Андрей Уланов - Из Америки с любовью
– Вот вам и приехали в посольство, – пробормотал Андрей озадаченно.
Кейт не произнесла ни звука. Вообще у меня сложилось впечатление, что за время поездки между моими спутниками произошло нечто. И оно заметно изменило их отношение и друг к другу, и к миру. Впрочем, если они не хотели об этом говорить, я мог только уважить их желание.
– И что делать теперь? – полюбопытствовал Андрей. – Мотаться в объезд?
– Без толку, – махнул я рукой. – Держу пари, мосты перекрыты все. И паромы через залив – тоже. И позвонить в посольство мы не сумеем.
– Почему? – удивился мой товарищ.
– Разве непонятно? – удивился я. – Все это для того и задумано, чтобы отрезать нас от своих. Голову в заклад даю – рядом чинили канализацию и порвали телефонный кабель. Случайно.
Очень логично мыслят наши противники. Ну правда – что смогут сделать три человека, отрезанные от помощи, на враждебной земле, в кольце облавы? Тем более – за ограниченное время. Сутки, двое – разве у нас будет больше? Едва ли. Машина запущена, маховик раскручен.
– Знаете, господа и дамы, – я перебрал варианты и остановился на самом простом, – предлагаю прежде всего выспаться. У нас за плечами бессонная ночь, и, похоже, покоя не предвидится и в следующую.
– А где мы будем отдыхать? – спросила Кейт. – В гостинице?
– Отпадает, – покачал я головой. – Снимать номера ради нескольких часов – подозрительно... Кроме того, вы сами говорили, что устроиться в вашингтонском отеле без брони невозможно, а мы почти в Вашингтоне. Нет, просто в машине. Едва ли это кого-то взволнует.
– А что потом? – осведомился Андрей.
– Потом, – я покачал головой, – пожалуй, придется принять ваш план и навестить сенатора Аттенборо.
– Хорошо, – кивнул Андрей. – Вы с Кейт езжайте.
– А вы?
– А я отвлеку охотников, – ответил Заброцкий спокойно. – Вы двинетесь в Манассас, а Стрелок Ганс в это время устроит настоящий погром где-нибудь под Ричмондом.
– Вы понимаете, на что идете, Андрей? – с тревогой переспросил я. – И как мы потом встретимся?
– А здесь же и встретимся, – беспечно ответил Заброцкий. – Чем не ориентир?
Он показал на мрачную громаду военного ведомства.
– Вот и встретимся... Завтра в полдень у памятника. По рукам?
– Бог с вами, Андрей. – Я не мог подобрать слов и только крепко сжал его плечо.
Мне вспомнилась Аляска. Но там я посылал людей под пули. Андрей вызвался идти сам. Я задал ему глупый вопрос – он прекрасно понимал, на что идет. Это даже Кейт понимает, иначе не смотрела бы так обеспокоенно.
– Ладно, давайте укладываться, – предложил я. – Наша с вами, Андрей, машина – патрульная, а «Крайслер» оставим даме.
– Э нет, – возразила Кейт. – «Бригантина» больше. Так что я Анджея у вас заберу.
– Как пожелаете, – ответил я, подозрительно покосившись на мисс Тернер. Впрочем, чтобы заниматься чем-то непристойным в машине посреди города, надо быть идиотом. А чтобы подозревать в этом другого – параноиком.
Проснувшись на заднем сиденье патрульной машины, я горько пожалел, что не устроился дремать где-нибудь на кладбищенской скамейке. Жутко болела спина. Так неудачно я не отдыхал даже в поле. Нет, положительно расклеиваюсь я. Теряю форму. Не хватало еще опозориться сейчас, когда так многое зависит от нас троих. Я стиснул зубы и, перемогая себя, выполз из машины на свежий воздух.
Ночная буря немного подустала, но ветер с залива все так же гнал воды Потомака вспять. Хмурые тучки старались быстрее пролететь над городом, словно зловещее присутствие лаборатории и им действовало на нервы. Может, это загадочное поле деформатора виной тому, что я так плохо выспался? Когда-то мне хватало двух часов дремы урывками. Наверное, я тогда был моложе.
Подойдя к «Бригантине», я стал свидетелем немного интимной сцены – Андрей с Кейт дремали на заднем сиденье, полуобнявшись. Американка лежала спокойно и расслабленно, будто в своей постели, а мой товарищ, поддерживая ее, сам скорчился в такой позе, что у меня от одного взгляда затекли плечи. Полная идиллия. Я улыбнулся своим мыслям и напористо постучал в стекло. Жаль будить вас, милые мои, но надо. Не так у нас много времени.
Андрей открыл глаза – совершенно незаспанные, так что дело и правда в возрасте, – смущенно попытался выдернуть руку, служившую Кейт вместо подушки, но не сумел даже разбудить сладко дремлющую американку. В конце концов ему пришлось свою нареченную довольно неласково расталкивать. Стакан холодной воды помог бы лучше, но его-то у нас как раз и не было.
– Куда вы двинетесь, Андрей? – спросил я, когда все члены команды пришли в себя и были готовы к подвигам.
