За вратами ада - Иван Владимирович Булавин
Но они стояли, стояли и смотрели, возможно, пытаясь доконать людей на расстоянии. Один из них что-то сказал, но слов разобрать было невозможно.
— Ментальный удар, — прохрипел Джей. — Ещё немного, и сердце разорвётся.
Но им повезло, чудовища не стали их добивать, вместо этого все трое взлетели над землёй и, пару раз взмахнув крыльями, отправились в сторону от Провала.
— Они нас пожалели? — спросила Сара, слышно было, как она плачет.
— Жалость тут ни причём, — Гробовщик приложил ладонь к камню. — Начинается, со сроками опять напутали.
Камень вибрировал всё сильнее, теперь уже всем было понятно, что выброс начинается. Края Провала вздыбились, пламя начало выплёскиваться наружу.
— Мы слишком близко, — предупредил Джей. — Закройте глаза и не открывайте без команды.
Бледно-зелёный свет от выброса проникал сквозь веки, но не выжигал глаза подобно вспышке на той стороне.
— Открывайте глаза и поднимайтесь, — скомандовал Джей.
Первой очнулась Сара, которая уставилась на бьющий из недр земли фонтан.
— Так красиво.
— Красиво, — подтвердил Майлз. — Сам всегда любуюсь. Правда, эта красота потом превращается в толпы тварей. Вон там, далеко. А потом они бегут наружу.
— Поток ослабевает, — прервал его Джей. — Готовьтесь.
Поток в самом деле ослабел, туманные твари всё реже выходили из земной утробы, а само свечение всё больше бледнело и угасало. Через пару минут стало тихо, вибрации земли утихли, а в Провале, не затянутом более пламенем, стояла темнота.
— Вперёд, — сказал Джей.
Бутч подхватил Сару за руку и попытался бежать, увы, ноги его едва слушались, а потому к краю Провала его самого подтащили за руки. Осталось только прыгнуть.
Часть 5
Глава двадцать девятая
Удар об землю вышел болезненный. Через минуту раздался стон. Стонал Гробовщик, разбивший колено об асфальт. Потом все трое начали подниматься.
— Куда теперь? — спросил Гробовщик, хромая в сторону обочины.
— Нужно найти полковника Харли и, если он ещё не пустил себе пулю в лоб, уговорить его нам помочь, — Джей снял противогаз и с наслаждением вдыхал воздух.
— У вас есть мысли, где он может прятаться?
— Думаю, где-то поблизости, так сказал Вайс.
Джей осмотрелся вокруг.
— Можно обыскать ближайшие дома или выстрелить в воздух.
— А если этот полоумный вояка не отреагирует? — спросил Гробовщик, разминая ушибленный локоть, травма вышла серьёзной, на ткани рукава камуфляжной куртки проступило пятно крови. — А на выстрелы придут те, кто нам не нужен?
Как оказалось, ненужные гости могли прийти и без выстрелов. В сотне шагов от них бодро шагал мертвец, при жизни бывший упитанным мужчиной в белой рубашке с галстуком. Он активно вертел головой, пытаясь понять, откуда исходят голоса, которые он слышит. Когда получилось разглядеть людей, походка его стала более уверенной.
Никто из четверых даже не почесался. К мертвецам они привыкли, тем более что этот никаких опасений не внушал, он был один и не выглядел очень сильным. Когда он подошёл близко, Гробовщик перехватил карабин и коротким движением впечатал приклад ему в переносицу, опрокидывая на землю. В голове мертвеца что-то хрустнуло, из носа вместо крови полилась бурая слизь, но мертвец начал вставать.
— Какой упрямый, — проворчал старый охотник, после чего повторил удар, разбивая ему нижнюю челюсть.
Но и это не сломило волю мертвеца к победе. Майлз поднял карабин для нового удара, но Джей решил покончить с этим спектаклем, вынул мачете, зашёл сзади и в два удара отрубил голову.
— Откуда начнём поиски? — спросил Бутч.
Но ответить ему никто не успел. Где-то наверху, над их головами прогремел выстрел. Все четверо синхронно подняли головы вверх, там, на восьмом этаже из разбитого окна показалась голова Леонарда, того самого солдата, с которым они познакомились, мотаясь по городу.
— Поднимайтесь, — крикнул он и исчез в проёме.
— Поиски успешно завершены, — прокомментировал Джей. — Идёмте, полковник должен быть где-то рядом.
Поднявшись на восьмой этаж офисного здания, не того, где поначалу прятались Джей и Бутч, а другого, что стояло напротив, они обнаружили прилично оборудованную огневую позицию, за которой стрелок мог, сидя в удобном кресле, просматривать и простреливать всё окружающее пространство. На столе стояла на сошках винтовка с длинным стволом и, судя по виду, чудовищного калибра.
Добро пожаловать, — сказал Леонард грустным голосом. — Я догадывался, что вы живы, но не был уверен. Если хотите, угощу вас завтраком.
Есть хотели все, долгая дорога не давала возможности подкрепиться. Но сперва требовалось прояснить главный вопрос.
— Где полковник? — спросил Джей.
Солдат некоторое время помолчал, потом указал на коридор.
— Он там, с той стороны здания есть такая же комната, там он сидит.
— Он правда рехнулся?
— Не больше, чем я, сэр, — Леонард горько вздохнул, вообще, на его лице заметно было оживление, видимо, та трагедия, что сокрушила Харли, на солдата подействовала противоположным образом. — Он впал в депрессию, мало спит, почти не ест и всё время держит в руках пистолет с одним патроном. Я пытался его отобрать, но он не отдал.
— А чем занят ты?
— Иногда хожу за продуктами и водой, — он скосил глаза на винтовку. — Всё остальное время сижу здесь и стреляю, когда есть, в кого стрелять. Вчера убил трёх летающих тварей. Сегодня ни одной. Пока.
— Отведи нас к полковнику, — потребовал Джей.
Они прошли по длинному коридору, в конце которого открылась дверь. Они вошли внутрь, но на их появление