Иван Валеев - Ржавый калейдоскоп
Ветта смущенно взглянула в глаза Эббры.
— Ну, нет, почему… У нас есть певцы, и поэты, и музыканты, и кино…
— Вы меня не обманываете? — Эббра чуть сбавил тон. Здесь главное — не перегнуть палку. — Думаю, вы вскоре обнаружите, что мы не так уж отличаемся от вас. По крайней мере, по части развлечений…
— Но ведь многие из этих квартир пусты, господин Тиос, — проскрипела Зитц из-за спины.
Тиос оглянулся. Могла бы и промолчать, между прочим.
— Верно, госпожа Зитц. Многие квартиры пусты. Говорят, еще лет пятьдесят-шестьдесят назад здесь в такое время нам пришлось бы проталкиваться сквозь плотный поток людей, а темное окно, — он ткнул пальцем в сторону дома над своей головой, — было бы исключением. А теперь… город быстро пустеет, и заполнять его некем.
Зитц кивнула, словно не заметив недовольства господина Тиоса, и негромко сказала:
— Как и Остров Истинных. Как и весь мир.
* * *Эббра Тиос подвел дам к хмурому многоэтажному зданию с единственным входом. Небольшие окна первых трех этажей были забраны непрозрачным черным пластиком.
— Взгляните, дамы. Клуб «Благородный Червь», вход только в сопровождении членов клуба. Заселение бесплатно.
— А выселение? — тут же поинтересовалась Лия.
Господин Тиос рассмеялся:
— Предусмотрительно, госпожа… Лия, верно? Выселение тоже. Эббра Тиос держит слово. Прошу, — он с натугой потянул на себя тяжелую дверь и сделал приглашающий жест: — Да. Входя, не торопитесь и обязательно посмотрите в камеру — она висит над дверью. Пусть вас как следует разглядят и запомнят.
Ветта смущенно взглянула в объектив и первой вошла в полумрак клуба.
— Приятного вечера, госпожа! — сказал, улыбаясь, невысокий человечек с залысым, покрытым слабо светящейся татуировкой лбом. — Приветствую вас в клубе «Благородный Червь».
— Приятного вечера, — отозвалась Ветта.
Она остановилась, выжидая, когда ее глаза привыкнут к темноте. Тем временем человечек уже приветствовал остальных:
— Приятного вечера, дамы!.. Господин Тиос, вам не кажется, что в вашем возрасте следовало бы все-таки научиться делить с ближним столь приятные компании?
— Ну, Хенрик, за кого вы меня принимаете? Я просто решил оказать гостеприимство нашим гостьям с Острова Истинных…
— Позор на мою седую!.. Кхм, — Хенрик сделал вид, что смутился. — Впрочем, не будем о грустном. Дамы, подойдите, пожалуйста, сюда, я вас впишу в гостевую книгу. Вы надолго к нам?
— Мы еще точно не знаем, господин, э, Хенрик, — сказала Ветта и оглянулась на Зитц. — Думаю, дня три-четыре, может быть, пять…
— А потом вы меня бросите меня и господина Тиоса? — воскликнул Хенрик. — Мы ведь этого не переживем, правда, господин Тиос? Уж я-то точно не переживу…
— Хенрик, — с укоризной сказал Тиос. — Вы, кажется, разболтались. Этак наши гостьи подумают о нас боги знают что…
— Ну вот так всегда… Итак, госпожа, — Хенрик, сбросив свою маску балагура, обратился к Ветте, — давайте начнем с вас. Назовите ваше имя, пожалуйста…
* * *Господин Тиос проводил девушек в комнаты на третьем этаже. Поскольку большинство жилых помещений клуба пустовало, никаких проблем возникло. По просьбе Ветты им выделили один довольно большой номер, в котором вполне можно было разместиться вчетвером. В номере имелась ванная комната, пара двуспальных кроватей, пара удобных больших диванов, платяной шкаф, обеденный стол и несколько стульев — все это было мрачноватого темно-коричневого цвета.
После того, как девушки осмотрелись, господин Тиос спросил, не желает ли кто-нибудь отужинать в здешнем ресторане. Девушки пожелали. Зитц, правда, засомневалась было насчет того, следует ли ей идти пугать посетителей, но Эббра успокоил ее, заметив, что посетители бывают разные и сами кого хочешь испугают. И все впятером спустились по лестнице обратно на первый этаж.
