Бестолочь - Илья Николаевич Романов
Просчитаю лучше людей, что собрались в зале. Вот те двое, лет по двадцать каждому, что смотрят исподволь друг на друга, похоже, приехали на турнир. Как там Антеро говорил про турнир? Турнир — это политика, и на турнир съезжаются молодые, глупые молокососы, а выигрывает нужный человек. Вот там группа из пяти человек, судя по дорогой одежде и отсутствию серебряных или золотых цепей, не дворяне вовсе. Эти, наверное, купцы, которых пригласили из-за их сравнительно большого состояния. Купцы, похоже, о чём-то договариваются, пока есть возможность. Те, с золотыми цепями, — бароны со своими домашними. Бароны разделились примерно на три равные кучки. Похоже, между собой бароны не дружат и держатся по политическим признакам. Фу, мадам, в вашем престарелом возрасте делать такое большое декольте — это покойников пугать. Ну чем вы там можете заинтересовать мужчин?! Дряблыми сиськами?! Или напомаженным без всякого вкуса и замазанным пудрой лицом?! Э-э, бабушка, тьфу ты, дама, не надо с таким интересом на меня посматривать, ну да — я выше, и ты наверняка думаешь, что у меня там сильно всё больше?! Одной ногой в могиле, а всё о сладком думаешь! Фиг тебе! Блин, как бы от неё подальше свалить, пока не припахали работать жеребцом по ночам. Фу, вроде затерялся в толпе. О-о, а это совсем другое дело. Молоденькие цыпочки из знатных кобылок. Так, о чём там они разговаривают? Тьфу ты! Лучше бы не слушал! Тупые как пробки, моя Кайя и то умнее. Стоп! Как я подумал?! Моя Кайя?! Н-да, что-то у меня точно не то с мозгами. Вскружила девчонка мне голову, сама того не подозревая, как это ни просто. Стоп! Не думать о посторонних вещах! Кто там у нас следующий? А-а, а это, видимо, старая гвардия графа. Я видел на службе только двоих, но Ёж уже среди них, а это конкретный маркер. Вон там стоят отдельной группкой музыканты, одежды попроще и в руках инструменты. Так! Эти не пойми кто и смотрят на меня с явным презрением и застывшими гримасами на лицах. От них лучше держаться подальше на всякий случай, фиг с ним дуэль, с фальшионом я любого из них наверняка порву, но они не те мишени, как бы хуже не было. А это кто у нас тут?! Золотые цепи, дорогие камзолы, разговаривают тихо и вроде как о погоде. Бароны из одной из политических коалиций. Так, о чём они тут разговаривают? Об охоте, похоже. Странная у них какая-то охота, на бешеных собак охота, и поглядывают в угол зала, где за людьми должен стоять мой бродяга. Понятно! От этих кадров надо держаться подальше, они что-то плохое против нас замышляют. С другой стороны, и послушать не мешало бы, мало ли что они важное скажут.
— И всё же я не согласен, Виртер. Польза от некого безумства графству очевидна. И наконец, вы всерьёз верите, что безумец мог уйти живым, если бы на то не было его воли? — сказал один.
— По слухам, он всегда был изворотливым. Вот и сейчас он здесь, а должен быть обглодан крысами за его дела! — ответил второй, как его там? Виртер вроде.
— Пожалуй, я с вами соглашусь, он весьма изворотлив, но это не делает его менее опасным. Я слышал, месяц назад один безземельный тяжело ранил чемпиона Шакти[72] Иермо. Вам не кажется это странным? Я считаю, что ничего просто так не бывает, и объявлять охоту на гнилого зверя преждевременно. Помните, что он под защитой этого дома…
— Только это и останавливает, но когда он покинет город, вы, надеюсь, ничего не имеете против, чтобы присоединиться к охоте?
— Конечно нет, но до конца турнира я прошу вас повременить с горячими решениями… — осторожный дворянин замолчал, хлебнул вина, и толпа начала их оттеснять от меня.
Ой, блин! Как бы ноги из графства унести. Не думаю, чтобы загонщики бешеной дичи стали разбираться, кто прав, а кто виноват. Прирежут за компанию с бродягой, и даже если я сбегу от отморозка, то всё равно могут выследить чисто из принципа и отправить в счастливые места. Был с добычей, значит, тоже виноват, и всё тут.
Так, не думать о лишнем! Сейчас главное — сделать своё дело, а потом в тишине можно и подумать. Где же эти прихвостни маркиза?!
Словно подслушав мои мысли, мажордом стукнул своей палкой по полу и объявил:
— Барон Ройне, барон Ээмери и рыцарь Деркул.
Ну, ни фига себе, целых трое, а бродяга один.
Я стал протискиваться в толпе ближе ко входу, чтобы посмотреть на потенциальных покойников. В том, что эта троица та самая, я не сомневался. Баронов в графстве всего семеро, плюс ещё четыре каких-то непонятных барона, но все непонятные бароны держатся особняком от всех и контачат только со своими семействами. Как-то сомнительно, чтобы нужные покойники притащили на турнир всё своё семейство, с учётом того, что гости из земель маркиза сюда не развлекаться приедут. Когда я протолкался к выходу, то понял, что не ошибся. Вся троица новоприбывших были в одинаковых красно-белых сюрко поверх доспехов с изображением кошки, разрывающей чьё-то тело на части. Ну, надо же, эти сюда воевать пришли и не скрывают. На турнир, что ли, пожаловали? А дворянские тряпки не надели якобы потому, что только с дороги?! Или это такое витиеватое оскорблению замку графа? Как это понимать вообще? Держатся вместе, по-любому это они, но лучше протиснуться к Антеро, лучше перебздеть, чем прыгать не на тех.
Я стал протискиваться к бродяге, как за спиной отчётливо услышал что-то в мой адрес. Вон оно как! Парочка вполне симпатичных девиц с группкой юношей в количестве пяти штук помимо предстоящих танцев обсуждали мою персону. Больше негатива, понятно, было от парней. Ну как перед особями противоположного пола перышки-то не распушить. Они думают, что они павлины, а они так, петушки. Что я там про себя не услышал?! Смягчая выражения, я