Алексей Абвов - Чёрная полоса
— Благодарю за заботу, — сумев вернуть ясность рассудка поблагодарил её, как за совет, так и за тренировку силы воли. — Сильно сожалею, вечером меня уже не будет в городе, дела знаете ли.
— В случае необходимости — обращайтесь, где меня найти вы знаете, — женщина поднялась и с достоинством удалилась куда–то в глубину помещения банка, оставляя за собой шлейф едва заметного аромата неизвестных духов.
Облегчённо вздохнул, допил свой кофе и пошел получать бумаги. Нужный мне клерк несколько минут как тихо прошмыгнул мимо нас в свой кабинет, стараясь чтобы мы его не заметили. Или не мы, а та самая дама, что более вероятно.
Следующим на очереди моим деловым адресом выступил местный риэлтор, потенциальный покупатель дома и остального имущества родителей Элизабет. Им оказалась благовидная старушка, с очень твёрдой деловой хваткой. Хорошо хоть мне с ней торговаться не пришлось, цена за всё была согласована ещё вчера, Мэри постаралась. От меня просто требовалось подписать все необходимые документы и передать бумаги, полученные из банка. Здесь вдруг выяснилось, что имущества несколько прибавилось: бойцы Патруля доставили в город пострадавшую от пуль, но оставшуюся на ходу машину Лизиных родителей, и мне требовалось решить что с ней делать. Платить премию бойцам, вкладываться в ремонт и прочее мне совершенно не хотелось, а потому машина присовокупилась к остальному имуществу, передаваемому престарелой риэлторше по остаточной стоимости. Всё же лишние шесть тысяч экю совсем не лишние к тем тридцати двум, что получались за дом и всё остальное. Если бы я не торопился с отплытием, наверняка бы захотел самостоятельно осмотреть ту машину и, скорее всего, не стал бы её продавать. Мастер я или нет в конце–то концов, но тут делать нечего, лишний груз сейчас ни к чему. Закончив решать дела, отправился искать «Женский Магазин». Необходимая «программа минимум» была мной успешно выполнена.
«Женский Магазин» оказался достаточно небольшим, примерно в две трети от магазина Мэри. Однако, по моим субъективным ощущениям, внутри он оказался заметно больше чем снаружи, хотя реально это, естественно, и не так, просто складывалось именно такое впечатление. Грамотное использование внутреннего пространства, отделка, дизайн предметов. Всё подобрано просто идеально, формируя нужное восприятие. Предложение же явно проигрывало внутренней отделке. Большую часть магазина занимали вешалки с разнообразной женской одеждой, и только в глубине располагалась небольшая витрина с ювелирными изделиями. Одежды предлагалось на удивление много, правда, преимущественно, относительно дешевая китайская мануфактура, то ли завезённая «из–за ленточки», то ли пошитая в тутошнем Китае по тем же самым принципам из Старого Мира. В общем, ничего примечательного среди этой одежды я так и не увидел, хотя прикидывал, как то или иное платье будет смотреться на фигуре Мэри. Нашлось тут и то, что называется в Старом Мире «модельной одеждой». Уж не знаю, на кого она так моделируется, но на живой красивой женщине она скорее испортит фигуру, чем наоборот. Видимо, мне всё это просто не дано понять. И предложение женщины из банка взять её в роли советчика, могло оказаться очень кстати, хотя я совсем бы не захотел последующего продолжения, на которое та дама явно намекала. Быстро просмотрев висевшие тряпки, так и не нашел к чему стоит присмотреться внимательнее, тем более задуматься о покупке. Наверное, мне, как мужчине, чего–то просто не дано понять просто по определению. Молодая девушка, работавшая тут за продавщицу, проводила меня внимательным взглядом из–под длинной чёлки, прикрывающей её глаза, когда я прошел мимо одежды осматривать витрину с ювелиркой. А девушка, кстати, очень симпатичная, да ещё и в хорошо подчёркивающей её фигуру одежде. Кстати, подобной одежды в магазинном хозяйстве более не наблюдалось. Не исключено, её пошили специально для неё, а не выбирали из готовых изделий, впрочем, могу в этом легко ошибаться.
