмотрела на них, будто колеблясь. Полулёжа на своих подушках, она наблюдала за каждым их движением, и Годфри видел, что она напряжённо думает. Наконец, она приподнялась и наклонилась к ним.
"Финианцы – великая раса. Мы тысячелетиями выживали в Империи, и были единственной не-имперской расой, которой это удавалось. Да, порой мы прибегали к хитрости, но не предавали честь".
Годфри пытался её раскусить, но видел искренность в её глазах.
"Я верю тебе", – сказал он. "Не смотря на твоих родичей. Ты совсем другая. Чего я не понимаю, так это что ты хочешь от нас, помимо того, чтобы поблагодарить за сделанную грязную работу."
"Если ты и правда нам благодарна, ты должна нас отпустить", – вмешался Мерек.
Силис улыбнулась и дала знак своим людям. Они расступились и освободили дверной проём.
"Идите", – сказала она спокойно. "Вы свободны".
Годфри и остальные посмотрели на неё с недоверием.
"Так просто?" – спросил Арио.
Она кивнула.
"Сразу за нашим дворцом – городские ворота", – сказала она. "Идите прямо через них. Обещаю, что не стану вас останавливать".
"Мы это уже слышали", – сказал Мерек. "Ты не станешь нас останавливать – просто воткнёшь нам по кинжалу между лопаток, когда мы будем на полпути".
Она рассмеялась.
"Оглянитесь вокруг. Вы окружены двумя дюжинами людей с кинжалами и мечами. В свою очередь, вы безоружны и … – она бросила взгляд на Акорта и Фултона, набивавших рты едой, – едва ли годитесь для драки. К чему бы мне было терять столько времени, если бы я хотела вас убить? Здесь это сделать не составит труда".
В воздухе повисла напряжённая тишина, и Годфри неуверенно смотрел на Силис, пытаясь понять, говорит ли она всерьёз
"Мы и правда вольны уйти?" – спросил он.
Силис улыбнулась.
"Насколько это вообще возможно", – ответила она.
Годфри озадаченно переглянулся со своими спутниками. Он ей верил. Но, обретя свободу, он вдруг засомневался, как следует поступить.
"Если вы хотите выйти через те ворота – пожалуйста", – продолжила она. "Но знайте, что за ними вас ждёт отнюдь не тёплый дом. Там голая пустыня. Ваш народ истреблён. У вас нет деревни, куда можно было бы вернуться. Пойдёте туда, и к полудню вас уже не будет в живых. В лучшем случае, попадётесь в клетку работорговцам".
Годфри посмотрел на неё, прищурившись.
"И что ты предлагаешь?", – спросил он.
Силис улыбнулась.
"Я предлагаю вам жить здесь, со мной, в этом замке. Считайте, что это – моя вам благодарность".
"Но зачем тебе это делать?" – спросил Годфри.
Она вздохнула.
"Я могу вам доверять. Не каждый мне встречается кто-то, о ком я могла бы сказать тоже самое. Вы не имперцы, не финианцы, и у нас с вами есть общие интересы. Вместе мы сможем совершить переворот, и верну себе власть над финианцами, по праву принадлежащую моей семье. Я тоже хочу быть свободной. Я больше не хочу отвечать ни перед своими родичами, ни перед Империей. У нас общая цель: освободить Волусию. Разжечь революцию. Ваш народ погиб за это. И сбираюсь довести начатое до конца".
Она взглянула на них оценивающе.
"У вас есть невероятная способность выживать, – сказала она, – находчивость и сила, которые впечатляют меня до глубины души. При этом, вы безобидны на вид, что тоже играет вам на руку. Я уверена, что с вашей помощью скорее достигну цели".
Годфри вопросительно взглянул на своих спутников и увидел, как Мерек и Арио одобрительно кивнули. Он наклонился вперёд.
"Что на м нужно делать?" – спросил он.
Силис улыбнулась.
"У меня длинный список", – ответила она. "Нужно немало потрудиться, чтобы устроить в городе переворот. Думаю, самая насущная задача – это остановить несправедливость, которую имперцы творят с вашими друзьями, выжившими повстанцами".
Сердце Годфри замерло.
"Выжившими?" – переспросил он.
Силис смотрела на него озадаченно.