– На юг, – решительно ответил он. – Юг и юго-восток. Далеко забираться не стану, а то не успею вернуться.
– И я вас умоляю – обойдитесь без лишних жертв! – наказал я ему. – Мы все же не с Соединенными Штатами воюем, а с бандой политических авантюристов.
– Постараюсь запомнить, – пообещал он серьезно. – Я возьму патрульную машину, можно?
– Я не против. Только обменяемся за городом, когда наши пути разойдутся. И насчет денег... – Я полез в карман. – Держите. Это почти вся моя наличность, но я себе оставлю идекарту. Вам наличные нужнее.
– А вас по ней опознать не могут? – заопасался мой товарищ.
– Нет, – покачал я головой. – Или вы думаете, что на каждом гостиничном счету значится «ночевал агент охранки»? Карта выдает номер счета номинальной фирмы. По договоренности с банком Ротшильда. А Ротшильд тайну вклада хранит крепко.
Андрей кивнул. Кейт, против обыкновения, не произнесла ни слова, только смотрела на моего товарища озабоченно и чуть тоскливо.
Мы отъехали от Арлингтона километров на двадцать, прежде чем я решил, что нам пора расстаться. Место было подходящее – вокруг дороги поля, безлюдье, автомобили проезжают редко-редко.
Я вылез из патрульной машины и постоял немного, вдыхая пронзительный осенний воздух, подставляя лицо порывам ветра. Я хотел дать Андрею и Кейт еще несколько минут побыть вместе. Им это полезно.
По дороге на Манассас, штат Виргиния,
29 сентября 1979 года, суббота.
АНДЖЕЙ ЗАБРОЦКИЙ
– Анджей!
– Да?
– Постарайся остаться живым.
– Обязательно, – пообещал я. – Ведь меня будет ждать самая замечательная девушка во всей штатовской полиции.
– Все шутишь?
– Нет. Я серьезно.
Кейт отвернулась.
– Я понимаю, что сейчас не самое подходящее время, – поспешно сказал я. – Но...
– Нет, все в порядке. Только... ты возвращайся. Обьязательно.
– В русском языке, – улыбнулся я, – есть еще одно слово. «Всенепременно». Я всенепременно вернусь к тебе. Обещаю.
– Смотрите, мистер Заброцкий. А то ведь я найду вас сама.
– Мисс Тернер, – позвал Щербаков, высунувшись из «Бригантины». – Время.
Кейт взглянула на меня. Я прижал ее к себе и... отпустил, хотя больше всего на свете мне сейчас хотелось никуда ее не отпускать. Вот так стоять посреди дороги и изо всех сил прижимать к себе девушку, которую я впервые увидел шесть дней назад. А великие империи и республики с демократиями пусть горят синим пламенем – туда им и дорога скатертью.
– Анджей, я...
Дверца машины захлопнулась, и серебристый «Крайслер» рванул с места, подняв облако водяной пыли.
А я остался один.
Автомобиль давно уже скрылся в туманной дымке, а я все стоял и смотрел на дорогу, словно ждал чего-то. Сам не знаю чего.
Наваждение какое-то. Ну да ладно. Мне сейчас предстоит, может, самое веселое дело во всей моей недолгой пока еще жизни – поднять на уши пол-Америки и, желательно, уцелеть при этом.
С другой стороны, как я ни пытался реалистично оценить уровень своих противников, ничего из этого не выходило. Как было мое мнение о них ниже некуда, так и оставалось.
Нет, есть тут люди, которые при всей моей подготовке схрумкают недопеченного егеря в два счета и не подавятся. Но юмор весь в том, что никто этих людей из постелей ночью не выдернул и боевую задачу не поставил. Ловят ведь не русского диверсанта Анджея Заброцкого, а опасного, но вполне обычного уголовного преступника Ганса... как бишь его там? Шредингера?
Только вот предстоит вам, господа американцы, очень скоро узнать, что подготовка, методы и цели у уссурийских егерей и немецких бандитов очень сильно различаются. И узнаете вы это на своей шкуре.
Я подошел к патрульной машине, сел, полюбовался на себя в зеркальце и плавно дал газу.
Надо признать, дороги у американцев – по крайней мере, те, по которым мне довелось ехать, – отличнейшие. Ничуть не хуже наших стратегических магистралей. Поэтому я спокойно врубил мигалку и вжал педаль в пол. Усиленный мотор взревел, как раненый кабан, и машина рванулась вперед. Я с удивлением уставился на спидометр – слишком медленно ползла по нему стрелка. Ах да, здесь же мили, а не километры!
Самый обычный американский полицейский. В фуражке и кителе. Вместо кителя, правда, пиджак с прицепленной к нему бляхой-звездочкой, а брюки и вовсе не имеют ни малейшего отношения к форменным, но если не вылезать из машины, то маскарад вполне подходящий. Ищут ведь беглого каторжника. А беглый немецкий каторжник, по мнению добропорядочного обывателя, – это грязный, бородатый и патлатый субъект, заляпанный кровью невинных жертв и с огромным ржавым револьвером за поясом. Вот его-то и будет ловить простой, честный коп на патрульной машине. Да здравствуют стереотипы!