Марина Клингенберг - Проклятия Градерона
Но сегодня он так испугался, что ему непременно захотелось побыть с людьми. Хоть с кем-нибудь, чтобы развеять смутные воспоминания об очередном ночном кошмаре. К тому же, словно по заказу, в комнату заглянула Лои.
– Ты кричал? – спросила она. – Что-то случилось?
– Плохой сон, – пробормотал Демиан. – Извините.
Лои кивнула, спросила, не голоден ли он, и, получив отрицательный ответ, удалилась. С тех пор, как Демиан покинул Градерон, он почти не ел – просто не мог себя заставить. И хотя здешняя еда мало чем отличалась от той, что ему приходилось есть дома, и была очень вкусной, после каждой, даже небольшой трапезы его сильно тошнило. Он в этом не признавался, но у Лои и Рэвенлира уже была похожая ситуация с их старшим сыном, и они не настаивали на плотном питании по расписанию. Рэвенлир полагал, что это следствие стресса и нужно дать ребенку время освоиться.
Посидев еще некоторое время в комнате, Демиан все-таки решился на вылазку. Он оделся, открыл дверь и неуверенно вышел в коридор, по которому гуляли солнечные блики. Было рано, и Демиан рассчитывал, что другие дети, которых он опасался, еще спят.
Но его надежды не оправдались. Стол в большой комнате был завален книгами и свитками, и среди всего этого великолепия сидел Архаил. Он делал записи, заглядывая то в одну, то в другую рукопись. Услышав шаги, мальчик поднял голову, но только молча, без улыбки кивнул в знак приветствия и вернулся к работе. Демиан ни разу не слышал, чтобы он сказал хоть слово.
С интересом и одновременно с тоской поглядев на окно, за которым сияло солнце, Демиан подошел к книжным полкам и взял большую книгу по истории, которую прочел уже наполовину. Поборов желание лечь на пол, как он делал это дома, мальчик присел на край дивана и погрузился в чтение.
Прошло около часа. История Эндерглида была захватывающей, но у Демиана прыгали строчки перед глазами, изредка он проваливался в дрему. В этот раз ему почему-то никак не удавалось сосредоточиться, разум метался от одной мысли к другой, и вскоре Демиан понял, что не может понять ни одного предложения. У него заболела голова. Тогда он решил передохнуть и отложил книгу в сторону.
Воровато оглядевшись, Демиан полностью уселся на диван. Перед его глазами был стол, за которым сидел Архаил. Вид книг и скрип пера успокаивали. На несколько минут Демиан по-настоящему заснул. Во сне ему сначала казалось, что отец зажег свечи, чтобы написать какое-то важное письмо, и их свет больно бил Демиану в глаза; мальчик потер их и понял, что он один находится в покоях Руэдейрхи, а за запертой дверью раздаются шаги. Дверь открылась… На пороге стоял Танкред со страшным, пустым взглядом.
Демиан вздрогнул и проснулся.
– Привет, – мимо прошел Рэвенлир – оказывается, дверь скрипнула в реальности. – Если не читаешь книгу, поставь на место, – не дожидаясь ответа, он скрылся в конце коридора.
До немного растерявшегося Демиана не сразу дошел смысл его слов. Он, не отрываясь, смотрел на стол, заваленный книгами. В ушах странно звенело. Ему показалось, что под развернутым свитком лежит точь-в-точь такая же книга, которую он читал у Руэдейрхи… Книга о проклятиях.
Демиан поставил «Историю Эндерглида» на полку и вернулся к столу. Архаил не обратил на него внимания. Демиан, боясь отвлекать его, постарался как можно осторожнее приподнять свиток, чтобы посмотреть обложку книги. Да, очень напоминало тот самый том, но это был не он. Книга была тоньше и в худшем состоянии. Надписи на обложке и вовсе не виднелось.
Услышав тихий шорох бумаги, Архаил поднял взгляд и внимательно посмотрел на Демиана. В его карих глазах читался вопрос, и мальчик смущенно пробормотал:
– Извини… Можно мне… Можно посмотреть эту книгу?
Архаил убрал с книги свиток и положил на нее ладонь. Демиан подумал, что он хочет убрать книгу подальше, чтобы он ее не трогал, но через секунду Архаил поднял руку, сделал предупредительный жест и пододвинул том к Демиану, после чего снова углубился в работу. Все было понятно без слов: «Смотри, только очень осторожно».
