Валькирии - Константин Владимирович Денисов
— Но если поезда сделаны и для перевозки людей тоже, наверняка там есть какая-то запасная система, при помощи которой можно сойти на землю. Выдвижной трап или откидная лестница, или что-то ещё. Ведь поезд может сломаться где-то вне станции и людям потребуется срочная эвакуация. Этого не могли не предусмотреть, — сказал Спас.
— Логично, — кивнула Лиана, — скорее всего это так. Но если они задержатся здесь на некоторое время, всё равно им желательно иметь место для штаба или временной базы, где они могут расположиться вне вагонов.
— Да, но может быть эти вагоны такие, что им и не нужно будет располагаться где-нибудь снаружи. Вдруг, там есть все, что им нужно? Может быть, если бы мы там не устроили этот взрыв, они бы всё равно жили в этих вагонах. Возможно такое? — сказал Спас.
— Возможно, — вздохнул Лиана, — и для нас это худший вариант. Тогда их оттуда будет труднее выколупать, и вообще непонятно где это делать. Они могут остановить состав в любом месте. И стоящий на путях вагон превращается в крепость за счёт своей высоты. Да, задачка!
— Завалим пути? — предложил Спас, — чтобы они наверняка встали здесь.
— Не сможем, хотя идея хорошая, — сказала Лиана, — маленький завал такой поезд не остановит, а большой мы не сможем сделать. Знали бы, прихватили бы с собой немного взрывчатки. Но не додумались.
— Да, хотя это же на поверхности лежит! Нужно было взять с собой немного! — расстроено сказал Спас, — и как мы не догадались.
— Но теперь уже всё равно её больше нет, — сказала Лиана, — так что нет смысла об этом переживать. Нужно придумывать что-то другое.
— Приготовим несколько вариантов и будем действовать по обстоятельствам, — сказал Спас, — первым делом нужно встретиться со своими. Может, у кого из них будут хорошие идеи?
— Такое возможно, — улыбнулась ему Лиана, — может папа с мамой что подскажут!
Группа добралась до погрузочного терминала уже ближе к вечеру. Значительно позже, чем все рассчитывали. Время прибытия поезда было неизвестно, что ещё больше осложняло дело. Не понятно, успеют они приготовить встречу или нет.
Когда все встретились и начали обниматься, громко прозвучал голос Дона:
— Ей, я тебя знаю! Ты на складе работаешь!
— И я тебя знаю, — ответил кладовщик.
— Что, тебя тоже захватили? — сказал Дон, — веди себя хорошо, и может быть тебя потом отпустят.
— Куда? — усмехнулся кладовщик.
— В смысле куда? — не понял его вопрос Дон.
— Нашей базы больше нет! — сказал кладовщик, — там осталась одна большая воронка на её месте!
— Как нет? — Дон никак не мог переварить услышанное.
— А что ты думал, так шарахнуло утром? — похлопал его по плечу Пётр.
— Ну да, взорвалось сильно. Но что, прямо всей базы нет? — Дон всё никак не мог поверить.
— Я не видел, но был не так далеко от взрыва как ты, судя по всему. Там нереально было чему-то уцелеть, — кладовщик трагически покачал головой, — они всё взорвали, — он скосил взгляд на Спаса и Лиану.
— А говорят что тот, — Дон кивнул на Спаса, — уничтожил в одиночку всех диких клонов!
— Если вы думаете, что мы вас не слышим, то ошибаетесь, — громко сказала Лиана.
— Как так можно? — Дон всё никак не мог отойти от шока, — вы, в самом деле, уничтожаете всё на своём пути… я уже начинаю верить, что и Энергон вы сможете уничтожить!
При этих словах кладовщик дёрнулся, но ничего не сказал. Видимо он в это пока поверить был не готов. Ну, взорвали склад с взрывчаткой, что тут особенного? Повезло им просто, что они его встретили. А он к несчастью оказался таким болтливым и покладистым.
Поздоровавшись и рассказав друг другу всё, что нового удалось узнать или увидеть, почти все отправились к краю платформы, чтобы оценить её высоту.
Постояли, помолчали, подумали. Первым заговорил Пётр.
— Что я думаю по этому поводу? Я думаю что размеры поезда не имеют никакого значения. Управляют им всё равно люди. Это как если бы мы опасались штурмовать здание, потому что оно большое. Да, в большом может поместиться больше людей и с этой стороны опасения обоснованы. Но это те же самые люди, которые могли бы быть и в маленьком здании, — сказал он.
— Спас сказал то же самое с самого начала, — сказала Лиана и обняла мужа, — но всё равно размеры напрягают!
— Да, в основном потому, что мы не знаем, сколько людей приедет на этом самом поезде. А в теории может очень много, — сказал Спас.
— Но исходя из того что вы рассказали, это не очень вероятно. Приедут некие спецы, которые должны были перехватить руководство. Они не должны привезти свою армию, а собирались возглавить местных вояк. Я ведь правильно всё понял? — спросил Пётр.
— Если то что мы узнали верно, то да, — сказала Лиана, — но здесь во всём нужно сомневаться. Пленники толком про это ничего не знают. Только в общих чертах. Но оно и понятно, не их уровень посвящённости.
— Я вот думаю, что поезд тут не остановится, — сказала Эсмеральда, — если они едут на базу, туда они и отправятся. Что им здесь делать, если они ещё не разобрались что случилось? Неизвестно даже, как далеко они были во время взрыва, скорее всего очень далеко. И возможно они вообще не знают, что база уничтожена. Единственное, это если у них есть связь, то они могут пытаться их вызвать и не суметь этого сделать. Вот это их напряжёт… но не сильно. Дон вроде говорил, что у них всего один передатчик. Ведь он же мог сломаться?
— А что они подумают, когда увидят воронку на месте базы? — спросил Пётр, — какие варианты?
— Что произошёл несчастный случай и что-то сдетонировало? — предположила Эсмеральда.
— Это вряд ли, — сказал Спас, — сам их приезд говорит о том, что тут проблемы. И по удивительному стечению обстоятельств база гибнет. Чтобы поверить в несчастный случай, они должны быть полными идиотами.
— Предположим, они не поверят, — оживился Пётр, — но ведь эта версия может оказаться для них просто удобной! Комбината