"Вы разве не знали?" – спросила она. "Ваш друг, их лидер, Дариус и несколько его соратников всё ещё живы. Но, боюсь, ненадолго. Их приговорили к выступлению на арене, и они стали гладиаторами. В тех боях не выживает никто. Если только мы не вмешаемся".
Годфри ощутил прилив оптимизма. Наконец-то у него будет шанс всё исправить, загладить свою вину перед Дариусом и другими. У его жизнь внезапно снова появилась цель.
"Как?" – спросил Годфри.
Силис улыбнулась шире.
"Друг мой, – сказала она, – есть много разных способов выиграть войну".
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Дариус сидел, обхватив голову руками, в маленькой каменной клетке в отсеке для гладиаторов. Он был раздавлен. Никогда ещё он не чувствовал себя таким одиноким, таким отверженным. Он понимал, что сейчас был худший момент в его жизни.
На его теле не осталось ни одного живого места, но не это беспокоило его больше всего. Он закрыл глаза и помотал головой, пытаясь вытряхнуть из неё жуткие картины сегодняшней битвы. Снова и снова он прокручивал перед собой гибель Дезмонда и Люци, смерти других парней, ранение Раджа. Он не мог думать, что победил – слишком много он увидел смертей и страданий. Двое его ближайших друзей, казавшихся ему бессмертными, полегли в бою в один день, а третий был смертельно ранен. Эти образы так глубоко отпечатались в его сознании, что вряд ли он когда-нибудь может о них забыть.
Дариус слезящимися глазами осмотрелся в крохотной камере и увидел двух других ребят, последних, кто остался с ним: Радж лежал на боку, пытаясь как-то залечить свои раны, а рядом, по иронии судьбы, сидел Дрок – парень, которого, казалось, невозможно убить. Дариус знал, что каким-то образом их снова заставят драться, и знал, что следующая битва будет страшнее всех других. Все трое умрут. Ему хотелось, чтобы всё закончилось поскорее.
Дариус, как и другие, от побоев почти не мог пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы вступить в бой. Он теперь понял, что Морг в первый день не соврал, когда пообещал им, что они все погибнут и приказал подготовиться. Но разве можно было подготовиться к смерти?
Дариус, измученный, всё же обернулся на звук распахнувшейся железной двери и увидел, что к ним вальяжно вошёл Морг, без охраны, потому что опасаться было больше некого. Он знал, что они слишком избиты и изранены, чтобы сопротивляться.
Он стоял над ними, уперев руки в бока, сверлил их взглядом и самодовольно ухмылялся.
"Ты знаешь, что не победишь", – сказал он, глядя на Дариуса.
Дариус снова опустил голову на руки, пытаясь унять боль, желая, что Морг и вообще всё в мире исчезло.
"Стоило принять моё предложение", – добавил тот.
Дариус не поднял головы и никак не отреагировал, слишком уставший, чтобы отвечать.
"Ни один из моих гладиаторов не пережил третий день боёв. Ни один. Ни разу за все годы, что я здесь".
Наконец, Дариус удостоил его взглядом.
"Я не боюсь смерти", – сказал он твёрдым и холодным тоном. Его голос был сиплым из-за нехватки воды. "Я боюсь жить не по чести".
Морг, понимая, что это был камень в его огород, хмыкнул в ответ.
"И всё же, у тебя ещё есть шанс", – сказал он. "Нужно просто согласиться. Согласиться не драться на арене, где тебя используют, как мясо. Позволить другим умереть. Дрок тебя всё равно ненавидит. А твой друг Радж умирает у нас на глазах".
Дариус скривился.
"Но он ещё жив", – ответил он. "И пока он жив, я его не брошу".
Морг оскалился.
"Ты глупец", – сказал он. "Тебя проглотят живьём вместе с твоей честью, и ты заберёшь её с собой в могилу".
Дариус пересилил себя и улыбнулся.
"Тебе этого не понять", – ответил он. "Моя мечта – не просто жить в этом мире, но жить отважно и с достоинством. Если бы я был бессмертен, мне было бы нечего терять, и эти слова ничего бы для меня не значили. Именно потому, что я смертен, я следую за своей мечтой. Мне есть чем жертвовать, что терять. В этом и заключается честь. Моя мечта – это мечта смертных".