Подводные лодки Надежды уходятОт нашего берега к чьим-то чужим берегам…Подводные лодки Надежды уходятОт нашего берега к чьим-то чужим берегам…Их путь пролегает по минным полям.Не знаю, как ты, а я все жеХотел бы быть там…
Зитц рассталась со всеми своими сомнениями, как только вошла в темный и крохотный зал ресторанчика. За ближайшим же столом, в профиль к ней и лицом дуг к другу, сидели двое мужчин, один из которых ужинал, переправляя ложечкой странного вида сероватое пюре из тарелки в отверстие под левым нижним ребром. Похоже, это было очень удобно — так этот господин мог есть и говорить одновременно, что он и делал. А в темном углу, сбоку от сцены, на которой с трудом уместились трое музыкантов, сидел еще один посетитель, худой и словно оплывший, напоминавший жертву не то мутаций, не то местной пластической хирургии.
— Проходите, девушки, — Эббра Тиос проводил их к столу, за которым они впятером могли разместиться вполне свободно, — присаживайтесь, изучайте меню, сопоставляйте с финансовыми возможностями. Я на минутку, — и он испарился.
Голоса за стеной смолкли…Никого больше нет дома…Лишь пластмассовый дух чашкиБудет трепетно ждать чая…Дом пуст…Пуст дом…
— Упадническое искусство, — пробормотала Ветта и добавила: — У нас лучше… Что будем есть?
Город
После сна Зитц выяснила, как связаться с мастерской, где ее ремонтировали в прошлый раз, и в шесть часов вечера отправилась на первичный осмотр.
Мастерская находилась сорока минутах ходьбы от клуба, в одном из высоких небоскребов. За полгода, прошедшие с ее прошлого посещения, мастерская успела сменить хозяина, но Зитц согласились принять бесплатно, как постоянного клиента. Возможно, и случайное упоминание господина Тиоса в разговоре тоже помогло. Этот вездесущий господин вполне может им пригодиться…
Зитц поднялась в лифте на двадцатый этаж и, пройдя по тесноватому коридору, позвонила в знакомую дверь с незнакомым названием «Фрай — импланты и протезы».
— Да! — раздалось из динамика под звонком.
— Доброго вечера. Меня зовут Зитц…
— Проходите!
Электрический замок щелкнул, дверь приоткрылась, и Зитц вступила в мастерскую.
— Здравствуйте-здравствуйте! — произнес сидевший за столом невысокий человечек. — Очень рад с вами познакомиться. Наслышан о вас от моего предшественника…
— Да? И что же он рассказывал?
— Только хорошее, уважаемая Зитц! Вы ведь тогда привезли для него замечательную помощницу, не так ли?
— Верно. А что случилось с господином Хармонти?
Человечек встал из-за стола и потер маленькие, словно детские, ладошки. Зитц немного удивилась, обнаружив, что мастер не подверг себя протезированию — за исключением головы, носившей на себе следы хирургического вмешательства.
— Ничего страшного. Он просто решил перебраться с этой помощницей поближе к центру и заняться работой на Совет. И его можно понять… Итак, госпожа, я вас слушаю.
* * *Тем временем господин Эббра Тиос пригласил оставшихся в гостинице клуба девушек — всех троих — отужинать. Он был доволен. Мало того, что он избавился ненадолго от слишком специфической собеседницы, ввиду которой эстет внутри него начинал безудержно рыдать, так еще он договорился встретиться с супругами Паули, которым страсть как нужна была помощница. Разумеется, по поводу этой юной демоницы Кайсы Тиос питал определенные сомнения, но он все же надеялся убедить девчонку вести себя как следует.
— Послушайте, дамы, — объявил Тиос, когда официант удалился от столика с заказом, — я думаю, что у меня есть довольно интересное предложение. Оно касается в первую очередь вас, юная госпожа Кайса…
Девчонка, по обыкновению, фыркнула. Ну что с нее взять?..
— Да-да. У меня есть хорошие знакомые, муж и жена по фамилии Паули. Занимаются они преимущественно торговлей. Супруги уже немолоды, наследников у них нет и, насколько я понимаю, не будет… как и у большинства из нас — по крайней мере, наследников по крови. Сейчас им нужен помощник или, — Эббра Тиос улыбнулся, — помощница. Кто-нибудь достаточно умный, сообразительный, расторопный, внимательный, молодой и — буду откровенен — послушный. Мне показалось, что вы, госпожа Кайса, подходите по большинству, э-э-э, показателей.
— И чего же они хотят от такого помощника? — спросила командир Ветта.
— Помощи, — господин Тиос подал плечами. — Прибрать комнату-другую, состряпать или заказать ужин, вникнуть постепенно в деловые отношения супругов с поставщиками и клиентами… Все в таком духе. Вы, Кайса, чем-нибудь подобным уже занимались?
— Торговлей — нет, — резковато ответила девчонка. — Но мне приходилось убирать покои и ухаживать за Истинными.