Демиан со всей возможной аккуратностью открыл книгу. Она казалась очень старой, но, пожалуй, книга о проклятиях была намного древнее. Строго говоря, это не было даже собственно книгой – просто разные обрывочные записи, собранные в одном месте. Но они, без сомнения, имели отношение к Градерону. Демиан узнал медицинские записи, которые он не раз видел у своей матери. Иногда попадались, казалось бы, совсем невпопад, какие-то письма из Градерона, тоже очень старые. Демиан почти полностью разобрал одно из них, подписанное советником градеронского правителя. Очевидно, в Эндерглиде что-то случилось, и кто-то отправил послание в темный город. В ответ прислали сложную рецептуру и подробно описали, как и что нужно с ней делать.
Демиан знал, что медицина в Градероне развита намного лучше, чем в Эндерглиде, но он никогда не слышал о том, чтобы жители последнего просили о помощи. Должно быть, это было в незапамятные времена, но ценные советы бережно хранились. Впрочем, возможно, и не так бережно, ведь Демиан читал эту книгу не в библиотеке и не в комнате правителя, а в обычном доме, рядом с мальчиком, который был всего на два года старше него.
В середине Демиан нашел еще несколько интересных записей – это были старые отчеты воинов Рассвета о сражениях у гор. Информации там имелось довольно много, но Демиан мало что понял. Зато он очень увлекся ходом битвы. Ему захотелось прочесть еще что-нибудь похожее на это, и он, особенно не вчитываясь, пролистал книгу до конца. К сожалению, отчетов больше не было. Демиан дошел до форзаца и не нашел ничего подобного.
Последней страницей книги оказалась довольно устрашающая запись о проведении операции, напротив, уже на обложке – старый лист бумаги, на котором было что-то нарисовано. Рисунок был выполнен не чернилами и уже почти стерся, оставалось всего несколько линий. Демиан перевернул его – он был приклеен уголком к задней обложке, – подумав, что лист просто просвечивает, а настоящее изображение на другой стороне. Но там ничего не было. Только на обложке кто-то нарисовал целый лабиринт.
Демиан отогнул лист еще сильнее, потом вернул его на место. Похоже, изначально рисунок был на нем, а потом кто-то, видя, что изображение постепенно стирается, не слишком аккуратно перенес его на обложку. Демиан начал рассматривать копию. Это была путанная карта с множеством непонятных обозначений. Эндерглид на ней не указали, но мальчик нашел Градерон и очень обрадовался – ему еще не приходилось видеть таких подробных карт. Единственное, что он видел – простенькие схемы территории Этериола, которые, в целом, сводились к одному: справа Эндерглид, напротив Градерон, между ними горы. Но здесь все было иначе. Небрежно нацарапанное название темного города окружали разные знаки, и шли они куда-то в сторону, совсем не туда, где, по идее, должен быть Эндерглид…
У Демиана перехватило дыхание. Внезапно он понял, что это. На карте были изображены горы!
С гулко бьющимся сердцем мальчик изучил самый низ карты. Так и есть! Это была гора, на которой хранился Солфордж, ориентиром здесь служило большое озеро. Но за этой горой еще одна, и еще… У каждой вычертили полустертое название и странные значки – тот, кто перерисовывал карту, явно сам не знал, что перерисовывает, уж больно неуверенными были линии. А может, просто к тому времени оригинал уже стерся настолько, что разглядеть что-либо было очень тяжело.
У Демиана закружилась голова. Он прекрасно знал, что в Градероне нет карт запретной территории, ни одной. В последнее время об этом часто говорили. Карты существовали, но давно исчезли, и даже таких черновиков нигде не сохранилось.
Мальчик снова склонился над картой. Она начиналась от Градерона, кончалась у озера и обрывалась в глубине гор. Демиан постарался припомнить названия гор, которые вычитал из книги о проклятиях. Ему удалось вспомнить Крейтеркерт и Гран, и он почти тут же нашел их.
Демиан был настолько поражен, что забыл о смущении и сам не заметил, как задал Архаилу вопрос:
– Что это?
Архаил посмотрел, что так заинтересовало мальчика, и пожал плечами. Он явно принес книгу не ради этого рисунка.
– А где ты взял книгу? Чья она?
Архаил молчал.
– Пожалуйста, скажи! – взмолился Демиан, но Архаил не говорил. – Пожалуйста, это очень важно…
– Это Тристана.
Демиан вздрогнул. Слова Архаила разнеслись по комнате очень хриплыми и в то же время шелестящими звуками. Этот страшный голос никак не сочетался с ангельской внешностью мальчика.
Не обращая внимания на испуг Демиана, Архаил обмакнул перо в чернильницу и снова принялся писать.
– Демиан! – послышался за его спиной сердитый голос Рэвенлира – он только что вернулся в комнату. Но мальчик посмотрел на него так испуганно и виновато, что Рэвенлир немного смягчился: – Не нужно с ним разговаривать. Я имею в виду, не вынуждай Архаила говорить. У него больное горло, ему очень тяжело.