Остановился у ювелирной витрины, рассматривая выставленное под яркими лампами содержимое. Тут, если сказать откровенно, тоже всё оказалось очень печально. Дешевая бижутерия, обручальные кольца, какие–то массивные золотые или позолоченные цепочки. Вульгарные перстни с большими разноцветными камнями, ещё что–то такое невнятное, даже не смог представить, как оно будет смотреться на женщине. Ничего подходящего на роль подарка Мэри я тут сразу не увидел и уже собирался опечалиться по этому поводу, как мой взгляд зацепился за небольшой изящный браслет с мелкими камушками, лежавший в самом низу витрины. Он сильно выделялся на фоне всего остального предложения хотя бы тем, что в нём чувствовалась ручная работа настоящего мастера, а не очередная промышленная поделка для ничего не понимающих в красоте народных масс. Что странно, лежал этот браслет так, чтобы его было сложно заметить, видимо, его просто не хотели продать. На него совсем не падал свет от витринных ламп и он выглядел очень блёкло на фоне ярко сверкающих конкурентов. Однако, присмотревшись к нему внимательнее, мой глаз заметил характерные отблески мелких камней, из которых складывался весьма замысловатый рисунок. Камни оказались натуральными бриллиантами очень оригинальной тонкой огранки. Я такой никогда раньше не видел, хотя, работая на оптическом производстве, насмотрелся всякого: начиная от простейших поделок из стекла и заканчивая сложнейшими изделиями из множества огранённых камней. И всё же очень странно, что тут эта вещь делает, и почему к ней такое отношение. Даже цена подозрительно низкая, всего семьсот экю. Впрочем, более дорогими изделиями тут были разве массивные золотые кресты с кучей крупных драгоценных камней, которые так любят носить на груди итальянские мафиози и некоторые «новые русские». Как–то не уважают тут это произведение искусства. Удивившись своим мыслям, подозвал продавщицу, чтобы немного прояснить свои сомнения на это счёт.
— Подскажите мне, пожалуйста, девушка… не знаю, как вас зовут… — немного замялся в выборе правильного обращения к красивой незнакомке.
— Алиса, — улыбнулась мне девушка, — что вас заинтересовало?
— Вот этот браслет, — показал рукой, — можно ли посмотреть поближе, а то он у вас так лежит как будто его хотят спрятать?
— Можно, — ответила она, доставая браслет, при этом по её лицу проскочило явное неудовольствие, но она быстро вернула своё прежнее выражение лица, взяв себя в руки.
Тем временем я внимательно разглядывал произведение ювелирного искусства, любуясь занятной игрой света в его камнях. Несмотря на свои малые размеры, при должном освещении получалась интересная картина, которая как бы поднималась над самим браслетом на небольшое расстояние. В этой картине угадывалось какое–то причудливое хищное животное, причём это животное дышало и шевелилось, если чуть–чуть поворачивать браслет относительно источника света. Даже не представляю, как можно создать такой потрясающий эффект — это выше моего представления о возможном. Чудо не иначе. Полюбовавшись этим великолепным изделием, представил, как оно будет смотреться на руке Мэри. И немного опечалился этому представлению, ибо ей этот браслет не пойдёт. Он куда более к лицу молодой яркой девушке, к примеру, такой девушке как Оксана. А вот для зрелой Мэри желательно выбрать что–либо другое. Однако тут ничего другого более подходящего просто нет. И во всём остальном Порто–Франко тоже, раз меня направили именно в этот магазин. Даже странно, на такой большой по местным меркам город всего один магазин, где торгуют ювелирными изделиями. Ну да, вроде как был ещё и второй, пока его не закрыли, но всё равно как–то подозрительно маловато.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});